⑴ 濱崎步 四季 音譯
日文歌詞:
歌曲:SEASONS
歌手:浜崎あゆみ
作詞:
浜崎あゆみ
作曲:D A I
歌詞:
今年(ことし)もひとつ季節(きせつ)が巡(めく)って
思(おも)い出(で)はまた遠(とう)くなった
曖昧(あいまい)だった夢(ゆめ)と現実(げんじつ)の
境界線(きょうかいせん)は濃(こ)くなった
それでもいつか君(きみ)に話(はな)した
夢(ゆめ)に噓(うそ)はひとつもなかった
La La-i
今日(きょう)がとても楽(たの)しいと
明日(あす)もきっと楽(たの)しくて
そんな日(ひ)々が続(つづ)いてく
そう思(おも)っていたあの頃(ころ)
繰(く)り返(かえ)してく毎日(まいにち)に少(すこ)し
物足(ものた)りなさを感(かん)じながら
不自然(ふしぜん)な時代(じだい)のせいだよと
先回(さきまわ)りして諦(あきら)めていた
La La-i
今日(きょう)がとても悲(かな)しくて
明日(あす)もしも泣(な)いていても
そんな日(ひ)々もあったねと
笑(わら)える日(ひ)が來(く)るだろう
幾度(いくど)巡(めぐ)り巡(めぐ)りゆく
限(かぎ)りある季節(きせつ)の中(なか)に
仆(ぼく)らは今生(こんじょう)きていて
そして何(なに)を見(み)つけるだろう
中文歌詞:
濱崎步 - 四季
不知不覺又一年 春夏秋冬再次輪回
回憶放在心裏面 卻越來越遙遠
未來似乎在靠近 卻又似乎相距太遠
夢與現實的距離 又朦朧了一些
盡管如此曾經對你訴說過的夢想
一字一句全都是我心中真實所想
每個快樂的今天 你我-綻放笑顏
所以明天依然 會值得-我們去留戀
當時真的太幼稚 以為-理所當然
認為快樂會延續 一切-都不會改變
突然有一些難過 彷彿少了些什麼
這都怪我來到一個不自然的時代
是不是開始前就放棄這一切太快
La lai
不知不覺又一年 已-春去秋來
原來時間有限 明天-並不是未來
看著現在的我 此-時此刻(的)我
忙碌尋找多少年 又將-有什麼結果
哪怕今天太悲傷 哪怕-明天也一樣
就算淚水一直流 彷彿-希望不在有
或許將來友誼天 那時-幸福會來到
那時回首看今天 會-擁有笑臉
羅馬歌詞:
ko to shi mo hi to tsu ki se tsu ga me g u tte
o mo i de wa ma ta to o ku na tta
a i ma i da tta yu me to ge n ji tsu no
kyo u ka i se n wa ko ku na tta
so re de mo i tsu ka ki mi ni ha na shi ta
yu me ni u so wa hi to tsu mo na ka tta La La-i
kyo u ga to te mo ta no shi i to
a su mo ki tto ta no shi ku te
so n na hi bi ga tsu zu i te ku
so u o mo tte i ta a no ko ro
ku ri ka e shi te ku ma i ni chi ni su ko shi
mo no ta ri na sa o ka n ji na ga ra
fu shi ze n na ji da i no se i da yo to
sa ki ma wa ri shi te a ki ra me te i ta La La-i
kyo u ga to te mo ka na shi ku te
a su mo shi mo na i te i te mo
so n na hi bi mo a tta ne to
wa ra e ru hi ga ku ru da ro u
i ku do me gu ri me gu ri yu ku
ka gi ri a ru to ki no na ka ni
bo ku ra wa i ma i ki te i te
so shi te na ni o mi tsu ke ru da ro u