⑴ 水墨画是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表.用英语怎么说
1、水墨画是中国独具特色的传统艺术形式之一
Ink and wash painting is one of the unique traditional art forms in China.
2、是中国国画的代表
Is the representative of Chinese traditional painting.
(1)为什么说这副画是经典之作英语扩展阅读:
水墨画的艺术特征
1、中文
水墨画是中国汉族特色较强的一种绘画艺术形式,借助具有本民族特色的绘画工具和材料(毛笔、宣纸和墨),表现具有意象和意境的绘画。
其特征主要有两个方面,一是从工具材料上来说,水墨画具有水乳交融,酣畅淋漓的艺术效果。具体地说就是将水、墨和宣纸的属性特征很好地体现出来,如水墨相调,出现干湿浓淡的层次。
再有水墨和宣纸相融,产生溵湿渗透的特殊效果。二是水墨画表现特征,由于水墨和宣纸的交融渗透,善于表现似像非像的物象特征,即意象。这种意象效果能使人产生丰富的遐想,符合“中国绘画注重意境”的审美理想。
2、英文
Ink and wash painting is a kind of painting art form with strong characteristics of the Han nationality in China.
With the help of painting tools and materials with national characteristics (brush, Xuan Paper and ink), it expresses paintings with imagery and artistic conception.
Its characteristics mainly include two aspects. First, from the perspective of tools and materials, ink painting has the artistic effect of blending water and milk, and it is smooth and incisive.
Specifically speaking, the attributes of water, ink and rice paper are well reflected, such as the harmony of water and ink, and the appearance of dry and wet layers.
Then there is the combination of ink and rice paper, which proces the special effect of wet penetration.
Second, the expressive characteristics of ink painting, e to the blending and infiltration of ink and Xuan Paper, is good at expressing the image characteristics, that is, image.
This kind of image effect can make people have rich reverie and accord with the aesthetic ideal of "Chinese painting pays attention to artistic conception".