A. 有趣的英语冷知识(56) 加油是fighting火上浇油呢!
在竞赛、考试或其他活动中,我们经常对队友或自己喊“加油”。许多人会听到朋友喊“加油”时,用英语“Fighting”。然而,歪果仁可能会一脸懵逼,因为英语中没有这样的表达。Fighting并没有加油的意思,而是“打架、战斗”的意思,带有暴力和好斗的含义。用“fighting”去鼓励别人,岂不是让他在比赛中打架?这不仅不是鼓励,反而是在火上浇油。
Fighting的这种用法源自韩国,多用于游戏之中。这个单词无论是从本意上还是语法规则上,用一个动名词来表示祈使句的“加油”都不是地道的表达。有趣的是,韩语中没有“f”音,所以他们将“fighting”变音为“坏挺”。让我们来看看“坏挺”的常见用法:
There was heavy fighting in the capital last night. 昨晚首都发生了激烈战斗。
Each company is fighting to protect its own commercial interests. 每家公司都在奋力保护自己的商业利益。
She committed herself body and soul to fighting for the cause. 她全心全意为这一事业而奋斗。
Workers are fighting the decision to close the factory. 工人在极力反对关闭工厂的决定。
了解了“坏挺”的常见用法后,我们来看看“加油”的地道表达:
来一句“Come on”可能是观看比赛时最常用的英文“加油”了。它也可以鼓励别人抓紧时间,快点做,加把劲。
“Come on!” she told herself . “加油!”她在心里暗暗打气。
“Go for it!”鼓励对方去试一试,勇敢去做,不必担心失败。
Go for it!中国加油!But good for you. Go for it. 但对你来说是个好机会, 加油吧!
It sounds a great idea. Go for it! 这听起来是个极好的主意。去实现它吧!
Hang in there 坚持住,加油!鼓励别人有困难也不要放弃。
Hang in there. They'll improve if you study hard. 坚持到底,只要你努力学习,分数会上去的。
Hang in there. It'll all come together one of these days. 慢慢来,再过一阵子就会好的。
Cheer up 高兴起来,振作起来!给心情低迷的朋友加油。
Cheer up. better times may be ahead. 振作起来!好日子也许还在后头呢。
Cheer up. it'll all come right in the end. 想开些,到头来总会好的。
Go ahead 鼓励别人别犹豫,勇往直前。
Go ahead! Quick! Shoot! 快上,投篮!
Go ahead! There's nothing to be afraid of. 干吧!没有什么可怕的。
Keep going 继续,坚持下去,加油。常用表达。
Keep going. Giving up is not an option. 加油吧!放弃不该是你的选项。
Keep going, Sarah, you're nearly there. 继续前进,莎拉,你快要到了。
Keep it up 坚持下去,继续下去。
Keep it up! You're doing very well. 坚持下去!你们干得很好。
“加油”在国内被广泛使用表示鼓劲助威,而它的英语翻译“add oil”已经被牛津词典收录。本意之外,还有鼓励的意思。很多歪果仁可能听不懂,但正因为这样,大家更应该多用用。
This loyal man need to add oil to his car. 这个忠实的人需要给他的车加油。
Add oil, Ella! I am waiting for our next meeting in Singapore! 加油,Ella!期待我们下一次在新加坡的相遇!
B. 冷知识:你知道英语中用的最多和最少的字母是哪个吗
在英语词典中,构成单词使用最多的字母是E,使用最少的字母是Z;
会话中用作单词最多的字母是I;
由一个字母构成的单词,使用最个泛的是冠词A;
在英语单词中,位于词首次数最多的字母是S,最少的字母是X.
C. 双语:英语中的9个冷知识 你知道么
1. It is the only major language without an academy to guide it.
英语是唯一没有学术机构加以规正的大语种。
L’Académie française, based in Paris, is in charge of overseeing the French language. For Spanish there is the Real Academia Española. German has the Rat für deutsche Rechtschreibung. There is no equivalent to L’Académie for English. Of the 10 most-widely spoken languages in the world, only English has no academy guiding it.
