Ⅰ 找一個泰語歌的歌詞
泰語歌詞在這里,要是有空再幫你譯過來,今天有點忙
พบกันครึ่งทาง - วสันต์ และอิสซึ่น
เหน็ดเหนื่อยก็ยอมทนเพื่อเธอเสมอ ก็มันรักเธอถึงยอมเหนื่อยใจ
แต่ว่าบางทีถ้ามันเหนื่อยไป ก็ต้องขัดใจกัน
*ก็อยากจะบอกเธอว่าเป็นอย่างไร บอกให้เข้าใจถึงคนอย่างฉัน
บอกว่าความจริงที่ยอมอย่างนั้น แล้วมันเหนื่อยเกินไป
**พบกันก็ครึ่งทางก็แล้วกัน เพราะมันไม่เหนื่อยดี
พบกันก็ครึ่งทางซะที ก็คงสนุกดีตรงนั้น
พบกันก็ครึ่งทางก็แล้วกัน เพราะมันไม่เหนื่อยดี
แล้วทุก ๆ อย่างก็คงจะเข้าที ก็คงอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
เปรียบจากที่เราเป็นเช่นดำกับขาว เปลี่ยนเป็นสีเทาก็คงจะพอ
แต่ถ้ามีบางทีถ้ามีขัดคอก็แค่อย่างเคืองกัน
Ⅱ 哪裡有《即使知道要見面》的泰語歌詞啊
即使知道要見面(เจอกับตัวเองถึงรู้)
演唱:泰國歌手--Sara
泰文:มองคนอ่อนแอ และมองคนร้องให้
譯音:mong kon orn aen lae mong kon rong hai
譯意:看見脆弱的人看到哭泣的人
บางคนปวดใจ กับรักที่มี
bung kon pwud jai gub ruk tee mi
某人為愛而心傷痛
บางคนทุ่มเท ทุ่มใจให้เต็มที่
bung kon toom tae toom jai hai daem tee
某人奉獻付出全部的心
ไม่เห็นว่ามีอะไรคืนมา
mai hen waa mi arai keun ma
沒看到有任何回報
ฉันแค่อยากถาม สิ่งที่ทำนั้นเพื่อใคร
chun kae yark tum sing tee tum nun peur krai
我只是想要問 那樣做是為了誰
ที่ทำลงไป เหน็ดเหนื่อยบ้างไหม
tee tum long bpai naed neuy bung mai
一直做下去 疲憊嗎 ?
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom ton !
為了愛 甚麽都願意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ
peur bung kon arai gor yom tum
為了某人 甚麽都願意做
ทุ่มเททุกอย่าง ทำเพื่อคำว่ารัก
toom tae took yung tum peur kum waa ruk
奉獻付出一切 為了愛而做
แต่หากว่ารักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dae hark waa ruk laew mai mi arai di
但如果愛了之後 沒有甚麽好
และนานไป ไม่ได้อะไรคืน
lae nun bpai mai dai arai keun
而且久而久之 沒有任何回報
รักไปทำไม จะอดทนไปถึงไหน ไม่เข้าใจ
ruk bpai tum mai ja ord ton bpai teung nai mi kao jai
為何去愛 要忍受到何時 不明白
จนมาเจอะเธอ ที่ทำฉันร้องให้ ทำให้ปวดใจกับรักที่มี
jon ma jer ter tee tum chun rong hai tum hai pwud jai gub ruk tee mi
直到遇見你使我哭泣擁有的愛讓我傷痛
ฉันได้ทุ่มเท ทุ่มใจให้ทั้งที
chun dai toom tae toom jai hai tung tee
我可以奉獻付出全部的心
ที่เห็นก็มี แต่รอยน้ำตา
tee hen gor mi dae roy num da
所看見的就只有淚痕
รู้เลยตอน...นี้ สิ่งที่ทำให้สู้ทน
roo lery don ni sing tee tum hai soo ton
現在知道 讓我面對承受的事情
อยู่กับบางคน อย่างมีความหวัง
you ngub bung kon yung mi kwarm hwung
和某人在一起 擁有希望
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
為了愛甚麽都願意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
即使愛了之後 沒有甚麽好
นับเป็นปี ไม่มีอะไรคืนฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
沒有任何回報 我依然承受下去
เจอะกับตัวเองถึงรู้.ถึงเข้าใจ
jer gub a eng teung roo teung kao jai
自己遇到後才知道 才明白
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
為了愛 甚麽都願意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
為了某人 甚麽都願意做我為你而做為愛而做
ต่อให้เมื่อรักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dor hai meur ruk laew mai mi arai di
即使愛了以後 沒有甚麽好
นับเป็นปีไม่มีอะไรคืน ฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
沒有任何回報 我依然承受下去
เจอะกับตัวเองถึงเข้าใจ
jer gub a eng teung kao jai
自己遇到才明白
我看過好幾個版本的 這是我在千千上看到的版本 個人認為這個才是對的 對照一下就知道了 其他幾個版本聽得就覺得不太對勁
那個再見的人終會再見面那個版本的 我在網路上搜索過了 是謝雨欣的 再見的人終會再見面 網路上還沒有MP3 要聽的話 要從QQ音樂上搜索 我聽過了 完全不好聽呢 跟即使知道要見面差多了 竟然這么多人搞錯 郁悶...
