當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 馬丁的歌詞怎麼唱
擴展閱讀
如何增強法律教育 2024-11-22 00:15:15
廠房基礎地梁怎麼做 2024-11-22 00:06:33

馬丁的歌詞怎麼唱

發布時間: 2024-11-21 21:24:55

『壹』 tiger歐嘞歐嘞歐嘞歐嘞這是什麼歌

《生命之杯》-瑞奇·馬丁

(西班牙語:La copa de la vida,英語:The Cup of Life)是一首由波多黎各裔歌手瑞奇·馬丁錄制演唱的歌曲。1998年3月3日作為專輯《Vuelve》的第二首單曲發行。《生命之杯》成為在法國舉辦的1998年世界盃足球賽的官方主題曲,在法國和世界各地的許多國家高居音樂排行榜的首位。

歌曲鑒賞:這是一首經典 的世界盃主題曲,1998 年世界盃主題曲之一,演唱者是瑞奇·馬汀。該歌曲選自他1998年專輯《讓愛繼續》(Vuelve),並獲得全球30個國家單曲排行的冠軍,也是1998年法國世界盃的另一首主題曲。「生命之杯」 在世界盃之後也傳播甚廣,成為很多足球節目用來烘托氣氛的第一選用曲目。歌曲中的鼓樂節奏和號角奏鳴都頗為煽情。歌曲中融合了英語以及西班牙語。

歌詞:

Do you really want it? (Yeah!)

Do you really want it? (Yeah!)

Do you really want it? (Yeah!)

(Music)

Go, go, go (Go, go, go)

Ale, ale, ale (Ale, ale, ale)

Go (Go)

Go (Go)

Go (Go)

Go (Go)

Here we go!

The cup of life,

This is the one.

Now is the time,

Don't ever stop.

Push it along,

Gotta be strong,

Push it along,

Right to the top.

Como Cain y Abel

Es un partido cruel

Tienes que pelear por una estrella

Consigue con honor

La copa del amor

Para sobre vivir y luchar por ella

Luchar por ella (Yeah!)

Do you really want it? (Yeah!)

Here we go!! Ale, ale, ale

Go, go, goal!! Ale, ale, ale

Arriba va!! El mundo esta de pie

Go, go, goal!! Ale, ale, ale

La vida es

Competicion

Hay que sonar

Ser campeon

La copa es

La bendicion

La ganaras

Go go go

And when you feel the heat,

The world is at your feet.

No one can hold you down

If you really want it!

Just steal your destiny

Right from the hands of fate.

Reach for the cup of life

'Cause your name is on it!

Do you really want it? (Yeah!)

Do you really want it? (Yeah!)

Tu y yo, Ale, ale, ale!

Go, go, gol! Ale, ale, ale!

Tonight's the night! We're gonna celebrate!

The cup of life! Ale, ale, ale!

Gotta go and get it.

Do you really want it?

Gotta go and get it.

Do you really want it? (Yeah!)

The cup of life,

This is the one.

Now is the time,

Don't ever stop.

Push it along,

Gotta be strong,

Push it along,

Right to the top.

Como Cain y Abel

Es un partido cruel

Tienes que pelear por una estrella

Consigue con honor

La copa del amor

Para sobrevivir y luchar por ella (SI!)

Luchar por ella (SI!)

Luchar por ella (Yeah!)

Do you really want it? (Yeah!)

Here we go! Ale, ale, ale!

Go, go, goal! Ale, ale, ale!

Tonight's the night! We're gonna celebrate!

The cup of life! Ale, ale, ale!

Un, dos, tres! Ole, ole, ole!

Un, deux, trois! Ale, ale, ale!

Arriba va!! El mundo esta de pie

Go, go, gol!! Ale, ale, ale!

Ale, ale (Ale, ale)

Ale, ale (Ale, ale)

Ale, ale (Ale, ale)

Ale, ale, ale!

