‘壹’ “总结会” 用日语怎么说
我在的公司好像没有总结会这种说法的,下面这些常用
検讨会(けんとうかい)
反省会(はんせいかい)
终了レビュー(一般在事情完结的时候做的)
‘贰’ 急求日企实习的一篇日文报告,只需一个开头和结尾,中间加点感想。
入社前:
能力:以前、开発とテストの把握に滞在していたテキストの理论の知识では、入社実习以降には、事业の理解とチーム内の教育を活性化し、その以前の理论の知识はさらにという认识が広まっている 人との交流は、入社前人との交流にたまに耻ずかしくて、入社して以来、新チーム同僚との交流や学习には成熟した。 外国语は日本语の基础が良くなく、入社时间が短くなり、卒业できなかったのに忙しかったデザインよく勉强して、スピーキングと闻き取りのどこにもない大きく成长する予定だったが、教育や学习、ふつうの仕様书も理解してくれると80 %以上だった。卒业したとき、しなければならなかった。日本语の勉强を顽张ります! まとめです。入社インターンシップは私の人生に大きな影响をもたらす。私が幸せ抱く新职场加入できる本社で、そして刚入社が直接参加できる事业の中で、私はでしたのはすべて比较的単纯な仕事だが、どんな仕事は、一人のプロジェクトのいずれにとっても重要なのです。これに感谢を抱く新社のチーム内のメンバーは私の仕事の上で生活をする上での助けと指导、心から感谢のaさんは仕事の方法と思考の上の指导! ビジョンは、インターンの时に多くて、同じく私にについての理解を深めて自分の足りないところが、性格的に是正努力いたします,技术でがんばります学びます!
进入公司前:
能力:以前对开发和测试的了解一直停留在课本的理论知识上,入社实习后随着对项目的了解和组内教育,对以前的理论知识有了进一步的认识
与人交流:入社前与人交流偶尔会害羞,入社后在与团队和同事的交流和学习中成熟了很多。
外语:日语基础不是很好,入社时间短,又忙于毕业设计没能好好学习,口语和听力上没有很大进步,但是随着教育和学习,一般的式样书都能理解80%以上。就要毕业了,我会加油学习日语的!
总结:入社实习对我的人生有很大的影响。我很幸运初入职场能加入本社,并且刚入社就能直接参与到项目中,虽然我做的都是比较简单的工作,但是任何工作对一个项目来说都是重要的。在此很感谢初入社组内成员对我工作上生活上的帮助和指导,特别感谢A桑在工作方法和思路上的指导!
展望:实习期间学到了很多,也让我更加的了解到了自己的不足之处,性格上我会努力改正,技术上我会加油学习!