‘壹’ 动漫女生中的自称大全
わたし【私】(哇达西,男女通用)
あたし (阿达西女性专用)
わたくし (哇达克西,男女通用,十分谦虚的一种称谓,一般是大小姐或者在大庭广众下发话才用的,约会大作战里的狂三就用这个称谓)
这三个基本囊括了动漫中99%的女生第一人称 其他的还有
うち【内】 (舞姬,关西腔女生用的多,笨蛋测试里的美波,虽然不是关西人)
ぼく【仆】 (博库,一般男生谦称,有的女生也喜欢用,不过有印象的没有- -)
わらわ (瓦拉瓦,这个比较复古了,翻译过来是妾身的意思,我有印象的只有女帝和天神乱漫里的咲夜)
‘贰’ 为什么动漫中的一些人经常用【吾】、【妾】之类的替代【我】
召唤东西用【吾】是因为魔法是比较久远的东西,而【吾】是以前的人称呼自己的语句,远古的咒语流传到现在没变化,所以还是用【吾】。
而平时说话用【吾】是用来突出角色特点的,例如《神剃》女主角是神,所以还改变不了以前的说话方式。
而在一堆用【我】的人之中,你用【吾】来说话也会让人印象深刻,角色形象由此突出。因此,这个语癖也是萌属性之一。
‘叁’ 后宫,什么意思不是说,后宫动漫!
后宫,原本是指古时候皇帝的的妃子住的地方,因为皇上的妃子数量很多 ,所以现在也用来形容某男人的女人很多,例如后宫动漫就是指男主角有很多女人的动漫.
‘肆’ 妾和侍妾有什么不同
妾和侍妾的区别只有一个:
地位不同:
“侍妾”是相比“妾”,更加低等的一种身份,“妾”本身还有一个名份,但“侍妾”,就是呼之即来,呼之即去的,身份比起“妾”,更加低贱。有时的陪嫁丫鬟就是被称为“侍妾”,如《红楼梦》中王熙凤的丫鬟,就是侍妾。
侍妾的来历:
第一种就是直接花钱买来,第二种就是陪嫁过来的,侍妾没有地位,也没有数量限制,不用纳。
侍妾不仅被当成了酬金,也当成了一种奖励,有的还被人家当城赌博的筹码,五代十国时期吴国就有一种赌博游戏叫做呼卢,筹码只有一种,那就是侍妾。
(4)动漫中的妾是什么意思扩展阅读
妾的由来:
周代贵族女子出嫁,需要同族姐妹或姑侄陪嫁,称为媵,媵会成为侧室,地位比妾高。后世媵和妾渐渐不分。
在汉代,除非你有特殊的贡献,才可以娶到八个妾,“功成受封,得备八妾”;一般的官员也就最多娶妻妾三个而已,汉代史学家蔡邕称“卿大夫一妻二妾”。如果是平民百姓,一个小老婆也是不准娶的,“庶人一夫一妇”,只能守着一个女人过日子。
‘伍’ 日语中有自称“我辈”是属于谦虚的自称还是高傲的哪些动漫角色自称我辈
废话不多说了~~我的最全~~再要详细的话看下我qq空间吧
第一人称:我
1、私(わたし):基本可以说是最常见的一个“我”了~~~即使不会日语的同志们也可以脱口而出的“瓦他西”~~男女通用~老少咸宜~~实在是您居家旅行~崇洋媚外的一道法宝~此词在日本的使用主体为女性,性格温和的中老年男子,部分欧系外国人及其他国家的日语初学者~~
所以此词给人的感觉是比较温和柔顺的~~
2、仆(ぼく):“BOKU”是典型的男性用于之一~(虽然也有过女性使用的时代),适用于未成年的男孩子~~也适用于职场或俱乐部活动的晚辈们自称~
3、俺(おれ):“偶雷”的确挺雷的~~~典型的男子汉声音~虽然上不得厅堂~~不过在日常生活中算是必不可少的一个词了~~虽然有些粗鲁的感觉~~不过我个人还是很钟情的~~
4、私、侬(わし):据说“瓦西”这个词是日本近世(安土桃山~江户时代)的女性用于~~现在~~成了老头子们的自称了~~于是乎多被翻译成“老夫”之类~
