❶ 《your man》歌詞中文翻譯是什麼
歌曲:Your Man
歌手:Josh Turner
所屬專輯:Your Man
作詞: DUBOIS, CHRIS/EVERETT, JACE/STAPLETON, CHRIS
歌詞:
Baby lock the door and turn the lights down low
寶貝,鎖上門把燈光調暗
Put some music on that's soft and slow
放一些輕柔低緩的音樂
Baby we ain't got no place to go
我們哪兒也不去
I hope you understand
我希望你能明白
I have been thinking about this all day long
我已經思慕了你整整一天
Never felt a feeling quite this strong
從來沒有如此強烈的感覺
I can't believe how much it turns me on
我不能相信你讓我如此著迷
Just be your man
只希望做你的男人
There's no hurry
不用急
Don't you worry
不由愁
We can take our time
我們可以慢慢享受我們在一起的時光
Come a little closer
過來一點點
Let's go over what I had in mind
讓我們回顧一下我頭腦中的一切
Baby lock the door and turn the lights down low
寶貝,鎖上門把燈光調暗吧
Put some music on that s soft and slow
放一些輕柔低緩的音樂
Baby we ain't got no place to go
我們不去別的地方
I hope you understand
我希望你能明白
I have been thinking about this all day long
我已經思慕你整整一天
Never felt a feeling quite this strong
從來沒有如此強烈的感覺
I can't believe how much it turns me on
我不敢相信你讓我如此著迷
Just be your man
只希望做你的男人
And nobody ever love nobody
沒有人曾經愛過其他人
the way that I love you
像我愛你一樣
We are low now
我們現在舞步低緩
You don't know how long I want it to
你不知道我有多希望這樣一直下去
Lock the door and turn the lights down low
鎖上門把燈光調暗吧
Put some music on that's soft and slow
放一些輕柔低緩的音樂
Baby we ain't got no place to go
寶貝我們哪兒也不去
I hope you understand
我希望你能理解
I have been thinking about this all day long
我已經思慕你整整一天
Never felt a feeling that was quite this strong
從來沒有如此強烈的感覺
I can't believe how much it turns me on
我不敢相信你讓我如此著迷
Just be your man
只希望做你的男人
I can't believe how much it turns me on
我不敢相信你讓我如此著迷
Just be your man
只希望做你的男人
喬什·特納,1977年11月20日出生於美國南卡羅來納州,美國鄉村男歌手。
2001年,與MCA Nashville Records簽約。2003年10月24日,發售首張專輯《Long Black Train》。2006年1月24日,發售專輯《Your Man》,專輯登上公告牌二百強專輯榜亞軍和鄉村榜攔跡冠軍。
2007年,憑借單曲《Would You Go With Me》獲美國鄉村音樂協簡喚並會年度最佳單曲唱片提名。2009年2月,憑借和Trisha Yearwood合作的單曲《Another Try》獲美國鄉村鏈陪音樂學院獎年度演唱提名。2012年6月12日,發售專輯《Punching Bag》,首周登上公告牌鄉村專輯榜冠軍。同年12月,單曲《Time Is Love》在鄉村單曲榜年終榜單奪冠。
❷ 泰勒斯威夫特的you're not sorry和our songs中文歌詞
You're not sorry中文歌詞(轉自泰勒斯威夫特貼吧):你不是真心覺得對不起(我)
我耗費了這么長時間,
盼望著你會回頭。
每一次我都留下機會,
(可)每一次你都只是讓我失望。
寶貝我花了這么長時間,
終於看透了你。
你覺得我們會再一次和好,
但這一次不一樣。
不用再打電話,
我不會接聽。
這是最後的(命運)簽,(簽筒里剩下的唯一一隻,此處是形象比喻,西方文化里是意義相似但形式不同的「簽」,更多的用在賭博方面,如「lucky straw」,所以「last straw"在這里的意思更是感情已經輸光了,離開賭桌前的最後一注)
我不想再受傷害。
你可以跟我說對不起,
但是寶貝,我不再相信你,
像我曾經那樣。(曾經相信你的時候)
你不是真心對不起(我),
哦不,不,不。
那麼無辜的樣子,
我可能會相信你,如果我不知道的話。
(曾經)可以愛你一輩子,