法兰西文学院位于巴黎,负责审查法语。对于西班牙语,有西班牙皇家学院,德语有标准德语德语正字法协会。而英语则没有相应的文学院。世界十大使用最为广泛的口语中,唯有英语没有学术研究院引领。
2. More than 1 billion people are learning English as you read this.
你读这篇文章的时候,有超过10亿的人正在学英语。
According to the British Council, around 1 billion people around the world were learning English in 2000. This figure is now likely to be significantly higher.
据英国文化委员会的调查数据显示,在2000年,全球有10亿左右的人正在学习英语。如今这个数字很可能有了更为显着的提高。
3. 96 of the 100 most common English words are Germanic.
英语中100个最常用词中96个来自日耳曼语。
Of the hundred most frequently used words in English, 96 have Germanic roots. Together, those 100 words make up more than 50% of the Oxford English Corpus, which currently contains over 2 billion words found in writing around the world.
100个使用频率最高的英语词汇中,96个有日耳曼语词根。总的来说,牛津英语语料库词汇有超过一半由这100个词汇组成——目前涵盖世界各地书面语中超过20亿的词汇。
Surprised? The most frequently used words are the meat and bones of the language, the essentials that make communication work, including I, you, go, eat, and so on.
吃惊吗?使用频率最高的词汇是一门语言的骨架,这些要素让人们成功沟通,比如“我”、“你”、“去”、“吃”等等。
4. But most words that have entered the language since 1066 have Latin origins.
不过自1066年之后的大部分英语词汇都有拉丁词根。
The Renaissance, which started in Italy and reached England via France, was a massive source of new vocabulary. New ideas, or old ideas rediscovered, started flooding out of the southern cities but there were no words to describe them in English. So the language adopted or adapted the Latin words. During the Renaissance, the English lexicon roughly doubled in size.
起源于意大利,席卷法国再蔓延至英国的文艺复习带来了海量新词。新的点子也好,旧的想法也罢,被人们重新发现,不断从南部的意大利城市中奔涌而出,而英语中却没有相应词汇用以描述。于是英语就采用、改写了拉丁词汇。文艺复兴时期,英语的词汇几乎翻了一倍。
5. For more than a century, the English aristocracy couldn’t speak English.
有一个世纪多的时间,英国贵族不会说英语。
William the Conqueror tried to learn English at the age of 43 but gave up. Within 20 years of the Normans taking power in England, almost all of the local religious institutions were French-speaking. There is little to suggest that aristocrats themselves spoke English. It isn’t until the end of the 12th Century that we have evidence of the children of the English aristocracy with English as a first language.
英国国王威廉一世曾在43岁时尝试学习英语,但半途而废。诺曼人控制英国的20年里,大部分的地方宗教机构都说法语。鲜有证据显示英国的贵族自己会说英语。证据显示,直到12世纪末,才有英语贵族子女以英语为第一语言。
6.That is why Latin words sound more prestigious than Germanic ones.
这就是为什么拉丁词汇比日耳曼词汇听上去更高大上。
Think about the difference between a house (Germanic) and a mansion (French), or between starting something and commencing, between calling something kingly or regal. English has a huge number of close synonyms, where the major difference is the level of formality or prestige. The prestigious form is almost always the Latin one.
想想看"house"("房子",日耳曼词汇)与"mansion"("宅邸",法语词汇)的差异,及"starting(开始)"与"commencing(肇始)"的不同、“kingly(皇家气质)"与"regal(君威)"的区别。英语中有大量意思贴近的同义词,其主要差异在于其正式与高级程度。高级形式几乎都是拉丁词汇。
7. The concept of “correct” spelling is fairly recent.
“正确”拼写是相当新近的概念。
Shakespeare, for example, was liberal in his spellings of words, often using multiple variants within a single text; his name itself has been spelt in many different ways over the centuries.
例如莎士比亚,在拼写单词就非常随意,常在同一文本中使用数种变体;数世纪以来,其名字也有多种不同的拼法。
8. One man is largely responsible for the differences between American and British spelling.
美式英语和英式英语拼写上的差异很大程度上因一人而起。
Noah Webster, whose name you still find on the front of many American dictionaries, was a patriotic man. Between 1783 and 1785, he proced three books on the English language for American schoolchildren. During his lifetime, 385 editions of his Speller were published. The modern US spelling of color was initially spelt in the British way, colour, but this changed in later editions.