5、俺、己等(おいら):虽然这么长时间从来没听过谁这么自称~不过据说“偶意啦”是“3、俺(おれ)偶雷”的少年版~~多用于淘气的半大孩子~~似乎在日本北方的农村~~更是不分男女的在使用者此词~~
6、余(よ):和中国文言文同样,“要”是个很书面化的词~~可以翻译成“朕”之类~~因为用这个词的除了王子王孙,就是哪哪的大魔王了~~
7、拙者(せっしゃ):看汉字我想大家就都能明白了~~“SEI,下”是个很古典,很谦虚的自称~~如“在下”是古代武士们的自称~~
8、私(あたし):“啊他西”是“1、私(わたし)瓦他西”的变音~~虽是男女通用~~不过现在基本被女性霸占~~为啥说是霸占~~因为用此词自称的女性基本都是豪放派~顺便提一点~~如果男性使用此词的话~~~几乎都是在很庄重的场合下~或是交谈对象是自己尊敬的人的时候
9、私(あたい):“啊他一”也是“1、私(わたし)瓦他西”的一个变音~~此词最初为东京平民区的妇女儿童所使用~~给人的印象嘛~~女流氓啦~~不知天高地厚的丫头片子啦~~大概会这么自称吧~~(一次也没听过)
10、私(わたくし):大家别误会~~这个“瓦他苦西”并不是什么变音~~~此词基本是在及其庄重的场合下使用~~~也是个听起来及其谦卑的自称~~至少要比上边几个常见一些~~
11、内(うち):“五旗”是我们关西的一大特色~~(我不是日本人,却是关西人~哈哈)很有味儿的一个自称~~~此词是女性用语~~不过想要听的话~~估计要下乡了~~
12、私(わっち):“瓦,旗”也是“1、私(わたし)瓦他西”的一个变音(怎么这么多~~),古代手艺人或者歌妓们用~~总之给人很风骚的感觉~~
13、自分(じぶん):如果把“几不恩”当成是单纯的名词“自己”那就大错特错了~~此词可是如假包换的人称代词~~~很中和的一个“我”~~我很中意~
14、手前(てまえ):没见过吧~~其实“忒麻A”也是第一人称代词~~而且是相当谦逊的那种~~
15、手前(てめえ):朋友们是不是都用“忒没~”来骂人了啊~~~其实此词为“14、手前(てまえ)”的变音~~虽然要下一档次~~不过也是一个很戏剧性的自称哦~
16、私(あっし):疯了吧“啊,西”又是“1、私(わたし)瓦他西”的变音~~是男性手艺人的专有自称~~给人一种豪爽的感觉~~
17、我、吾(われ):“娃累”是个很古老很古老的自称了~~~看到“吾”就知道了吧~~给人的感觉~~总之很古老~~
18、吾辈(わがはい):“娃嘎哈一”似乎是古代大臣们的自称~~很托大的感觉~~见过的别的用法就是夏目漱石的“吾辈は猫である”~
19、私(あちき):“啊其KI”似乎不是变音~~用法和“12、私(わっち)”同样~为古代手艺人和歌妓们的自称~~不过因为听到的次数极少~所以没什么风骚感罢了~
20、私、妾(わらわ):“娃啦哇”是公主郡主或年轻的富家女子的自称~~~根据情况~可翻译成“妾身”之类~
21、小生(しょうせい):又是个看汉字就能明白的词~“小SEI”是个很古典很自谦的代词~~
22、俺(おら):“哦啦”为“5、俺、己等(おいら)”的派生词~也多为淘气半大孩子使用~~~记得七龙珠的孙悟空用的是这个~~
23、身共(もども):“米都牟”是最近才学的词~~武士阶级对同辈或晚辈使用的自称~~~记得例句是“身共をなぜに打掷するぞ”~~
24、朕(ちん):……懒得说了~~“沁”就是“朕”~ 由于过于古老~似乎不常见~~举个例子“朕 甚だ愍焉たり”~~
25、此方(こちら):差点忘了~还有“口其啦”这种说法~~此词除了可在庄重场合下表达“我”的含义之外~~还可包含“我方”之意
