Ⅰ 求谷村新司《サライ》(故乡)的罗马音歌词!
谷村新司 - サライ
ta ni mu ra shi n ji - sa ra i
词:谷村新司
shi :ta ni mu ra shi n ji
曲:弾厚作
kyo ku :da n a tsu sa ku
远い梦すてきれずに
to o i yu me su te ki re zu ni
故郷をすてた
ko kyo u wo su te ta
穏やかな春の阳射しが
o da ya ka na ha ru no hi za shi ga
ゆれる小さな駅舎
yu re ru chi i sa na e ki sha
别离悲しみより
be tsu ri ka na shi mi yo ri
憧憬はつよく
do u ke i ha tsu yo ku
淋しさと背中合わせの
sa bi shi sa to se na ka a wa se no
ひとりきりの旅立ち
hi to ri ki ri no ta bi da chi
动き始めた汽车の窓辺を
u go ki ha ji me ta ki sha no ma do be wo
流れてゆく景色だけを
na ga re te yu ku ke shi ki da ke wo
じっと见ていた
ji tto mi te i ta
サクラ吹雪のサライの空は
sa ku ra fu bu ki no sa ra i no so ra ha
哀しい程青く澄んで
ka na shi i ho do a o ku su n de
胸が震えた
mu ne ga fu ru e ta
恋をして恋に破れ
ko i wo shi te ko i ni ya bu re
眠れずに过ごす
ne mu re zu ni su go su
アパートの窓ガラス越しに
a pa to no ma do ga ra su go shi ni
见てた夜空の星
mi te ta yo zo ra no ho shi
この街で梦追うなら
ko no ma chi de yu me o u na ra
もう少し强く
mo u su ko shi tsu yo ku
ならなけりゃ时の流れに
na ra na ke rya to ki no na ga re ni
负けてしまいそうで
ma ke te shi ma i so u de
动き始めた朝の街角
u go ki ha ji me ta a sa no ma chi ka do
人の群れに埋もれながら
hi to no mu re ni u zu mo re na ga ra
空を见上げた
so ra wo mi a ge ta
サクラ吹雪のサライの空へ
sa ku ra fu bu ki no sa ra i no so ra he
流れてゆく白い云に
na ga re te yu ku shi ro i ku mo ni
胸が震えた
mu ne ga fu ru e ta
离れれば离れる程
ha na re re ba ha na re ru ho do
なおさらにつのる
na o sa ra ni tsu no ru
この想い忘れられずに
ko no o mo i wa su re ra re zu ni
ひらく古いアルバム
hi ra ku fu ru i a ru ba mu
若い日の父と母に
wa ka i hi no chi chi to ha ha ni
包まれて过ぎた
tsu tsu ma re te su gi ta
やわらなか日々の暮らしを
ya wa ra na ka hi bi no ku ra shi wo
なぞりながら生きる
na zo ri na ga ra i ki ru
まぶたとじれば
ma bu ta to ji re ba
浮かぶ景色が
u ka bu ke shi ki ga
迷いながらいつか帰る
ma yo i na ga ra i tsu ka ka e ru
爱の故郷
a i no ko kyo u
サクラ吹雪のサライの空へ
sa ku ra fu bu ki no sa ra i no so ra he
いつか帰るその时まで
i tsu ka ka e ru so no to ki ma de
梦はすてない
yu me ha su te na i
まぶたとじれば浮かぶ景色が
ma bu ta to ji re ba u ka bu ke shi ki ga
迷いながらいつか帰る爱の故郷
ma yo i na ga ra i tsu ka ka e ru a i no ko kyo u
サクラ吹雪のサライの空へ
sa ku ra fu bu ki no sa ra i no so ra he
いつか帰るいつか帰る
i tsu ka ka e ru i tsu ka ka e ru
