A. 为什么很多国产动漫都被喷配音不行,普通话就那么难听吗
首先,国漫太过正经,根本无法做出太贴切的配音,演员们必须有板有眼,而且使用普通话必须标准,方言不得带有俚语俗谚,这使得配音演员们不敢配合情境大胆发挥,只要稍有偏差就不可能通过,最根本原因就是中国在公共视听方面太过封建,基本还处于建国初期的爱国爱党爱人民为根本前提的阶段,如果不涉及这些,别说配音,连动漫本身都无法通过审核… …
其次,国内的配音演员实在太少,那些电视剧、电影的配音绝大多数都是影视类专业的学生,没有多少经验,中国动漫刚刚起步,要找到那么多优秀的配音演员是不可能的,再看日本动漫,已经接近百年的历史造就了一大批前赴后继的优秀声优,在日本声优是人气职业,因为他们不蔑视动画产业,和中国截然相反,中国老一辈普遍认为动画是幼稚、低龄化的代名词,他们只将眼光放在教育婴幼儿的阶段,而没有长远眼光,导致一切新兴动画产业都面临巨大的伦理压力,试问一部描写现代青少年青春校园轻松愉快的生活动画,怎么可能会被那些广电总局的老古董们所接受?!
再次,中国动漫的发展面临着一个巨大的压力,那就是日本动漫的冲击,在无数优秀且成熟的日本动漫之中,想要找到一部与其水平相当的作品实在难上加难,好的国漫确实很多,但也由于外来作品实在太多,它们只能被埋没在一大堆街边小杂志之中,国产动画?虹喵蓝兔都被和谐了你还指望什么?
最后,就是中国的封建制度,可以说目前的中国有种向封建社会倒退的趋势,说深了就会被查水表了,总之中国的国漫发展是缓慢的,人才是终将被埋没的,好作品是无法出头的,有能力的配音演员是只能配一些天线宝宝喜羊羊的… …
咱只想说,回答个问题而已,顺便吐一下槽,LZ想看中国动漫的发展?想听到国漫配音被听惯了甚至听懂了日漫的现代青少年赞扬?想国漫充斥在comic祭的展台上?上帝哭了… …
B. 为什么很多人都觉得国产动漫的配音尴尬
动漫配音和影视剧配音、有声书配音等是有本质的区别,影视剧配音追求的是声音贴脸、不出戏,让听众感觉不到有配音的痕迹,有声书配音则是要有演播的感觉,让听众不在任何画面的辅助下入戏,也包括提到的有讲述感和情感。动漫配音则处于两者之间,一方面是要塑造角色,让声音贴合角色,一方面还要根据理解,想象角色的动作和所处的场景,这也可能是为什么有人会觉得动漫配音没有场景代入的感觉,因为每个人对文稿的理解不同,不同的人看动漫时的感受也不同,且大多数人不理解动漫配音的过程。我是报班学了配音的,其中有动漫角色配音的部分,也是经过学习,我才知道配音员在为动漫配音时,看到的并不是动态的画面,只是静态的漫画稿,也就是所谓的半成品,后期再根据配音员的配音去做口型和角色的神态、动作等,所以说场景没有代入感,可不都是配音员的锅啦,一部动漫作品的打磨是需要经过很多工序的呢!我们也有很多优秀的动漫作品啊,大鱼海棠、魔童降世等等。至于捏着嗓音、矫揉造作的感觉,是因为动漫配音的角色性格更加外放,情感更加浓烈,动作也更加夸张,是和我们日常生活状态中的人不一样的,教我的配音员老师在棚录录过动漫,嗯,我是在心与薪声学的,老师说配音员会根据配音导演和自身对角色的理解去塑造角色的声音,虽然有时候呈现的效果不尽如人意,但这个过程并不容易,我也曾为了配好一个角色的台词,反反复复录了20多遍。。。这个度真的很难拿捏,好在最后我还是过了,配音没有那么简单,也不可能完全按自己的意愿去做,你从事这个行业之后就会明白,你要综合甲方、配音导演的需求,当然也要遵循市场的需求。