在美国的许多词典封面上你还能找到一个人的名字,一位富有爱国心的美国人——诺亚·韦伯斯特。在1783至1785年间,韦伯斯特为美国的学龄儿童创作了三本关于英语的书籍。韦伯斯特一生中,其拼写教材出了385版。现代美式英语中“color(颜色)”一词起初是英式的拼写方式,但在后来的版本中,这些词的拼写方式发生了变化。
9. -ize is not an American suffix-ize.
并不是美式英语中的后缀。
There is a popular belief that words such as popularise/ize, maximise/ize and digitise/ize have different spellings in British and American English.
人们普遍认为,popularise/ize(普及)、maximise/ize(最大化)、digitise/ize(数字化)等词在英式英语和美式英语中拼写方式不同。
Look at that z – isn’t it snazzy? It’s got to be American, hasn’t it?
看看这个Z——不是很时髦吗?它一定是美式英语,不是吗?
D. 有趣的英语冷知识(39)badass是坏屁股其实它更是个褒义词!
Badass,这个英语口语单词,让人一听就觉其字面意思不雅,仿佛是形容“坏屁股”的。然而,它却拥有褒义多于贬义的丰富含义。这个单词可以用来形容人或物,既能够表示“强悍的、危险的、会引发麻烦者”,更常见的是用来赞扬那些“酷、拽、有个性、拉风”的狠角色。甚至,它还能用来形容那些令人惊艳的事物。
如:
我想向你介绍我的牛逼朋友们。
我猜他觉得尼克更酷吧。
而且他是个很厉害的黑鬼头,让我在社区增加不少威望。
她非常睿智,能力超群,情商很高。
那是个到处惹是生非的家伙。
其中一个很难对付,另一个很友好的。
你的那辆跑车太拉风了。
拓展词汇:
smart-ass 自作聪明的人
我不是故意自作聪明或者什么。
不,别自作聪明了,好吗?
mb-ass 笨蛋;傻瓜
但是Tito那个笨蛋根本不知道那是怎么回事。
他说是他哥哥从什么傻瓜警察那里弄来的。
candy-ass胆小鬼
你必须学会维护你自己,不要再做胆小鬼了。
E. 有哪些有趣的英语冷知识值得分享
1. 英语中有一个词叫做“”,这个词1. 英语中有一个词叫做“”,这个词在《猫鼠游戏》中被用来形容一种非常愉快的感觉。这个词是由34个字母组成的,是英语中最长的单词之一。
2. 英语中的“OK”手势在不同的文化中有不同的含义。在美国和欧洲,这个手势通常表示“好的”或“没问题”。然而,在日本,这个手势是一种侮辱,因为它的发音与一个粗鲁的词语相似。
3. 英语中的“Break a leg”并不是真的希望某人摔断腿,而是一种祝福表演成功的说法。这个短语起源于剧场,因为在过去,人们认为说相反的话会带来厄运。
4. 英语中的“Rhythm and blues”音乐起源于非裔美国人社区,后来发展成为了摇滚乐和节奏布鲁斯音乐。这种音乐形式对20世纪50年代和60年代的音乐产生了深远影响。
5. 英语中的“Yankee”一词最初是用来形容美国北方的人,特别是新英格兰地区的人。然而,这个词现在也被用来指代美国人,特别是在英国和澳大利亚。
6. 英语中的“Pterodactyl”这个词是由希腊语的“pteron”(翼)和“daktylos”(手指)组成的,意思是“有翼的手指”。这个词是由古希腊哲学家亚里士多德首次提出的。
7. 英语中的“Loony”一词最初是用来形容疯狂的人,特别是那些精神错乱的人。然而,这个词现在也被用来指代那些行为古怪或者疯狂的人。
8. 英语中的“Boo!”是一种常见的表达不满或者惊讶的方式,类似于中文的“嘘!”。这个词的起源并不清楚,但是有一种理论认为它可能来自于中世纪的戏剧,演员们会用这种方式来吸引观众的注意力。
9. 英语中的“Snob”一词最初是用来形容那些过分追求社会地位或者财富的人。然而,这个词现在也被用来指代那些对别人的生活方式或者品味持有偏见的人。
10. 英语中的“Gobbledygook”一词最初是用来形容难以理解或者含糊不清的语言。这个词的起源并不清楚,但是有一种理论认为它可能来自于一种名为“gobbling”的火鸡叫声。