YA~~~~!!!^^



『貳』 百變馬丁主題曲叫什麼

主題曲就叫(百變馬丁)
演唱:張茹穎
作詞:崔恕
譜曲:魯士郎
歌詞如下:
早晨的陽光
這世界好美
差點忘了自己是誰
鳥兒與蝴蝶
是我的同類
變出翅膀我就能飛
天上的星
照亮你的夢
夢中我是你的背影
舉起雙手
熱烈地歡迎
每一分 每一秒
用心感應
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
我會帶你去看風景
請你叫我百變馬丁
無敵百變馬丁
我會陪你一起旅行
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
你會收到我的邀請
請你叫我百變馬丁
你的百變馬丁
我會陪你一起成長
早晨的陽光
這世界好美
差點忘了自己是誰
鳥兒與蝴蝶
是我的同類
變出翅膀我就能飛
天上的星
照亮你的夢
夢中我是你的背影
舉起雙手
熱烈地歡迎
每一分 每一秒
用心感應
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
我會帶你去看風景
請你叫我百變馬丁
無敵百變馬丁
我會陪你一起旅行
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
你會收到我的邀請
請你叫我百變馬丁
你的百變馬丁
我會陪你一起成長
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
我會帶你去看風景
請你叫我百變馬丁
無敵百變馬丁
我會陪你一起旅行
請你叫我百變馬丁
超級百變馬丁
你會收到我的邀請
請你叫我百變馬丁
你的百變馬丁
我會陪你一起成長

『叄』 《百變馬丁》主題曲是什麼

《百變馬丁》主題曲是《百變馬丁》。

作詞作曲不詳;

其歌詞為:

馬丁馬丁,每天早晨你醒來。

馬丁馬丁,有個角色在等待。

變成了龍啊真可愛(真可愛),變成了原始人不太帥(不太帥)。

郭莫是你的好朋友(我們去玩了),羅娜是你喜歡的女孩(你真了不起)。

馬丁馬丁馬丁,你是超人飛的真快。

馬丁馬丁馬丁,你的故事好奇怪。

馬丁馬丁馬丁,無論是校內和校外。

馬丁馬丁馬丁,有了你生活更精彩。

馬丁馬丁,每天早晨你醒來。

馬丁馬丁,有個角色在等待。

變成了龍啊真可愛(真可愛),變成了原始人不太帥(不太帥)。

《百變馬丁》介紹。

《百變馬丁》主題曲是為了《百變馬丁》這個動畫片來製作的,歌曲節奏明快,很適合小朋友唱和聽。

《百變馬丁》保留了上一系列風趣幽默的故事風格和跌宕起伏的情節設定。但是在故事內容上較前部更為飽滿充實,全篇擴展到每集24分鍾。講述了一個7歲的小男孩馬丁,每天早上醒來後,都會化身一個新的角色,從而開展一段完全不同的奇幻冒險的故事。

『肆』 瑞奇馬丁的si tu te vas歌詞和翻譯

Si tú te vas(如果你離去了)
te llevarás mi corazón(也帶走了我的心)
y yo sin ti(而沒有你)
ya no sé por dónde ir(我不知何去何從)

Si tú te vas(如果你離去了)
nunca te podré olvidar(我將忘不了你)
me quedo aquí(我仍然在這)
sólo pensando en ti(仍然在想念你)

Si tú te vas(如果你離去了)
el dolor me comerá(那將是你給我吞下的苦水)
y un día más(再一天)
no podré vivir sin ti(我也不能生存在沒有你的世界裡)

Mis lágrimas hacen un mar(我的眼淚匯成了大海)
nadaré sin descansar(不知疲倦地游著)
esperando tu llegar(盼望著你的歸來)
y es que estoy Imaginándome el final(到了最後我還在自我欺騙)
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas(也很害怕去想像你離去那天的來臨)

Si tú te vas(如果你離去了)
se me irá todo el valor(勇氣將帶我前行)
y yo sé que(我知道)
nunca encontraré otra igual(再也找不到一個像你這樣的了)

Si tú te vas
el dolor me comerá
y un día más
no podré vivir sin ti

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy imaginándome el final
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy
imaginándome el final
y me da miedo pensar
que algún día llegará
Si tú te vas
參考資料:http://blog.hjenglish.com/mood06/articles/461922.html