当前位置:首页 » 基础信息 » 以为基础的英语怎么说

以为基础的英语怎么说

发布时间: 2022-03-05 03:06:19

Ⅰ 以…作为…的基础用英语短语怎么说.

base…on/upon…(=be based on/upon)根据……;以……为基础
be based in 驻扎,设立,以……为基地
on the basis of……根据;在……的基础上

Ⅱ “在此基础上”用英语怎么说

based on this

Ⅲ 英语求翻译“我以为大家都是零基础,没想到只有我自己才是”

英语翻译:
我以为大家都是零基础,没想到只有我自己才是
I thought everyone was zero-based, but I didn't think I was the only one.|

Ⅳ 我以为……原以为……用英文怎么说

我以为……的英文:I thought;原以为……的英文:at first thought

thought 读法 英[θɔːt]美[θɔt]

1、n. 思想;思考;想法;关心

2、v. 想,思考;认为(think的过去式和过去分词)

短语:

1、school of thought学派;思想派别

2、deep thought 沉思;冥想

3、food for thought引人深思的事

4、thought process思维过程

5、on second thought进一步考虑后,仔细考虑后

(4)以为基础的英语怎么说扩展阅读

词义辨析:

conception, concept, idea, notion, thought这组词都有“思想、观点、观念”的意思,其区别是:

1、conception通常指个人或一些人所持有的具体概念或念头,也可指概念的形成过程,含一定的想象和感情色彩意味。

2、concept指从众多实例中通过概括、归纳而形成的对事物本质、全貌及其内部联系的概念或看法。

3、idea最普通常用词,几乎适用于任何方面的思维活动。

4、notion指的是一种模糊的,变化的莫测的想法,无可靠的基础,未经深思熟虑的观点。

5、thought指以推理、思考等智力活动为基础的心理思维活动及其结果。

词语用法:

1、thought是与动词think的过去式或过去分词同形的名词,基本意思是“思索,思考”,也可指“思维能力”或“思考的过程”,还可指“(某一时期、阶级、国家等的)思想、思潮”。

2、thought作“关心,注意,考虑”解时,常与介词for连用; 作“想法,见解,观点”解时,常用于复数形式; 作“意向,意图”解时,常与“of+ v -ing”结构连用。

3、thought可统指“思想”,表示“一个思想”时,用athought,但表示多个时,用thoughts;thoughts是指具体想法、看法,thought则是指思索、思考的过程、有系统的思想或思潮,如Marxistthought

Ⅳ 以…作为…的基础用英语短语怎么说。

base…on/upon…(=be
based
on/upon)根据……;以……为基础
be
based
in
驻扎,设立,以……为基地
on
the
basis
of……根据;在……的基础上

Ⅵ 地基与基础用英语怎么说

地基与基础_有道翻译
翻译结果:
The foundation and foundation

Ⅶ 男孩的友谊是以什么为基础的翻译成英文

The friendship of foreigers is based on their interest.

Ⅷ 以…作为…的基础用英语短语怎么说。

as the basis of

Ⅸ (以...为基础) 用英语怎么说

以...为基础的英文:Be based on

base 读法 英[beɪs]美[bes]

1、作名词的意思是:基础;底部;垒

2、作名词的意思是:卑鄙的;低劣的

3、作名词的意思是:以…作基础

短语:

1、customer base客户群;客户基础

2、instrial base工业基地

3、base oil基础油;原油

4、base station基站;基电台

例句:

He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.

他根据俘虏提供的证据得出了自己的结论。

(9)以为基础的英语怎么说扩展阅读

一、base的词义辨析:

basis, ground, base, foundation这组词都有“基础”的意思,其区别是:

1、basis主要用作抽象或引申意义。

2、ground含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。

3、base侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。

4、foundation用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。

二、base的用法:

1、base的基本意思是“底座,基础”,一般指具体有形的事物的底部、基座等; 也可用来比喻理论的基础或讨论的根据等。base还可作“基地”解,多指军事或工业基地。base是可数名词,其前可加a或the,在句中可作主语或宾语。

2、base用作动词是“把…建立在,以…为基础”的意思,指人们依据一定的客观规律或自己的亲身体验而得出的一定结论。base常用于非物质结构的基础,这个基础可以是物质的,也可以是非物质的。base是及物动词,常与on连用,作“使建立在…基础上”解。常用于被动结构。

3、base常指有形的基础,侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。而basis常指无形的基础,主要用作抽象或引申意义。