如果你沒有留我在寒冷中等待。
你還一定要分享(公開)你的秘密.......(這里指「baby」把自己的秘密到處講,除了主人公,可想而知是敏感話題)
我每一次都做最後才知道的人太累了。
現在你想讓我聽你解釋,
是因為之前每次你這樣都能挽回(我們的感情,讓我再相信你)
但是請你不要再打來,
我不會再接電話。
這是最後的(命運)簽,
我不想再受傷害。
你可以說對不起,
但我不再相信,寶貝,
像以前的時候。(曾經相信的時候)
你不是真心對不起(我),
不,不,哦。
你不是真心對不起(我),
不,不,哦。
我為了你爬在地上寶貝,
我(曾經)可以那樣直到永遠。
你曾經如此閃亮,
但(你)眼看著我們的愛失去光輝。
所以不要再打來,
我不會再接聽。
這是最後的(命運)簽,
我不再有請求,(沒有再要求你的事了)
你可以說對不起,
但我不再相信,寶貝,
像以前的時候。
你不是真心對不起(我),
不,不,哦
你不是真心對不起(我)
不,不,哦
our song中文歌詞:I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car
我坐在他的車前座上,不修邊幅
He's got a one-hand feel on the steering wheel
他的一隻手放在方向盤上
The other on my heart
另一隻手在我心上
I look around, turn the radio down
我四處看,把錄音機的聲音關小
He says baby is something wrong?
他說:寶貝有什麼問題嗎?
I say nothing I was just thinking how we don't have a song
我說:沒什麼,我只是在想為什麼我們沒有一首歌
And he says...
他說...
[Chorus:]
Our song is the slamming screen door,
我的歌是發出噪音的玻璃門
Sneakin' out late, tapping on your window
晚上偷偷溜出去,敲你的窗戶
When you're on the phone and you talk real slow
當你接電話的時候你說話很慢
Cause it's late and your mama don't know
因為現在很晚,而且你媽媽不知道
Our song is the way you laugh
我們的歌是你的笑聲
The first date "man, I didn't kiss her, but I should have"
第一天:「男人,我沒有吻她,但是我應該吻」
And when I got home ... before I said amen
當我到家...在我說阿門之前
Asking God if he could play it again
問上帝能不能讓一切重來
I was walking up the front porch steps after everything the day
當今天所有的事都結束,我沿著門廊向上走
Had gone all wrong or been trampled on
一切都搞砸了或者被踐踏
And lost and thrown away
丟掉或者被扔掉
Got to the hallway, well on my way to my lovin' bed
去到走廊,走在通向我可愛的床的途中
I almost didn't notice all the roses
我幾乎沒有注意所有的玫瑰
And the note that said...
和寫著...的紙條
[Repeat Chorus]
I've heard every album, listened to the radio
我已經聽了每一張專輯,聽了錄音機
Waited for something to come along
等待著什麼事到來
That was as good as our song...
和你的歌一樣好的事...
Cause our song is the slamming screen door
因為我們的歌是發出雜訊的玻璃門
Sneaking out late, tapping on his window
晚上偷偷溜出去,敲你的窗戶
When you're on the phone and you talk real slow
當你接電話的時候你說話很慢
Cause it's late and your mama don't know
因為現在很晚,而且你媽媽不知道
Our song is the way you laugh
我們的歌是你的笑聲
The first date "man, I didn't kiss her, but I should have"
第一天:「男人,我沒有吻她,但是我應該吻」
And when I got home ... before I said amen
當我到家...在我說阿門之前
Asking God if he could play it again
問上帝能不能讓一切重來
I was riding shotgun with my hair undone
我坐在他的車前座上,不修邊幅
In the front seat of his car
在他的車前座上
I grabbed a pen and an old napkin
我拿起一支鋼筆和一條舊餐巾
And I... wrote down our song
我...寫下我們的歌