❶ 我记得有首闽南语歌曲的歌词是天黑黑,要下雨......谁能把它用普通话把它说一遍啊
邓丽君的《天黑黑》,福建民歌。
歌词:
天乌乌欲落雨
(天黑黑要下雨)
阿公啊攑锄头欲掘芋
(阿公举锄头要掘芋)
掘啊掘
(掘啊掘)
掘啊掘
(掘啊掘)
掘着一尾旋溜𩾀
(掘着一尾泥鳅)
依呀夏都真正趣味
(咿呀嘿呀真有趣)
阿公欲煮咸
(阿公要煮咸)
阿嬷欲煮䭕
(阿妈要煮淡)
两个相拍弄破鼎
(二个相打弄破锅)
依啊夏都隆铛侵咚锵
(咿呀嘿呀隆铛侵咚锵)
哇哈哈
(哇哈哈)
拓展资料
《天黑黑》是一首闽南语的儿歌,儿歌记述的是小时候看到外婆外公相互争吵的景象。
1968年15岁的邓丽君就发行了一张台语民谣《丢丢铜》,专辑中的曲目都是邓丽君翻唱的,而《天黑黑》是收录其中的一首童谣,其它分别为《思想枝》、《丢丢铜》、《烧肉粽》、《秋风夜雨》、《缘投囝仔》、《心酸酸》、《望春风》、《三声无奈》、《难忘的爱人》、《劝世歌》、《苦海女神龙》、《十一哥》、《歹歹夫吃抹空》。
❷ 人间だった【曾生为人】歌词的罗马音
罗马音如下:
格式:
日文原文
罗马音
中文翻译
人间だった(曾生为人)
作词:picon
作曲:picon
原唱:初音ミク
对白:
Remember the picture you sent me here?
还记得你寄给我的照片吗
I try to remember.
我试着去回忆
But when everthing is coming back to me
但是当所有的事情都向我涌来的时候
I think all of my memories are paralyzed.
我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般
I don't think I understand.
我想我不明白(你的感受)
正文:
あの日に戻れたらさ すべてが変わるのかな
Ano hi ni modoretara sa
如果回到那一天的话 一切都将会改变吗
つまらない仆の影を谁かに踏まれたかった
subete ga kawaru no kana Tsumaranai boku no kage odareka ni fumaretakatta
无聊的我的影子想被谁踩在脚下
花 花 花が散ってる
Hana hana hana ga chitteru
花 花 花正凋落
绮丽だった日々もただ死んでいった
Kirei datta hibi mo tada shinde itta
即使再美丽的日子也只是死去了
ただ ただ ただ苦しくて
Tada tada tada kurushikute
只是 只是 只是这样痛苦着
当たり前だ当たり前だ当たり前だ
Atarimae da atarimae da atarimae da
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
Sayonara da ne
再见了
あなた念弊と同じ心 埋まらないのは仆だけ
Anata to onaji kokoroumaranai no wa boku dake
与你相同的我的心只是还这样空荡荡的
砕けた夜の中じゃ明日も见えないんだな
Kudaketa yoru no naka jaashita mo mienainda na
在破碎的夜晚中见不到明天了
まだ まだ まだ言叶で
Mada mada mada kotoba de
还是 还是 还是用话语
伤がついて伤がついてしまえたんだ
Kizu ga tsuite kizu ga tsuite shimaetan da
受伤了再次地受伤了
まだ まだ まだ生きてる
Mada mada mada ikiteru
仍然 仍然 仍然还活着啊
当たり前だ当たり前だ当たり前だ
Atarimae da atarimae da atarimae da
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
Sayonara da ne
再见了
浅い夜の中、
Asai yoru no naka
在这浅薄的夜晚中
月が笑ってるから仆はただ情けなくて
tsuki ga waratteru karaBoku wa tada nasakenakute
月亮嘲笑我是如此悲惨
空の掌で受けた 街の中
Kara no tenohira de uketa machi no naka
凝视着空空如也的我自己的手掌
それをただ眺めていた
sore o tada nagamete ita
只是站在街上这样地看着
花 花 花が散ってる
Hana hana hana ga chitteru
花 花 花正凋落
绮丽だった日々もただ死んでいった
Kirei datta hibi mo tada shinde itta
即使再美丽的日子也只是死去了
ただ ただ ただ苦しくて仔键族
Tada tada tada kurushikute
只是 只是 只是这样痛苦着
当たり前だ当たり前だ当たり前だ
Atarimae da atarimae da atarimae da
理所当然 理所当然 理所当然的吧
さよならだね
Sayonara da ne
再见了
(2)思想什么歌词扩展阅读:
一、《人间だった》歌曲氛围及感情思想:
整首歌的感情色彩是压抑的,歌词给人一种比较抑郁的感觉。
曾生而为人,珍惜过的美丽都已死去,留下的伤疤却从来不会褪下。
当一个人丧失了所有,只剩一副空虚的躯壳的时候,他会以什么样的心情来看待“曾生而为人”这件事,可能会觉得世界太美好,但繁华与自己无关。
但不管怎样,大家都是第一次为亮空人,谁也没必要迁就谁,伤害与被伤害,只不过是每个人必将经历的洗炼。
所以,生而为人,请不要抱歉。
二、原作者、翻唱及使用:
《人间だった》是作者Picon在N站投稿的歌曲,其投稿编号为sm32134306。
2017年12月1日原作者Picon在b站进行了歌曲投稿。
知名日本唱见春卷饭的第一张迷你专辑“SLEEP SHEEP SUNROOM”将在冬季Comic发布。其中歌曲封面收录了《人间だった(曾生为人)》这首歌。该专辑在2018年1月10日开始网购。
2018年7月そらる对该歌曲进行翻唱,并由陶大知之FIL三部曲在b站投稿。