① 小石潭记中的所有副词知识
一、词类活用
1、从小丘西行百二十步 名词作状语 西:向西
2、下见小潭 名词作状语 下:向下
3、皆若空游无所依 名词作状语 空:在空中
4、日光下彻 名词作状语 下:向下
5、俶尔远逝 名词作状语 远:向远处
6、潭西南而望 名词作状语 西南:向西南
7、斗折蛇行 名词作状语 斗:像北斗七星一样
名词作状语 蛇:像蛇(爬行)那样
8、其岸势犬牙差互 名词作状语 犬牙:像狗的牙齿一样。
9、凄神寒骨 使动用法 形容词作动词 凄:使…凄凉
使动用法 寒:使…感到寒冷
10、如鸣佩环 使动用法 鸣:使…发出声音
11、心乐之 意动用法 形容词作动词 乐:以…为乐
12、近岸 形容词作动词 近:靠近
13、隶而从者 名词作动词 隶:跟着。
二、一词多义
1、乐 (1)心乐之 (以......为乐)形容词的意动用法
(2)似与游者相乐(逗乐)
2、可 (1)潭中鱼可百许头 (大约)
(2)不可久居 (能)
3、清 (1)水尤清冽 (清澈)
(2)以其境过清 (感到凄凉)
4、从 (1)从小丘西行百二十步 (自)
(2)隶而从者 (跟从)
5、以 (1)以其境过清 (因为)
(2)卷石底以出 (相当于而,不译,连接两个动词的词)
(3) 全石以为底 (用来)
6、而 (1)记之而去 (不译,连接两个动词的词)
(2)隶而从者 (不译,表并列关系)
(3)潭西南而望 (不译,作停顿词)
7、差 (1)参差披拂 (长短不一)
(2)其岸势犬牙差互 (交错)
8、见 (1)下见小潭 (发现)
(2)明灭可见 (看见)
9、游 (1)皆若空游无所依 (游动)
(2)同游者 (游览)
三.古今异义
1、乃记之而去(去,古义:离开。今义:往。)
2、崔氏二小生(小生,古义:青年,后生。今义:戏曲艺术中的一种角色。)
3、闻水声(闻,古义:听到。今义:用鼻子嗅气味。)
4、不可久居(居,古义:停留。今义:住。)
5、潭中鱼可百许头(可,古义:大约。今义:副词。 )
② 《小石潭记》基础知识总结,包括生字、一词多义、古今异义、词语活用以及特殊句式分析。
你好!以下所有内容并非来自网络复制粘贴,是我原来学习时,自己总结的,可以验证。
1、生字注音:
篁(huánɡ)竹
如鸣佩(pèi)环(huán)
清冽(liè)
卷(quán)石底以出
坻(chí)
嵁(kān)
翠蔓(màn)
蒙络摇缀(zhuì)
参(cēn)差(cī)披拂
日光下澈(chè)
佁(yǐ)然不动
俶(chù)尔远逝
往来翕(xī)忽
斗(dǒu)折蛇行
犬牙差(cī)互
寂寥(liáo)无人
悄(qiǎo)怆(chuàng)幽(yōu)邃(suì)
龚(gōng)古
宗玄(xuán)
2、一词多义:
①可:大约,“潭中鱼可百许头”;可以,能够,“不可久居”和“不可知其源”。
②从:自,从,“从小丘西行百二十步”;跟随,“隶而从者,崔氏二小生,曰怒己,曰奉壹”。
③清:清澈,“下见小潭,水尤清冽”;凄清,“以其境过清”。
④以:因为,“以其境过清”;表示前一行为是后一行为的方法或手段,前面的成分是后面动词的状语,可以不译,“而”,“近岸,卷石底以出”;用,把,“全石以为底”。
⑥乐:以…为乐,“心乐之”;逗乐,快乐,“似与游者相乐”。
⑤其:代指小溪的,“其岸势犬牙差互,不可知其源”;代指小石潭的,“以其境过清”。
⑦而:表修饰,“潭西南而望”;表承接,“乃记之而去”;表并列,“隶而从者,崔氏二小生”。
3、古今异义:
①许:古义:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”,“潭中鱼可百许头”;今义:允许,许可。
②小生:古义年轻人,后生,“隶而从者,崔氏二小生”;今指戏曲艺术中的一种角色。
③去:离开,“乃记之而去(于是就题上字离开了。)”;今常用义为“往”。
4、词语活用:
(1)西:向西,名词作状语。例句:“从小丘西行百二十步”
(2)乐:a.动词的意动用法,以…为乐。例句:“心乐之”;
b.形容词作动词,逗乐,快乐,例句:“似与游着相乐”。
(3)下:a. 名词作状语,在下面,例句:“下见小潭”;
b. 名词作状语,向下,例句:“日光下澈”;
(4)近:形容词“近”带宾语“岸”,作动词表示靠近。例句:“近岸,卷石底以出”。
(5)空:名词作状语,“在空中”。例句:“皆若空游无所依”。
(6)澈:形容词用作动词,充当“日光”的谓语,照到。例句:“日光下澈”。译为:阳光照到水底。
(7)斗:名词作状语,像北斗星一样。例句:“斗折蛇行”。
(8)蛇:名词作状语,像蛇一样。例句:“斗折蛇行”。
(9)犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。例句:“其岸势犬牙差互”。
(10)环:名词作状语,像环一样。例句:“四面竹树环合”。
(11)凄:形容词的使动用法,使......凄凉。例句:“凄神寒骨”。
(12)寒:形容词的使动用法,使......寒冷。例句:“凄神寒骨”。
5、 特殊句式及重点句子翻译:
(1)倒装句:
全石以为底。(应为“以全石为底”。译:潭以整块石头为底。)
(2)省略句:
① 日光下澈(潭底)。(译:阳光照到水底。)
② 影布(于)石上。(译:鱼的影子映在水底的石上。)
③(溪水)斗折蛇行。(译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。)
④ 坐(于)潭上。(译:坐在小石潭上。)
⑤(余)以其境过清。(译:(我)因为这里的环境过于凄清。)
希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)