当前位置:首页 » 基础知识 » 不把英语当作一门知识来学
扩展阅读

不把英语当作一门知识来学

发布时间: 2024-10-28 10:20:25

A. 如何持之以恒学习英语

?是每位学生、老师爱问和和最爱思考的问题。下面是我所总结了些学英语的心得,如果你真能按如下方法持之以恒,成功也许近在咫尺了。什么事情都是难在坚持上。可我就觉得奇怪了,拉丁语系的人民就学说英语就不会像我们这么困难,哪有这么多心得,学英语就像很艰难的事。中国从小学就开始学习英语,可是最后却只能和老外纸上谈兵,口语能力实在不敢恭维,我就是典型的例子。我觉得中国的老师、教育系统的领导们、以及各位家长们应该重视这个问题,千万不要把我们这代的教育失误再延续到我们的孩子身上了。归根到底,就是缺乏语言环境,哪有那么多语法要求,语言就是用来交流的,只要是能和对方清楚地沟通,不会引起歧义,就行了。咱们又不是做语言研究的。就象下面文章所说,学语言要象婴儿一样,那学起来就方便多了。 一.知识体系与基本技能: 1.知识体系:单词词汇,词语搭配,句法结构,语法,语用交际。这基本上是考试的要求。 2.基本技能:语感,阅读理解,听力,写作(翻译),说。基本能力是相互联系的一个整体,对于某一项能力的提升总是连带着其余能力的一起提升。而语感又是其中的核心能力。 二.基本学习模式与学习方法: 信息输入刺激大脑(通过阅读或听),理解,综合,运用(说和写)。尤其注意,这是一个细水长流式的学科(和语文类似),意味着要提高需要较长时间努力的积累,但是 提高之后就很难衰退。 “学习方法”是一个立体概念,它至少包含两个层面:一是专指那些已经程式化了的学习行为,即学习技巧,如晨读、听写、写日记、背生词表、大量做题,等等,此可谓学习的“诀窍”;二是泛指学习者的学习动机、态度、观念、技巧、行为和自我矫正,这又称为学习策略。 三.英语学习策略: 英语学习的第一层次就是通过大脑的认知活动和复用练习,理解和记忆英语语言知识和规则。然而,如果英语学习只是停留在语言知识这个层次上,它很容易形成一个学习的”高原期”,即刚开始学习时进步很快,不久学习成绩就停滞不前,自己感觉学得很苦,却学不进,也记不住。这是因为语言知识量非常大,而且知识点之间关系复杂,虽然有规律,也有许多例外和限制。这些知识在技能化之前,会在人的意识层中形成阻塞,从而影响学习者对英语新知识的记忆和吸收,进而产生英语学习的高原现象。把英语当作知识体系来学习的另一个问题是,当学习者要应用已经学过的英语知识时,他需要相当长的时间来回想和思考。 因此,学英语不能像学数学和物理那样,完全把它作为一门学问,进行“分析式学习”:这个单词的意思是什么,文章的形式是怎样……显然,要说一口地道的英语,仅这样做是不行的。学习英语,最好也能像婴儿那样,不管什么内容都无条件地多听。但我们毕竟不是婴儿。婴儿的大脑好似一张白纸,容量非常大。可是成人的大脑已被过去的见闻和学到的庞杂的知识和信息填满,几乎处于饱和状态。大人会在无意识中按一定的标准把每天接受到的知识和信息一一划分后再储存起来,而不会像婴儿那样不加修饰地接受自己的所见所闻。大人如果不把事物附加上某种意义或道理,就无法理解和接受;而这正是学习英语、获得语感的障碍。应该像游泳和骑自行车那样,使自己的身体熟悉和适应。完全熟悉和适应后,即使有很长一段时间不做它,也能在必要时自然地做出来。语言“技能化”的部位是舌头,因此如果能达到舌头比大脑先动起来的状态(就如我们说母语那样),就可以说英语已经“技能化”了,也就拥有了很好的语感。这就像我们讲中文一样。 英语学习的第二层次就是习得并掌握英语技能。每一种英语基本技能可细分成许多更小的技能,如听的技能可分为听新闻、看电影、听课、与人交谈等具体的技能。不管是哪一种技能都要达到良好的熟巧程度和高度的自动化,才有实际应用价值。实现英语知识的技能化只有一个途径,那就是对学过的语言知识反复使用。这既包括简单的,甚至无意识的机械重复,也包括复杂而真实的交际活动。 技能与知识的关系:只注意知识的掌握,英语学习就会走进努力却不见成效的死胡同,最后学而无用;不注意知识的积累,发展英语技能就会是无本之木、无源之水,成为一句空话。只有知识和技能交织在一起,平衡发展,相互促进,一个人才能学好英语,使自己真正具备英语交际能力。知识会忘,技能是不容易忘的;知识的调用需要时间,技能的施展则是高度自发的。技能的形成和提高,会促进语言知识的吸收,从而形成良性互动。 知识是通过人的意识活动学习和使用的,而技能是通过反复训练而形成的无意识行为。比如游泳,关于游泳的各种知识,什么蛙泳、自由泳、仰泳、换气、姿势、协调,都可以通过书本和教学方式学习,也可以通过笔试检验这种学习的效果,但真正的游泳技能是在水里通过游泳实践获得的。