きっと帰るから
ki tto ka e ru ka ra
Ⅱ 求歌词:故乡[日本],把日语翻译成汉语拼音和汉字的那种,唱出来要和日语没啥差别的那种
说在前面:
提醒过一楼的,没有反应,自己写了。
注解:
由于乱码 发成图片
歌词分为
日语
罗马字
中文发音
(由于日音中的发音,中文没有 所以文中例如“ 割衣”等 中间无间隙的要连读)
---- 春の童谣故郷(ふるさと)----
兎追いしかの山
u sa gi o i shi ka no ya ma
乌 撒 割衣 奥 衣 西 卡 弄 雅 玛
小鲋钓りしかの川
ko bu na tu ri shi ka no ka wa
考 不 那 次 立 西 卡 弄 卡 瓦
梦は今もめぐりて忘れがたき故郷
yu me ha I ma mo me gu ri te wa su re ta ki hu ru sa to
邮 美 瓦 衣 玛 某 买衣 谷 里 太医 瓦 苏 来意 他 K一 富 路 撒 桃
如何にいます父母恙なしや友がき
I ka ni I ma su ti ti ha ha tu tu ga na shi ya to mo ga ki
衣 卡 呢 衣 玛 苏 七 七 哈 哈 次 次 嘎 那 西 雅 头 矛 嘎 K衣
雨に风につけても思い出ずる故郷
a me ni ka ze ni tu ke te mo o mo I I zu ru hu ru sa to
啊 买衣 呢 卡 在 呢 次 开 太医 帽 奥 贸 衣 一 字 路 富 路 撒 桃
志をはたしていつの日にか帰らん
ko ko ro za shi wo ha ta shi te I tu no hi ni kaka e ra nn
考 考 劳 杂 习 欧 哈 他 西 太医 衣 粗一 弄 黑衣 呢 卡 卡 爱 辣 恩
山は青き故郷水は清き故郷
ya ma ha a o ki hu ru sa tomi zu ha ki yo ki hu ru sa to
雅 玛 瓦 阿 K一 富 路 撒 桃 米 字 瓦 K一 要 K一 富 路 撒 桃
水は清き故郷(重复)
mi zu ha ki yo ki hu ru sa to
米 字 瓦 K一 要 K一 富 路 撒 桃
--- END ---
Ⅲ 一首日文歌
好听的日语歌曲包括《桜》、《北国の春》,《幸せなら手をたたこう》、《四季の歌 》等。《桜》的歌词如下:桜、桜。弥生の空は。 见渡すかぎり。 霞か云か。匂いぞ出づる。いざや、 いざや。见にゆかん。歌词大意:樱花啊,樱花啊。阳春三月晴空下。一望无际樱花哟,花如云海似彩霞,芬芳无比美如画。快来吧,快来吧。同去看樱花。《北国の春》的歌词如下:白桦、青空、南风、こぶし咲くあの丘、北国の、ああ北国の春。季节が都会ではわからないだろうと、届いたおふくろの小さな包み、あの故郷へ帰ろかな、帰ろかな。歌词大意:亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临。城里不知季节已变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中。《四季歌》的歌词如下:春を爱する人は心清き人、すみれの花のようなぼくの友达。夏を爱する人は心强き人、岩をくだく波のようなぼくの父亲。秋を爱する人は心深き人、爱を语るハイネのようなぼくの恋人。冬を爱する人は心広き人、根雪をとかす大地のようなぼくの母亲。歌词大意:喜爱春天的人儿是心地纯洁的人, 像紫罗兰的花儿一样是我的友人。喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,像冲击岩石的波浪一样是我的父亲。喜爱秋天的人儿是感情深重的人,像诉说爱情的海涅一样是我的爱人。喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,像融化冰雪的大地一样是我的母亲。希望我能帮助你解疑释惑。
Ⅳ 日语歌曲关于故乡
我觉得好听的日文歌曲
一,推荐曾经的青春玉女松隆子的代表歌曲!
1.松隆子--花样
2.松隆子--梦的点滴
二,推荐中岛美雪,她是日本的音乐的泰山北斗,中国有许多的歌都是翻唱她的!
1. 邓丽君 漫步人生路 中岛美雪 ひとり上手
2. 任贤齐 伤心太平洋 小林幸子 幸せ
3. 任贤齐 天涯 中岛美雪 竹之歌
4. RuRu 美丽心情 中岛美雪 帰省
5. 王菲 人间 中岛美雪 清流
6. 王菲 容易受伤的女人 中岛美雪 ルージュ
7. 王菲 若你真爱我 中岛美雪 悪女
8. 王菲 十万个为什么 中岛美雪 若你真爱我
三,推荐滨崎步
1. seasons
2. 青鸟
四,推荐经典动漫歌曲
1.《Air》的主题曲《鸟之诗》。
2.《风的记忆》,比较好听的日语歌曲,非主流经常用来标榜自己的。
大部分自己手打,希望给点分!