Ⅲ 泰語歌曲的歌詞怎麼找
酷狗一下泰語歌
等待著你
愛不需要時間
眼淚後的靈魂
不重要
月亮上的來信
還是我嗎
愛的就是你
愛就是愛
日期
想知道,但不想問
因為你才能呼吸
我們愛媽媽
bie som one
很高興不認識你
只是曾經結束
月光-記憶
我們應該是一對戀人
只是想念
Ⅳ 為什麼不接電話 泰語歌詞
為什麼不接電話
歌手:Lydia Sarunrat
作詞:Lydia Sarunrat
作曲:Lydia Sarunrat
歌詞:
ter bpen a-rai pak nee teung mai daai jer
你是怎麼了最近都見不到你
roo mai kit teung ter krai tam hai ter nan haai bpai
你知道我在想你嗎是誰讓你消失不見
mai mee way-laa reu waa ter mee a-rai
是沒有時間還是你有什麼事
chan kit bpai maak maai gor loie dtong toh haa ter
我胡思亂想於是就打電話給你
krang tee tao-rai chan eng gor mai daai nap
第幾次了我自己也數不清楚
mai hen ter toh glap toh bpai gor yang mai rap loie
不見你打回來打去你還是不接
gra-won-gra-waai chan tam dtua mai took loie
焦急的等待我不知道做什麼好
meua ter mai bpen meuan koie ying ror ying ron jai
你已和從前不一我越等越擔心
tam-mai mai rap sak tee tam-mai mai rap sak tee
為什麼不接我電話為什麼不接我電話
yaa bploi hai ror yaang nee chan noi jai
不要讓我這樣在一邊等的寒心
tam-mai mai rap sak tee reu waa wan nee ter rak kon mai
為什麼不接電話難道你今天的你已經愛上別人
bok chan hai kao jai daai mai ter
能告訴我為什麼嗎
toh bpai gee krang nang fang pleng jon on jai
不知道打了多少回坐下聽歌讓心情平復
hai ror teung meua-rai toh bpai jon tor roo mai ter
讓我等到什麼時候你知道我打的心灰意冷嗎
ter bpai gap krai laew tam a-rai yoo lor
你和誰走了在做什麼
teung hai kon tee rak ter dtong ror yoo tang keun
讓愛你的我在整夜等待
tam-mai mai rap sak tee tam-mai mai rap sak tee
為什麼還不接電話為什麼還不接電話
yaa bploi hai ror yaang nee chan noi jai
不要讓我這樣在一邊等的寒心
tam-mai mai rap sak tee reu waa wan nee ter rak kon mai
為什麼還不接電話難道今天的你已經愛上別人
bok chan hai kao jai daai mai ter
能告訴我為什麼嗎
toh bpai gee krang nang fang pleng jon on jai
不知道打了多少回坐下來聽歌讓心情平復
hai ror teung meua-rai toh bpai jon tor roo mai ter
想讓我等到什麼時候 你知道我打的心灰意冷嗎
ter bpai gap krai laew tam a-rai yoo lor
你和誰走了在做什麼
teung hai kon tee rak ter dtong ror yoo tang keun
讓愛你的我整夜等待
(4)哪裡能找到泰語歌詞擴展閱讀:
《為什麼不接電話》是一首由泰歌天後Lydia Sarunrat演唱的歌曲,收錄於專輯《Fabulous Lydia》中。
泰歌天後Lydia Sarunrat,其嗓磁性優雅,很多人就是因為lydia才聽泰國音樂的。其中演唱的《Kod kane khong fan gao》和《為什麼不接電話》大受中國粉絲的喜愛。歌曲《為什麼不接電話》,被中國的樂迷們用在QQ-Zone中試用量很大的晴天娃娃和愛你的開場動畫。
Ⅳ 哪裡有可以查找泰語歌詞的網站
可以到siam zone網站去找,基本上都在那裡了。
http://www.siamzone.com/music/thailyric/
只要在search的方格里輸入泰文名字,就行了。
Ⅵ 泰語歌曲的歌詞怎麼找
泰國人都喜歡在4share這個網上找歌和歌詞。就是不知道國內能不能上。