當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 寂寞之聲歌詞有哪些
擴展閱讀
奉化義務教育怎麼樣 2025-03-05 01:30:19

寂寞之聲歌詞有哪些

發布時間: 2025-02-17 08:46:38

『壹』 大家誰知道這幾首英文歌的中文歌詞(金山快譯)不行

這首歌也是《畢業生》的插曲,懷舊歌曲,
在線試聽,很好聽的:)~
http://localking007.bokee.com/2947863.html

曲名:The Sound Of Silence 寂寞之聲
歌手:Paul Simon 保羅·西蒙

中文歌詞:)~~
黑夜你好,我的老友,
我又來和你傾訴衷腸.
幻覺悄然潛入,
在夢中播下了種子,
深深映在我腦中的幻境依然隱現,
在這寂靜的聲中.
不安的睡夢里,
我獨自游盪在小街上,
在路燈的光照下,
寒冷和濕氣讓我豎起衣領,
不停閃爍的霓虹燈刺痛了眼睛,
穿破黑夜攪碎這寂靜之聲.

在那空曠的街燈下,
我看到人群千千萬,
人們無聲地交談,
人們心心相印,
人們譜寫著無聲的歌,
沒人願打破這寂靜之聲.
"傻瓜!"我說,"你知道,
寂靜象黑暗在蔓延.",
"聽我的話,我能告訴你,
拉住我的手,
我能幫助你",
但我的話象雨點默默落下,
回盪在寂靜的深井.
人們低頭在祈求,
向著他們的霓虹神,
都市之光閃出信號,
向人們發出警示:"預言家的告誡,
寫在地鐵站的牆壁上,
寫在房屋的大廳里",
在寂靜聲中低語.

這首搖滾樂激情與鄉村民謠質朴相結合的歌曲,旋律優美飄緩,歌詞亦真亦幻,細細聽來如一個年輕人用他那彷徨無助的心靈在喧鬧的空氣中訴說著茫然與憂郁,歌曲充滿著深沉與懷舊。每次聽這首歌總喜歡在夜晚,把音量開的很大,完全沉浸其中,任音樂流瀉,鋪滿我們的周圍,思緒隨著旋律恣意流淌……

Tonight I feel close to you

Close my eyes and feel your mind
Time has passed
I walk like a shadow
Never knew what I am going through
You touch my heart and take my breath away

Whisper on the wind so softly
Let the bright stars fill our dreams with love
Reach for your hand (You're holding my key)
And you show me the way

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one
I wish we could stay forever as one

All the tears that haunt my past
You promised it'll be better tomorrow
Play that song
You and I listened to
And let it gently ease our pain

Tender rain drops from the blue sky
Flowers blooming, life is so divine
Like sunlight on a stream (You're holding my key)
You show the world to me

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one

So much love in this beautiful world
Search for the brightest star in the sky
You will find the meaning of love
Don't be afraid (Don't be afraid)
Just be yourself (Just be yourself)
We need this love... I've never knew

Tonight, I feel close you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one
I wish we could stay forever as one

輕輕地閉上雙眼
感受你的心境
時光逝去
我宛如幽魂般地遊走
從未知覺自己穿越過的事物
你觸動我的心弦 教我屏息

風兒捎來的耳語 如此地輕柔
就讓耀眼星辰將愛注滿我們的夢想吧
伸向你的手 (你正握著我的鑰匙)
你引導我方向

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我兩能永遠在一起 永不分離

那些淚水糾結著我的過往
你曾約定過的
明天將會更好的
播放那手
我倆曾聆聽過的歌吧!
讓它輕柔地舒緩我們的傷痛

晴空飄下溫柔的雨滴
叢花綻開 生命是如此的神奇
彷佛溪水上閃爍耀眼的陽光般 (你正握著我的鑰匙)
你引導我看全世界

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我倆能永遠在一起 永不分離

在這美麗的世界上 處處充滿著愛
找尋那夜空中最明亮的星辰
你將會發現真愛的意義
別害怕 (別害怕)
只要作你自己 (只要作你自己)
我們需要這份愛…這份我從未知道的愛

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我倆能永遠在一起 永不分離

seasons in the sun(中英對照版)

goodbye 2 u're my trusted friend.再見了,我忠實的朋友.
we're known each other we're 9 or 10.我們從孩提時就已相識,相知.
together we've climb hills trees.我們一起爬山,爬樹.

learned of love abc.學會去愛和其他基本知識.
skinned our hearts skinned our knees.我們心意相同,情同手足.
goodbye my friend it's hard 2 die.再見了朋友,我實在不願意離去.
when all the birds are singing in the sky.當所有的鳥兒在天空歌唱.
now the spring in the air.空氣中彌漫著春天的氣息.