26、此方(こっち):“口,其”是“25、此方(こちら)”的变音~与大部分变音相似~虽与原词用法相近~但语气略显生硬~
参考资料:1 卡西欧电子字典“小学馆”
2 维基网络
3 若干动漫
4 完全征服 汉检一级
以上听过见过的第一人称代名词为~~~~虽然日语中还有很多此类名词~~不过由于个人能力有限~只能先总结这么多了~~大家见谅~
希望采纳
‘陆’ 东方淮竹为什么是妾
因为娶东方淮竹为妾是将东方淮竹救出神火山庄最快速的方法,如果是娶妻的话,需要经过金人凤的同意,但是娶妾就不同了,根本就不需要金人凤同意,而且还可以隐藏东方淮竹的身份。
东方淮竹,中国漫画《狐妖小红娘》及其衍生作品中的角色。来自东方灵族,王权富贵的母亲。美丽温婉、冷静聪慧,天生灵力强大,额间一个小小的神火印记。
东方淮竹,中国动漫《狐妖小红娘》及其衍生作品中的角色,东方世家大小姐,王权富贵的母亲。东方淮竹来自东方灵族,冷静聪慧,天生灵力强大,因金人凤暗算害死父亲,不得不嫁入王权家,在耗尽了所有灵力生下了王权富贵后便不幸身亡。
东方一族,天生灵力,以灭妖神火纯质阳炎闻名天下,便被冠以灵族。东方灵族的女性在自愿的情况下,能把自己的灵力遗传给孩子。若外族男子若娶了东方灵族女子,就能把自己的修炼成果直接遗传给下一代,等于拥有了建立强盛家族的基石,所以东方灵族的女子无论到哪里,都会如抢手的货物一般,遭人不择手段地强抢。
东方淮竹长得很漂亮,服饰以鹅黄色和竹绿色为主,内有白色中衣,鹅黄色直裾,右衽交领,外穿竹绿色外套。偶尔有披帛绕手臂。
‘柒’ 动漫日语问题-第二弹
1. わたし(私)(wa da xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’ 其实日本人用的不多 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]
根据大家指正 修正 为: わたし的敬语版 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用
あたし(私)(a da xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个 使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a da ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版 更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称 年龄较小的男性用的比较多 如果大一点用这个称呼给人的感觉就是 比较孩子气 挺可爱的那种 少数男性向的女孩也用这个
おれ(俺)(o lei)[男性专用]
东京和日本大部分地区 成年男子 几乎都是用这个自称的 用的最多的 是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌
われ(我)(wa lei)[男女通用]
比较正式 比较书面的自称 多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候
我们最多听到的:我々は……(wa le wa le wa......)
わし (wa xi)[老头专用]
也不废话了 大多老头都这么叫自己的....