Ⅳ 求《故乡》歌词(日文版丶中文音译)
u sa gi oi yi si ka no ya ma
ko bu no ci ri xi ka no ka wa
yu me wa yi ma mo me ku ri te
o mo yi yi zi ru hu lu sa to
(这样看得懂、学得来的话,我补充完整)
Ⅵ 日本民歌《故乡》歌词(中文版\
《故乡》
词:高野辰之
曲:冈野贞一
歌词编译:苍茫时分
歌曲演唱:挥挥衣袖
追过小野兔的那座青山,
钓过小鲫鱼的那条大江,
常常在梦里面回到故乡,
难忘啊、难忘啊,我的故乡。
父亲和母亲啊可否安康,
朋友们是否也别来无恙。
下雨时、刮风时,想起故乡,
想念啊、想念啊,我的故乡。
心中的理想啊终将实现,
知不知哪一天回到故乡。
山青青故乡啊,我的故乡,
水蓝蓝故乡啊,我的故乡。
Ⅶ 求一首日本民谣《故乡》
《故乡》
填词:高野辰之
谱曲:冈野贞一
唱:民谣
歌词:
兎追ひし彼の山
追兔子玩的那座山
小鲋钓りし彼の川
钓鱼玩的那条溪
梦は今も巡りて
现在还是频频梦见
忘れ难き故郷
难忘的故乡
如何にいます父母
父亲母亲日子过得如何
恙无しや友がき
竹马之友是否不变
雨に风につけても思ひ出づる故郷
狂风暴雨每每令我起故乡的记忆
志を果たしていつの日にか归らん
希望有日衣锦还乡何时才能回到
山は靑き故郷水は淸き故郷
我那青山绿水的故乡
(7)日语歌故乡在哪里的歌词扩展阅读:
《故乡》发行于1914年,收录于专辑《20世纪感动日本100首歌曲独家全收录音乐合辑》和《被遗忘的国宝--乐生人权斗士之声影》中。
《故乡》中文歌词编译苍茫时分,中文版本歌曲演唱为挥挥衣袖。
《故乡》表述了远在外地的游子对于儿时故乡山间美好风景,追逐野兔垂钓小鱼之情景的怀念,以及为了学业和追逐事业而背井离乡的人们的不舍。
Ⅷ 77年日语歌 问故乡在哪里 邓丽君唱的
《小村之恋》的日文版吧?
Ⅸ 寻找一首日语歌《故乡》
http://jp.youtube.com/watch?v=fyooHu9x3Nc
Ⅹ 求音乐:日语歌 故乡
***
1.故郷
(ふるさと)
日本名曲,高野辰之作词、冈野贞一作曲的童谣。
1914年(大正5年)初次被收录在音乐教科书《寻常小学唱歌(六)》上面。原唱不明。以下为歌词:
ふるさと
作词/高野辰之
作曲/冈野贞一
兎(うさぎ)追いし
かの山
小鲋(こぶな)钓りし
かの川
梦は今もめぐりて
忘れがたき
ふるさと
如何(いか)にいます
父母
恙(つつが)
无しや友垣(ともがき)
雨に风につけても
思い出ずる
ふるさと
志(こころざし)を
果たして
いつの日にか
帰(かえ)らん
山はあおきふるさと
水は清き
ふるさと
2.ふるさと
歌手:五木ひろし
作词:山口洋子/作曲:平尾昌晃/编曲:竜崎孝路
1973年7月15日发售,曾获得第4回“日本歌谣大赏”。
3.ふるさと
歌手:松山千春
作词:松山千春/作曲:松山千春/编曲:大原茂人
1981年9月21日发售。
4.ふるさと
歌手:モーニング娘
(早安少女组)
作词・作曲:つんく
编曲:小西贵雄
1999年7月14日发售
5.ふるさと
歌手:FUNKY
MONKEY
BABYS
FUNKY
MONKEY
BABYS的单曲,2009年12月9日限定发售。
以上,请参考
***