當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 泰國歌詞有哪些
擴展閱讀
p3怎麼帶歌詞同步 2024-09-20 08:41:09
如何教育小孩子這三點 2024-09-20 08:40:58
初一英語學哪些知識點 2024-09-20 08:23:38

泰國歌詞有哪些

發布時間: 2022-03-03 19:35:54

Ⅰ 有首泰國歌曲有句歌詞是薩瓦迪卡的,叫什麼名啊

泰國歌曲น้องสวยไหมดะ。嗶哩嗶哩翻譯可能叫小妹我漂亮嗎

薩瓦迪卡

學習唱歌

Ⅱ 泰國十大好聽歌曲分別有哪些

泰國十大好聽歌曲有:《mong kon orn aen lae mong kon rong hai》、《會有那麼一天》、《Too Much So Much Very Much》、《依舊單身》、《回答我好不好》、《關系》、《瑣事》、《only you》、《我們應該是一對戀人》、《戀愛嗎》。

1、《會有那麼一天》

《我們應該是一對戀人》是泰國女歌手punch演唱的一首歌曲,非常好聽,在當地有著較高的傳唱度。punch1984年9月5日出生於曼谷,泰國歌手、演員。畢業於宣都實皇家大學,主修廣播與電視大眾傳媒。

Ⅲ 有個好像是泰國歌開頭的幾句歌詞是:

叫做ตัดพ้อ愛發牢騷的人 。

很抱歉告訴你一遍又一遍我愛你 你說無需重復沒必要 對不起 我願放棄一切 為了和你在一起,如今你厭倦了 我明白 沒關系 很抱歉我喜歡你靠近你 這會讓你尷尬對嗎?我心煩我心煩意亂 很抱歉,讓你羞怯 還提起你我...

你在網易的歌單上搜網易找不到的小語種歌曲就有了

Ⅳ 泰國歌《非常抱歉》的歌詞

額。。。我也是找了很久都沒找到~有翻唱版的,蔡淳佳的《風鈴》,旋律是一樣的,就是歌詞換成中文的了,也挺好聽的~

風鈴 LRC歌詞
[ti:風鈴]
[ar:蔡淳佳]
[al:206006]
[offset:0]
[00:11.13]微笑醒了
[00:13.90]微風吹過了
[00:17.48]陽光灑滿白色窗口
[00:23.16]閉上眼睛
[00:26.26]會聽見一首歌
[00:29.07]你猜心跳唱些什麼
[00:34.10]想起你了
[00:37.03]想起花開了
[00:40.55]單純的快樂
[00:42.48]不必選擇
[00:46.67]未來如何
[00:49.25]現在不急著預測
[00:52.10]自然而然就夠了
[00:57.15]牽手走過每一段路
[01:03.09]都有畫面
[01:05.22]值得去感動
[01:09.87]我的夢里有一串風鈴
[01:15.64]感應有你走過的風景
[01:21.10]當風吹起
[01:23.61]聽見熟悉聲音
[01:26.85]每陣溫柔都是你
[01:43.48]想起你了
[01:46.33]想起花開了
[01:49.92]單純的快樂
[01:51.76]不必選擇
[01:55.69]未來如何
[01:58.43]現在不急著預測
[02:01.39]自然而然就夠了
[02:06.53]也會有風有雨
[02:09.42]我的手你會抓緊
[02:12.93]要一起看雨過天晴
[02:16.95]
[02:22.05]我的夢里有一串風鈴
[02:27.87]感應有你走過的風景
[02:33.14]當風吹起
[02:35.77]聽見熟悉聲音
[02:39.02]每陣溫柔都是你
[02:48.45]我的夢里有一串風鈴
[02:53.82]感應有你走過的風景
[02:59.10]當風吹起
[03:01.71]聽見熟悉聲音
[03:05.09]每陣溫柔都是你

Ⅳ 泰國歌叫什麼名字

泰國有新舊兩首國歌
一首叫《泰王國國歌》,另一首叫《向國王致敬》,也被人們稱作《頌聖曲》。這兩首歌在泰國的地位幾乎是相等的,播放的頻率也差不多。原來,泰國有新舊兩首國歌。一首是歌頌泰國王室的《頌聖曲》,後來,泰國開始實施君主立憲制,新政權認為,應該有一首為普通民眾譜寫的國歌,就像法國的《馬賽曲》一樣。於是,一首新的代表普通民眾的新國歌《泰王國國歌》應運而生。但因為王室在泰國社會中仍享有較高地位,而且《向國王致敬》在泰國傳唱已久,曲調優美動聽,於是,這首《頌聖曲》,至今仍在泰國各種場合播放。
韓國的國歌是《愛國歌》
韓國的國歌是」愛國歌」。如字面所示,愛國歌就是指熱愛自己國家的歌。韓國最早創立的民間報刊」獨立新聞」曾於1896年時刊登了多版本的愛國歌歌詞,但當時」愛國歌」的旋律還未確定。後在公元1897-1910年韓帝國時期,愛國歌的旋律被定為軍隊曲,稱大韓帝國愛國歌。1902年再經修改後大韓帝國愛國歌被使用於國家的重要慶典上。最早的愛國歌是在1907年間為了提升國民的愛國心以及在國權被奪的情形下保持獨立精神而創作的。現在的愛國歌歌詞是經過多次改版後確定下來的。

1948年大韓民國大韓民國創立前愛國歌一直是由Maestro Ahn Eak-tay(1905-1965)就蘇格蘭民謠「Auld Lang Syne」 的旋律而演唱的。但作曲家安翊泰(音譯)(1905-1965年)深感不適合拿其它國家的名謠旋律來作自己國家的國歌曲,於是在1935年重新創作了國歌曲,立刻被當時的臨時政府所採用。但直到1945年大韓民國成立前,國歌仍是以「Auld Lang Syne」版本為主。 1948年大韓民國政府正式宣布前臨時政府採納的愛國歌為韓國國歌,此後所有的學校和國家機關開始統一使用該愛國歌。

Ⅵ 歌詞里有nanananana是什麼歌,泰國歌

太抽象了,你能哼幾句不?不要你哼泰語,哼出音來我想想!