那种学来的知识,考完试就可能忘掉,但在游泳实践中获得的游泳技能是很难忘记的。 儿童之所以能够轻松地学习母语和口语,就是因为儿童的早期母语习得是语言知识和语言技能同步发展的。而儿童在学习语文、写作以后,同样会出现”高原现象”,其原因也在于技能的发展落后于语文知识的吸收。 很多人学习英语尽心尽力,认真按照老师上课要求的去做,却发现越学越困难,这其实是到了英语知识学习的“高原期”。回想从小学开始学英语起,对学英语最大的经验是“背”,也就是说一直在学习知识,而一直忽略了技能的训练。一般人讲起学英语,也都会说:靠背。想想为什么大部分人学不好英语?原因就在这种错误的观念根深蒂固。作为一个成功的语言学习者,其最大经验应该是“听”和“读”。 在英语中,学习与习得是用两个不同的动词来表达的。学习研究一门学科,说:study a subject;而习得掌握一项技能,说:learn a skill。而英语作为一种语言,应该更多地去learn,而花小部分精力去study。美国和英国人从来没有特意下“攻读”(study)英语,他们只是逐渐“熟练”(learn)英语而已。无论是英语还是母语,都是语言,语言是不需要“攻读”的,需要的是“熟练”。因此学校里教的那种本末倒置的学习策略,当然是低效的。 即使一个很笨的小孩到头来也能完全掌握其母语;而成年人是在智力已经充分发展的前提下起步,有经过专门训练的语言老师指导,有教科书,有词典,有直观教具帮忙。然而,在大多数情况下,即使一位在其它方面很有天赋的成年人,对所学外语的掌握往往也颇多破绽,很不准确。耶氏认为,问题不在于儿童的说话器官比大人灵话,或者儿童的听觉比大人灵敏,而在于学习者本身及其周围环境。儿童处在语言学习的最佳期,而且一年到头“吃小灶”,从早到晚所吸收的是各种可能语境中的语言,并常常伴随着得体的手势和表情。从语音到语调,从用词到结构,全是真实的,好像淙淙泉水一般清新。而成人在每周有限的几个课时中所学的语言材料,同真实语境常常很难吻合:要么是在骄阳如火的六月谈冰论雪,要么是在滴水成冰的一月讲解酷热。再说,大人和小孩的关系亲切自然,为孩子语言上的每一点进步感到喜悦,对孩子的每一个语言错误耐心纠正,也对孩子的种种努力给予热情鼓励。而语言课堂上的师生关系则不然:机械的训练和对准确性的苛求有时会挫伤学生的兴趣。

B. 英语是一门语言科学,但学习英语是把它当作一种语言去学习还是把它当科学续去学习

很多学生在英语(论坛)课上花费的功夫相当多,但是成绩提高得不快甚至无效果,久而久之,觉得英语难学。其实需要认识到的是学一种语言,交流是目的,而不是语言本身。我们往往把英语仅仅当做一门知识在学,从小学到大,到最后,还是不会说英语。
通过种种问题出现,专家建议要把学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,至此有关专家认为有技巧是学习之一,因此就可以从这方面注意。从而更好地理解美国人的口语学习思维。以下是几个要点需分别需要注意的有:
1、大多学生学习英语不为掌握一门语言技能,只是为了考试得高分,这样学习的主动性就减少很多,也就不会自觉地立志学习,丧失学习兴趣。因此,正确地引导学生学习英语应注重培养学生的学习兴趣和学习动机,就要注意引起其强烈的求知欲,使其学有所得,激发起学习兴趣,从而“为学而乐”,自觉地克服那些不利于学习的行为。
2、如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to EXplain thinGSin different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kISs you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
3、要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
4、中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。
5、我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
6、说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。
7、学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的