Ⅰ 邁克爾傑克遜在德國演唱會有很多小孩出現唱那首是什麼歌
是不是 拯救地球 啊?你點網路MP3查下,這是歌詞 There』s a place in your heart 在你心中有個地方, And I know that it is love 我知道那裡充滿了愛。 And this place could be 這個地方會比明天更燦爛。 Much b...righter than tomorrow And if you really try 如果你真的努力過, You』ll find there』s no need to cry 你會發覺不必哭泣。 In this place you』ll feel 在這個地方, There』s no hurt or sorrow 你感覺不到傷痛或煩憂。 There are ways to get there 到那個地方的方法很多, If you care enough for the living 如果你真心關懷生者, Make a little space 營造一些空間。 Make a better place... 創造一個更美好的地方... Heal the world 拯救這世界, Make it a better place 讓它變得更好, For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。 There are people dying 不斷有人死去, If you care enough for the living 如果你真心關懷生者, Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。 If you want to know why 如果你想知道緣由, There』s a love that cannot lie 因為愛不會說謊。 Love is strong 愛是堅強的, It only cares of joyful giving 愛就是心甘情願的奉獻。 If we try 若我們用心去嘗試, We shall see 我們就會明白, In this bliss 只要心裡有愛, We cannot feel fear or dread 我們就感受不到恐懼與憂慮。 We stop existing 我們不再只是活著, And start living 而是真正開始生活。 Then it feels that always 那愛的感覺將持續下去。 Love』s enough for us growing 愛讓我們不斷成長, So make a better world 去創造一個更美好的世界, Make a better world... 去創造一個更美好的世界... Heal the world 拯救這世界, Make it a better place 讓它變得更好, For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。 There are people dying 不斷有人死去, If you care enough for the living 如果你真心關懷生者, Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。 And the dream we were conceived in 我們心中的夢想, Will reveal a joyful face 讓我們露出笑臉。 And the world we once believed in 我們曾經信賴的世界, Will shine again in grace 會再次閃爍祥和的光芒。 Then why do we keep strangling life 那麼我們為何仍在扼殺生命, Wound this earth 傷害地球, Crucify its soul 扼殺它的靈魂? Though it』s plain to see 雖然這很容易明白, This world is heavenly be God』s glow 這世界天生就是上帝的榮光。 We could fly so high 我們可以在高空飛翔 Let our spirits never die 讓我們的精神不滅 In my heart I feel you are all my brothers 在我心中,你我都是兄弟 Create a world with no fear 共同創造一個沒有恐懼的世界 Together we』ll cry happy tears 我們一起流下喜悅的淚水 See the nations turn their swords into plowshares 看到許多國家把刀劍變成了犁耙。 Heal the world 拯救這世界, Make it a better place 讓它變得更好, For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。 There are people dying 不斷有人死去, If you care enough for the living 如果你真心關懷生者, Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。 ... ... You and for me 為你為我 You and for me 為你為我 You and for me 為你為我