pretty girls are everywhere.到處是漂亮的女孩.
think of me i'll be there.想我了,我就會與你同在.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the hills.但我們一起爬山
that we climbed were just seasons out of time.的那些日子已經逝去.

goodbye papa please pray 4 me.再見了爸爸,請為我祈禱.
i was the black sheep of the family.我是家裡的害群之馬.
u tried 2 teach me right from wrong.你費盡心思教我明辨是非.

too much wine too much song.我卻沉醉於歌酒狂歡中.
wonder how i got along.真不知道我以前是如何過日子的.
goodbye papa is hard 2 die.再見了爸爸,我實在不願意離去.
when all the birds are singing in the sky.當所有的鳥兒在天空歌唱.
now the spring in the air.空氣中彌漫著春天的氣息.

little children everywhere.小孩子在到處嬉戲.
when u see them i'll be there.當你看見他們,我就會與你同在.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the wild the song.但昔日的歌酒狂歡.
like the season has all gone.猶如季節更迭已消逝.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the wild the song.但昔日的歌酒狂歡.
like the season has all gone.猶如季節更迭已消逝.

goodbye michelle my little one.再見了蜜雪兒,我的小可愛.
u gave me love help me find the sun.你給了我愛,幫我找到希望.
and every time that i was down.每當我意志消沉時.
u should always come around.你總會來到我的身邊.
and get my feet back on the ground.鼓勵我振作起來.
goodbye michelle it's hard 2 die.再見了蜜雪兒,我實在不願意離去.
when all the birds are singing in the sky.當所有的鳥兒在天空歌唱.
now the spring in the air.空氣中彌漫著春天的氣息.

with the flowers everywhere.到處都是美麗的花朵.
i wish that we could both be there !我希望我們都在那兒歡聚!
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the hills.但我們一起爬山
that we climbed were just seasons out of time.的那些日子已經逝去.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the wild the song.但昔日的歌酒狂歡.
like the season has all gone.猶如季節更迭已消逝.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the wild the song.但昔日的歌酒狂歡.
like the season has all gone.猶如季節更迭已消逝.
we had joy,we had fun.我們曾共享快樂.
we had seasons in the sun.也曾共享陽光季節.
but the wild the song.但昔日的歌酒狂歡.
like

歌詞大意:
《斯卡保羅市集〉譯文及其他
你們正要去斯卡保羅市集嗎
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香還有百里香
記得代我問候住在那裡的一個人
他曾是我的真情摯愛

跟他說為我縫件白亞麻襯衫…
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香還有百里香
不用縫線也沒有針工
那他將會是我的真情摯愛

跟他說為我找一畝地吧
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香還有百里香
在海水與淺灘之間
那麼他將會是我的真情摯愛

要他用把皮製的鐮刀收割
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香還有百里香
然後將它收在一把石南花里
那麼他將會是我的真情摯愛

你們正要去斯卡保羅市集嗎
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香還有百里香
記得代我問候住在那裡的一個人
他曾是我的真情摯愛

曲詞:傳統民歌(改編:法蘭克彼德森)
原本是英國的傳統民謠,因為賽門和葛芬柯這個二重唱團體在七十年代時將它翻唱,收錄於電影《畢業生〉的原聲帶中而成為二十世紀最後三十年間歷久不衰、最膾炙人口的名曲之一。

阿里阿里

歌手:李貞賢

阿里阿里
我的身死了死了
一百次再死首骨變塵土
有沒有靈魂你長的不帥也不醜
一次經的男人別纏著我
像你那樣的人世上多的很
再見到你不能忘記你的話
肯定自已有問題
還在徘徊嗎?為了走向我這樣的女人
對我好得讓人想流淚
變的太殘忍的你
可是我已經愛上了你
(shakt it shahe it baby)
阿里阿里喲
留著我離開的話
把我心裡的傷痕都拿走吧
我很想愛你喜歡你
如今很想擁有你
我也是跟你一樣變了
越來越像你
明知道我是你所做的
你愛的女人`喜歡的女人
如今變成敵人
回來吧`應該只能看著我活下去
對我好得讓人想流淚
變的太殘忍的你
可是我已經愛上了你
(skake it shake it baby)
阿里阿里喲
留著我離開的話
把我心裡的傷痕都拿走吧
阿里阿里喲
希望相信我再回來吧
拋棄我就結束嗎?
阿里阿里喲
留著我你一個人走嗎?
我不願意結束愛情