じぶん(自分) (ji ben) [男女通用]
本来的意思是‘自己’ 用在自称的时候 差不多相当于‘在下、鄙人’的意思 有点自谦的意思 比如在军队里面 对军衔比较自己高的人 报告的时候用 称对方为阁下的时候 自称就能用这个
(せっしゃ)(拙者)(sei xia)[男性专用]
幕府时代武士的自称
(注: 剑心用的就是这个
另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的)
“よ”(予)(yo)
比较常听到的是贵族男性的用法
“わらわ”(妾)(wa la wa)
比较常听到的是贵族女性的用法,“まぶらほ”里的那个贵族幽灵就是这麼用的)
うち(u chi)
关西方面的女孩子自称,Comic Party里的猪名川由宇用过)
わたす(wa da si)(东北方面的人自称,魔法遣いに大切なこと里的菊地ユメ用过)
(注:我们这里翻译为:<魔法使注意事项>)
オラ(o la)(同上)
-----------------分割线--------------------
<你>篇
注:对别人的称呼通常不分男女
あなた(贵方)(a na da)
注:这个词非常微妙 最能体现日语的风味
教科书上用的对多的‘你’ 比较正式的场合使用 一般用汉字写比较多 另一个意思是亲密的称呼 用与亲密时一般是用平假名写比较多
但其实除非是初次见面用 如果一般场合熟人之间用 说明关系非常亲密 比如一对男女互相称对方为 あなた的话 多半已经H场景过了 -_-
还有就是妻子对丈夫使用 含有 ‘老公’的意思
あんた(a en da)
あなた的连音型 用于口语中 说起来比あなた更随便一点
おまえ(御前)(o ma ei)
最常用的 比较随便的称呼 一般都能用 不宜对长辈使用
きみ(君)(ki mi)
和汉语的君完全不一样 意思和‘お前’很接近 微微比‘お前’ 随便一点 不象汉语‘君’有尊敬的意思 日语的‘君’是很随便的称呼
おのれ(己)(o no lei)
うぬ(己)(u nu)
这2个不怎么见到 也不是很清楚拉 哈哈 谁能给我解释一下 就我知道大约就是 比较土的说法(难道是乡下人说的??)
なんじ (汝) (nen gi)
这个比较正式书面的说法 常看到的是用于咒语里面的
咒语里面称神、魔一类 都是用这个字
きさま(贵様)(ki sa ma)
轻蔑的称呼 对看不起的人或者敌人使用 还算不上骂人 应该常听到的把?
てめえ(手前)(tei mei)
你这家伙 你这混蛋 一般说完这个 就要开打了 -_-
2. 日语有好多外来词,都是从别的语言借过来的,image就是其中一个.不过他们的读音...由于是用日文假名标注的,所以听起来不是标准的英语
‘捌’ 妾和妻有什么区别
妻是八抬大轿,明媒正娶,只能有一个,相对来说可以与丈夫平起平坐,妻生的儿子是嫡出;妾可以有很多,地位低于妻,妾生的儿子是庶出。
妻,意为男子的配偶。早在周代,“妻”是指庶人配偶或宫中女御。如《礼记·曲礼》记载:天子之妃曰“后”,诸侯曰“夫人”、大夫曰“孺人”,士曰“妇人”,庶 人曰“妻”。公侯有夫人,有世妇,有妻,有妾……天子有后,有夫人,有世妇,有嫔,有妻,有妾。[1]
妻还被称为“内助”,意为帮助丈夫处理家庭内部事务的人。“贤内助”成为好妻子的美称。旧时对别人谦称自己妻子为“拙内”、“贱内”。而在官职较高的阶层中对妻子的称呼却反映出等级制度来。如诸侯之妻称“夫人”,在诸侯面前自称“寡小君”,汉代以后王公大臣之妻称夫人,唐、宋、明、清各朝还对高官的母亲或妻子加封,称诰命夫人。
妾,作为名词,指女奴,或旧时男子在妻以外娶的女子。作为动词,谓役使如女奴,或娶为小妻。作为代词,是旧时女子自称的谦词。妾亦为姓氏,见《万姓统谱·叶韵》。[1]
妾主要指中国古代一夫一妻多妾制结构中,地位低于妻的,男子在妻以外娶的女子,又称小妻、傍妻、下妻、少妻、庶妻等。在其他东方国家(如东亚、印度、阿拉伯世界)也有或曾有过类似存在。
‘玖’ 日本动漫后宫是什么意思啊
一男N女
逆后宫就是 一女N男