‘壹’ 会计专业英语翻译
Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents comprise cash at bank and on hand ,deposits with banks and other financial institutions ,and short-term ,highly liquid investments that are readily convertible into known amounts of cash and which are subiect to an insignificant risk of changes in value, having been within there months of maturity at acquisition.
现金和现金等价物现金及现金等值物包括银行现金,在一方面,存款的银行和其他金融机构,短期、高流动性投资容易可转换为已知的大量的现金,这是一个微不足道的subiect风险变化的价值,已经在成熟的几个月在收购。
1 Significant accounting policies (continued)(1) Impairment losses (i) Impairment of investments in equity securities ,trade and other receivableInvestments in equity securities and trade and other receivable that are stated at cost or amortised cost are reviewed at each balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment .
1重要会计政策(继续)(1)减值损失(我)损害的投资在股票、贸易和其他receivableInvestments在股票和贸易和其他应收款,乃按成本或摊余成本是回顾每个资产负债表日期,以确定是否有损伤的客观证据。
If any such evidence exists ,any impairment loss is determined and recognised as follow :For unquoted equity securities carried at cost ,the impairment loss is measured as the difference between the carrying amount of the financial asset and the estimated future cash flows ,discounted at the current market rate of return for a similar financial asset where the effect of discounting is material ,Impairment losses for equity securities are not reversed .
如果任何此类证据存在,任何减值亏损,确定并确认为遵循:对于非上市股票证券是以成本,减值亏损的差来衡量金融资产账面价值和估计未来现金流,以当前的市场回报率为类似的金融资产由于效果的打折是材料,减值损失的股票是没有逆转。
For trade and other receivables and other financial assets carried at amortised cost ,the impairment loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows ,discounted at the financial asset’s original effective interest rate (i.e. the effective interest rate computed at initial recognition of these assets),where the effect of discounting is material.
对贸易和其他应收款和其他金融资产按摊余成本进行,测量减值亏损的差的资产的账面价值和现值的估计未来现金流,以金融资产最初的实际利率(即实际利率计息首次认识这些资产),由于效果打折是物质的。
If in a subsequent period the amount of an impairment loss decreases and the decrease can be linked objectively to an event occurring after the impairment loss was recognised ,the impairment loss is reversed through the consolidated statement of income .
如果在随后的时期的数量减少了,而减值亏损减少可以连接到事件发生后客观减值亏损被认可,减值亏损是颠倒的收入通过综合声明。
A reversal of an impairment loss shall not result in the asset’s carrying amount ex
逆转减值亏损不会导致资产的账面价值前
现金和现金等价物现金及现金等值物包括银行现金,在一方面,存款的银行和其他金融机构,短期、高流动性投资容易可转换为已知的大量的现金,这是一个微不足道的subiect风险变化的价值,已经在成熟的几个月在收购。
1重要会计政策(继续)(1)减值损失(我)损害的投资在股票、贸易和其他receivableInvestments在股票和贸易和其他应收款,乃按成本或摊余成本是回顾每个资产负债表日期,以确定是否有损伤的客观证据。
如果任何此类证据存在,任何减值亏损,确定并确认为遵循:对于非上市股票证券是以成本,减值亏损的差来衡量金融资产账面价值和估计未来现金流,以当前的市场回报率为类似的金融资产由于效果的打折是材料,减值损失的股票是没有逆转。
对贸易和其他应收款和其他金融资产按摊余成本进行,测量减值亏损的差的资产的账面价值和现值的估计未来现金流,以金融资产最初的实际利率(即实际利率计息首次认识这些资产),由于效果打折是物质的。
如果在随后的时期的数量减少了,而减值亏损减少可以连接到事件发生后客观减值亏损被认可,减值亏损是颠倒的收入通过综合声明。
逆转减值亏损不会导致资产的账面价值前
‘贰’ 英语翻译(会计方面)
89.凡流入的经济利益很可能,一个实体应披露的简要说明的性质,或有资产在资产负债表日期,在切实可行的情况下,估计其财务影响,测量所阐述的各项原则的规定,在第35-52段.
90.重要的是,披露或有资产可以避免存在收入提升的可能性这一错误迹象.
91.第86和89段所要求的任何信息没有被公布,因为它并不切实可行,这一事实应加以说明.
92.在极其罕见的情况下,披露的部分或全部所要求的资料第84-89可以预料,造成重大不利影响的立场实体纠纷与其他各方在这一问题上的规定,或有负债和或有资产。在这种情况下,一个实体无需披露这些信息,但应披露的一般性质的争端,以及这样一个事实,即和原因,这些信息尚未披露。
‘叁’ 英语翻译--会计方面的(高分在线等)
Accounting control is one kind of economic supervision form or activity , important component in being economic supervision system, is bearing the basic function perfecting accounting control system , purifying the accounting control environment's. Accounting control is that benefit sets off from unit economy , supervise all-round that economic activity authenticity , correctness , rationality , legitimacy and validity carry out, priority among them is to the legitimacy supervision , is: Supervision that economic activity legitimacy , authenticity etc. carries out on inside of unit, meanwhile, the accounting control content ought to reinforce the supervision to the unit accountant job and accountant behavior , supervise again as well as working to accounting control. Fine accounting control of structure system makes the person proce a marked effect sufficiently together, can have effect the series avoiding initiation of accounting information not true to life or to original question , improve the economic effect anxiously expecting institution.
同志,这个看看对不对.翻译的.
希望采纳.
谢谢.
‘肆’ 会计用英语怎么写
一、会计写法:
1、accounting; accountancy(会计工作)
2、 accountant; bookkeeper(会计人员)
2、释义
1、accounting∶监督和管理财务的工作,包括填制记帐凭证,处理帐务,编制财务报表等。
2、accountant∶担任会计工作的人员。
三、例句
1、她和她的会计约好了见面。
She has an appointment with her accountant
2、这个时候,会计溜了——带走了我所有的银行结算单、资金和收据。
At this point, the accountant did a runner — with all my bank statements, expenses and receipts.
