㈠ 「歌詞」用日語怎麼說
歌詞(かしkashi 讀作-卡西)
㈡ 誰幫我把歌詞中的當用漢字變成日語假名.
我也很喜歡這首歌。一個個標假名有點麻煩呢。。。想必你也是有日文基礎的吧~~把羅馬音給你行不,這樣可以發音自己寫出假名。
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに綺麗すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta
あの日きっとふたりは愛に觸れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
私達は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
時に自分を見失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて見つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな結末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo
運命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…
君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
優しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
側にいて愛する人時を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ嘩大見ぬ未來がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも殘ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara
側にいて愛する人時を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ見ぬ未來がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
殘ってるから
nokotte rukara
信じて愛する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai
あの日きっとふたりは愛に觸れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
中文歌詞:
最期に君が微笑んで (最後你帶著微笑)
真っすぐに差し出したものは (伸直了雙手獻給我一切)
ただあまりに綺麗すぎて (因為是那樣的笑枯美麗)
こらいきれず涙溢れた (令我不由地淚盈滿眶)
あのひきっとふたりは愛に觸れた (那一天想必你我都觸碰到了愛情)
私達は探し合って (我們互相尋覓著)
時に自分を見失って (時而卻迷失了自己)
やがて見つけ合ったのなら (如今終於找到了彼此)
どんな結末が待っていても (無論最後是什麼樣的結局)
運命と呼ぶ以外他にはない (這也只能稱作是命運)
Lalala.. Lalala....
君が旅立ったあの空に (你出發前去的那片天空)
優しく私を照らす星亂升豎が光った (溫柔星光照亮著我)
側にいて愛する人時を超えて形を変えて (陪在我身邊那心愛的人哪就算穿越了時空改變了樣貌)
ふたりまだ見ぬ未來がここに (還有我倆尚未見過的未來)
ねえこんなにも 殘ってるから (還有那麼多 留在這兒吧)
側にいて愛する人時を超えて形を変えて (陪在我身邊那心愛的人哪就算穿越了時空改變了樣貌)
ふたりまだ見ぬ未來がここに (還有我倆尚未見過的未來)
殘ってるから (留在這兒吧)
信じて愛する人私の中で君は生きる (請相信你一直是我心中那個最愛的人)
だからこれから先もずっと (所以不論再過多久)
サヨナラなんて言わない (我永遠都不會說再見)
あの日きっとふたりは愛に觸れた (那一天想必你我都觸碰到了愛情)