『壹』 有首歌歌詞高潮是:燃燒,……在燃燒!燃燒,……在燃燒!是什麼歌名
正確的歌詞是「燃燒,燃燒,燃燒」,出自歌曲《燃燒》
歌名:燃燒
演唱:李羿慧
專輯:《啞巴新娘》主題曲
歌詞:
若能比翼
雙雙飛呀飛
真想永遠長相隨
若能比翼
雙雙飛呀飛
相依相伴永不悔
燃燒燃燒燃燒
用你的聲音燃燒
燃燒我的一切
燃燒我的生命
燃燒燃燒燃燒
用我的誠心燃燒
燃燒你的真愛
燃燒你的至情
不再留淚
啊不再留淚
為何
為何
為何有那趕不完
寂寞的長夜
若能比翼
雙雙飛呀飛
真想永遠長相隨
若能比翼
雙雙飛呀飛
相依相伴永不悔
燃燒燃燒燃燒
用你的聲音燃燒
燃燒我的一切
燃燒我的生命
燃燒燃燒燃燒
用我的誠心燃燒
燃燒你的真愛
燃燒你的至情
不再留淚
啊不再留淚
為何
為何
為何有那趕不完
寂寞的長夜
燃燒燃燒燃燒
用你的聲音燃燒
燃燒我的一切
燃燒我的生命
燃燒燃燒燃燒
用我的誠心燃燒
燃燒你的真愛
燃燒你的至情
不再留淚
啊不再留淚
為何
為何
為何有那趕不完
寂寞的長夜
『貳』 歌詞|| Burning(燃燒)
許久沒有聽英文歌曲了,今天經典金典英文老歌還是很好聽的呢,太好聽了,忍不住分享它的歌詞含義,聽它的曲目更是讓人渾身燃燒,靈魂深處那種纏綿的感覺激起,忍不住要和愛人來一次深深的纏綿 。下面是它的中英文對照歌詞~~聽起來真的很浪,有沒有想到那個深夜肌膚燃燒的瞬間 ~~~。
Passion is sweet
激情令人幸福
Love makes weak
愛情令人脆弱
You said you cherished freedom so You refuse to let it go
你曾說過自由至上 因此你不願被束縛
Follow your fate
命中註定
Love and hate
愛恨情仇
Never fail to seize the day But dont give yourself away
日夜追逐你的夢想 從未放棄
Oh when the night falls
噢 當夜暮降臨時
And your all alone
你孤身一人
In your deepest sleep what Are you dreaming of
在你沉睡之時 你夢到了什麼
My skin's still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough I
噢 我卻無法滿足
Said I wouldn't ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而 你的眼神攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends
縱使結局無法預算
If your the rock I'll crush against
我仍舊甘願飛蛾撲火
Trapped in a crowd
置身於人海茫茫之中
The music is loud 樂聲嘈雜
I said I love my freedom to Now I'm not sure I do
我曾說過 我同樣珍愛自由 現在卻不可置否
All eyes on you
視線被你占據
Rings so true
我已看清一切
Better quit while you're ahead Now I'm not so sure I am
感情深入之時 卻是分手之日 然而我卻無法做到
My soul my heart
我的靈魂 我的芳心
If you're near if you're far
無論你近在咫尺或是遠在天涯
My life my love
我的生命 我的摯愛
You can have it all....ooohaaaah
請一並帶走
『叄』 Burning的歌詞翻譯是什麼意思.
burning,挪威歌手Maria Arredondo (瑪麗亞·亞瑞唐多)的專輯名、同名歌曲,
一首相當好聽的英文女聲歌曲,
有一種令人如痴如醉的浪漫氣氛,更帶著些許哀傷之感。
歌詞翻譯如下:
Passion is sweet 激情令人幸福
Love makes weak 愛情令人脆弱
You said you cherished freedom so You refuse to let it go 你曾說過自由至上 因此你不願被束縛
Follow your fate命中註定
Love and hate 愛恨情仇
Never fail to seize the day But dont give yourself away日夜追逐你的夢想 從未放棄
Oh when the night falls噢 當夜暮降臨時
And your all alone 你孤身一人
In your deepest sleep what Are you dreaming of在你沉睡之時 你夢到了什麼
My skin's still burning from your touch 肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough I 噢 我卻無法滿足
Said I wouldn't ask for much 曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous 然而 你的眼神攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head 你的思念揮之不去
Can we drop this masquerade 我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends 縱使結局無法預算
If your the rock I'll crush against 我仍舊甘願飛蛾撲火
Trapped in a crowd 置身於人海茫茫之中
The music is loud 樂聲嘈雜
I said I love my freedom too Now I'm not so sure I do 我曾說過 我同樣珍愛自由 現在卻不可置否
All eyes on you視線被你占據
Rings so true我已看清一切
Better quit while you're ahead Now I'm not so sure I am情深入之時 卻是分手之日 然而我卻無法做到
My soul my heart 我的靈魂 我的芳心
If you're near if you're far無論你近在咫尺或是遠在天涯
My life my love 我的生命 我的摯愛
You can have it all....ooohaaaah 一並帶走