⑴ 打没打没打没打呦是什么日语歌
《ばかみたい》,中文译名是《像傻瓜一样》,是黒田崇矢演唱
歌词欣赏:
梦を见ることそれさえも持てなくて光と闇のはざまひとり
连做梦这回事都无法拥有只能在光明和黑暗的夹缝中独自一人
伤ついたのは自分自身だけじゃなく见つめ続けてくれたあなた
受伤的不仅仅是自己还有一直注视着我的你
自信(持って)持てずに(负けないで)
没有(要有)自信(不要输)
隠れ続けた(见つけちゃいや〜)
继续隐藏(不要被发现~)
昨日(イエスタディ)までの自分サヨナラ(バイバイ!)
和到昨天(yesterday)为止的自己再见(bye-bye!)
イジメ(ダメ!)イジメ(ダメ!)カッコわるいよ(ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!)
欺凌(不行!)欺凌(不行!)真难看啊(不行!不行!不行!不行!)
伤ついて伤つけて伤だらけになるのさ
受伤加害弄得伤痕累累
キツネ(飞べ!)キツネ(飞べ!)きっと飞べるよ(飞べ!飞べ!飞べ!飞べ!)
狐狸(飞吧!)狐狸(飞吧!)一定会飞的(飞吧!飞吧!飞吧!飞吧!)
苦しみも悲しみも全て解き放て君を守るから
痛苦也好悲伤也好都可以释放出来我会守护你的
涙见せずに泣き出しそうな夜は心の奥の部屋にひとり
看不到泪水快要哭出来的夜晚内心深处的房间里独自一人
伤つけたのは他の谁かだけじゃなく気付かないふりしてた仲间
加害的不仅仅是别人还有假装没发现的伙伴
何も(Nothing)言えずに(Say Nothing)
什么都(Nothing)没有说(Say Nothing)
あきらめかけた(ポイ舍て禁止)
差点放弃(禁止乱扔垃圾)
昨日(イエスタディ)までの自分サヨナラ(バイバイ!)
和到昨天(yesterday)为止的自己再见(bye-bye!)
イジメ(ダメ!)イジメ(ダメ!)カッコわるいよ(ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!)
欺凌(不行!)欺凌(不行!)真难看啊(不行!不行!不行!不行!)
伤ついて伤つけて伤だらけになるのさ
受伤加害弄得伤痕累累
キツネ(飞べ!)キツネ(飞べ!)きっと飞べるよ(飞べ!飞べ!飞べ!飞べ!)
狐狸(飞吧!)狐狸(飞吧!)一定会飞的(飞吧!飞吧!飞吧!飞吧!)
苦しみも悲しみも全て解き放て君を守るから
痛苦也好悲伤也好都可以释放出来我会守护你的
痛み感じてずっとひとりこころ気づかないふりもう逃げない
感到痛苦一直一个人假装没察觉到不会再逃避了
イジメ、ダメ、ゼッタイ
欺凌、不行、绝对
いとしくてせつなくてこころ强くて
可爱难过坚强
これ以上もう君の泣き颜は见たくない
我不想再看到你哭泣的样子了
イジメ(ダメ!)イジメ(ダメ!)カッコわるいよ(ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!)
欺凌(不行!)欺凌(不行!)真难看啊(不行!不行!不行!不行!)
伤ついて伤つけて伤だらけになるのさ
受伤加害弄得伤痕累累
キツネ(飞べ!)キツネ(飞べ!)きっと飞べるよ
狐狸(飞吧!)狐狸(飞吧!)一定会飞的
苦しみも悲しみも全て解き放て君を守るから
痛苦也好悲伤也好都可以释放出来我会守护你的
イジメ、ダメ、ゼッタイ(ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!)
欺凌、不行、绝对(不行!不行!不行!不行!)
イジメ、ダメ、forever
欺凌、不行、forever
イジメ、ダメ、ゼッタイ(ダメ!ダメ!ダメ!ダメ!)
欺凌、不行、绝对(不行!不行!不行!不行!)
イジメ、ダメ、ダメ
欺凌、不行、不行
打没打没打没打呦来源
打没打没打没打呦这句话是歌曲ばかみたい(像笨蛋一样)(Sky Finance Edition)中的一句日语音
译过来的歌词,该歌曲出自歌手山寺宏一(やまでらこういち)的专辑龙が如く5 THE BEST
SONGS SELECTION (游戏《如龙5》精选集)。打没的意思是ダメだね(不行哦),打没打呦的意
思是ダメなのよ(不行的哦)