3、本书旨在提供金融和会计方面的实用知识。
This book was designed in order to provide a working knowledge of finance and accounts
4、会计及时卡住了这笔不必要的开支。
The accountant checked this unnecessary spending in good time.
5、被解雇的管理人员包括前销售经理、主管和会计。
The unemployed executives include former sales managers, directors and accountants.
6、他通常都把账册交给经理和会计们处理。
For the most part he left the books to his managers and accountants .
(4)会计方面的知识英语翻译扩展阅读:
一、会计相关职位
1、Accounting Assistant会计助理;
2、Accounting Clerk 记帐员;
3、Accounting Manager 会计部经理;
4、Accounting Stall 会计部职员;
5、Accounting Supervisor会计主管;
6、Cashier 出纳员;
7、Financial Controller 财务主任;
8、Financial Reporter 财务报告人;
二、例句
1、Theaccountingfirm deliberately destroyed documents to thwart government investigators.
会计事务所故意毁坏文件,阻挠政府调查工作。
2、How doaccountingrecords operate?
账目是如何记录的?
3、The debate revolves around specificaccountingtechniques.
这场争论的焦点是具体的会计技术。
4、Therewas no .
销售部门与财务部门之间关系很坏。
5、 Acompany'.
公司的会计账目必须随时可以公开以备检查。
‘伍’ 会计英语翻译
Ordinary Income/Expense (一般支出)
Income (收入)
Sales (出售)
Sales Discounts (出售折扣)
Total Income (总收入)
Cost of Goods Sold (卖出货物成本)
Total COGS (卖出货物总成本)
Gross Profit (总利润)
Expense (支出)
Alarm Expense (警告支出)
Bank Service Charges (银行服务支出)
Business Trip Expense (出差费用)
Cleaning Expense (清洁费用)
Credit Card Charges (信用卡支出)
Delivery Expense (运费)
Equipment Rental (设备出租)
Franchise Fees (专营权费)
Insurance (保险费)
Ocean Delivery In Expense (远洋运输费)
Payroll Expenses (薪金支出)
Payroll-Cash (现金薪金)
Payroll-Check (支票薪金)
Total Payroll Expenses (总薪金支出)
Penalty (罚款)
Rent (租金)
Show Expense (展出费)
Booth Expense (展位费用)
Other Show Expense (其他展出费用)
Total Show Expense (展出总费用)
Supplies (供应)
Marketing (推销)
Office (办公室)
Warehouse (仓库)
Total Supplies (总供应量)
Taxes (税费)
Payroll-Federal (发薪政府)
Payroll-State (发薪国家)
Total Taxes (总税费)
Telephone (电话)
Trade Mark (商标)
Transportation Expense (运费)
Car Lease (汽车租赁费)
Gas and Parking (汽油停车费)
Other Transportation Expense (其他运输费用)
Total Transportation Expense (总运费)
Travel & Ent (出差补贴)
Meals (饮食费)
Total Travel & Ent (总差旅费)
Utilities (使用费)
Gas and Electric (汽油与家用电器)
Total Utilities (总使用费)
Warehouse Expense (仓库保管费)
Waste Expense (损失费)
Total Expense (总费用)
Net Ordinary Income (普通净收入)
Net Income(净收入)
‘陆’ 会计方面的英文翻译
公司管理方法和牢固的价值: 证据从韩国金融危机 这个版本: 2004年1月 Jae-Seung Baek, 6月Koo Kang和Kyung Suh Park* 摘要 我们表示,在1997韩国金融危机期间,企业以更高的归属集中由与无联系的外国投资者体验更小的减少按他们的份额价值。 企业以更高的透露质量和外在财务的其来源也遭受。 相反, chaebol变牢固以被集中的归属通过控制股东体验更大的下落按他们的产权的价值的家庭。 中控股股东’选举权超出他们的现金流动权利,从主要银行借用更多和也高度被多样化的企业在有更低的回归。 我们的结果建议在牢固的价值上的变化在危机期间是牢固级区别的作用在公司管理方法措施和所有者经理刺激上的。 最近研究在金融市场的发展展示了公司管理方法的重要性。 La Porta, Lopez de硅酮, Shleifer和Vishny (1997年, 1998年, 1999年, 2000),此后指LLSV,争辩说,在国家中的区别在法律结构和他们的执行解释在金融市场发展上的区别并且表示,这样发展由投资者的更好的保护促进。 而且,几项研究建立了公司管理方法和公司估价之间的一个链接。例如,使用企业样品从九个东亚国家, Claessens、Djankov、风扇和Lang (1999)展示控股股东的更高的现金流动同更高的市场估价联系在一起,但是更高的选举权对应于更低的市价估价。 约翰逊、Boone,突破口和弗里德曼(2000),此后指JBBF,发现在亚洲危机期间,保护的有效率为少数股东在25个新兴市场上解释更多在交换率上的变化和股市表现。 虽然被列出的研究以上在确定牢固的价值使用横越全国的分析展示公司管理方法特征的优先处理的重要性,少量研究员调查了个别国家详细。 一个着名的例外是使用牢固级数据从五个东亚国家表示的Mitton (2002),公司管理方法几项牢固具体措施有一个重大作用在表现在亚洲危机期间。 他争辩说,公司管理方法变得重要在解释在表现上的十字架牢固的区别在一次金融危机期间为二个原因。 首先,如也被争论在JBBF (2000),少数股东的征用土地可能增加,因为刺激为了控股股东能做如此倾向于上升,当期望的回收投资下跌。