1. hey jude 完整中文歌詞
《Hey Jude》的完整中文歌詞如下:
嘿,朱迪,別沮喪
我們都在這里支持你
嘿,朱迪,別害怕
你必須面對困難,才能變得更強大
記得要相信自己
所有夢想都能成真
只要你勇敢地去追求
就能找到屬於自己的天空
嘿,朱迪,別擔心
我們會一直陪伴在你身邊
嘿,朱迪,別放棄
只要努力,就能改變命運
讓愛引導你前行
它會帶你找到正確的方向
即使世界變得混沌不堪
愛會永遠照耀你的道路
嘿,朱迪,別哭泣
擦乾眼淚,抬起頭
嘿,朱迪,微笑吧
因為生活總會有美好的瞬間
勇敢地去追求夢想
不要讓任何人或事阻擋你的道路
嘿,朱迪,記住這些
因為你是最棒的,無人能及
詳細
《Hey Jude》這首歌曲是由保羅·麥卡特尼為朱利安·列儂所寫,朱利安是約翰·列儂與前妻辛西婭·鮑威爾的兒子。這首歌以其溫馨、勵志的歌詞和優美的旋律成為了許多人心中的經典之作。
歌詞中的“嘿,朱迪,別沮喪”傳達了歌曲對朱迪的鼓勵與支持,提醒他要勇敢面對生活中的困難與挑戰。歌詞中的“記得要相信自己,所有夢想都能成真”則鼓勵人們要堅定信念,相信自己有能力實現自己的夢想。
此外,歌詞還通過“讓愛引導你前行,它會帶你找到正確的方向”等句子傳達了愛的力量,鼓勵人們在困境中依靠愛來找到出路。這種愛的力量不僅可以是親情、友情,也可以是自我關愛。
總的來說,《Hey Jude》這首歌曲的歌詞富有哲理,它提醒人們要勇敢面對生活中的困難與挑戰,堅定信念,相信自己有能力實現夢想。同時,也要珍惜身邊的愛,讓它成為我們前進的動力。
2. 英文歌曲:嘿,朱迪的中文歌詞是什麼,九十年代我經常聽的!
引用:網頁鏈接
Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,振作起來)
Take a sad song and make it better
(雖然,你點到一首悲歌,但是你還是能唱好它)
Remember to let her into your heart
(記得,有個愛你的人)
Then you can start to make it better
(慢慢地,你會感覺好一點)
Hey Jude, don't be afraid
(嘿,朱利安,不要害怕)
You were made to go out and get her
(有一天,會找到愛你的人)
The minute you let her under your skin
(有一天,如果你願意相信別人時,愛也會進入你的心中)
Then you begin to make it better
(接著,一切都會變好的)
And any time you feel the pain, hey Jude, refrain
(如果有時候,你覺得很難過,要忍耐,不要讓悲傷擊垮你)
Don't carry the world upon your shoulders
(不過,也不要把所有問題,都留給自己)
For well you know that it's a fool who plays it cool
(因為你知道,假裝自己沒感覺…)
By making his world a little colder
(你只會讓世界變得更無情)
Hey Jude, don't let me down
(嘿,朱利安,我相信你是個堅強的孩子)
You have found her, now go and get her
(你是個男人,要學習打獵)
Remember to let her into your heart
(記得,學著愛人)
Then you can start to make it better
(這樣,一切都會變好的)
So let it out and let it in, hey Jude, begin
(放出你心中的憤怒,這樣愛才能進入)
You're waiting for someone to perform with
(以後,你一定能遇到一個很愛你的人)
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
(你知道,這是你自己要努力的)
The movement you need is on your shoulder
(你現在需要的,就是鼓起勇氣,抬起頭)
Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,別太難過了)
Take a sad song and make it better
(能唱好一首悲歌,也是件了不起的事)
Remember to let her under your skin
(記住,你以後還有大好的人生)
Then you'll begin to make it
(很快就會到來的)
Better, better, better, better, better, better
(一切都會更好的…)
(Make it Jude), oh
(朱利安,你行滴,哦?)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(跟我一起,耶耶耶耶耶耶耶耶耶)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Ju-Jude-y, Jude-y, Jude-y, Jude-y, Jude-y ow-wow|
(朱…朱…朱…朱…利安…哇!)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Oohoo, my, my, my . . .
(哦哦哦哦,我的我的我的)
Jude, Jude, Jude, Jude, Joo . . .
(朱…朱…朱…利安啊!)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Yeah, yeah, yeah
(耶,耶,耶)
You know can make it so Jude, you're not going to break it
(你行滴!朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Don't make it bad, Jude
(不要太難過了啦)
Take a sad song and make it better
(我都寫這首歌送給你了)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Oh Jude, hey Jude, wow
(哦,嘿,朱利安)
Oh, Jude
(哦,朱利安)
Oo, oo, oo, oo
(嗚~嗚~嗚)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,嘿,朱利安)
Oo, oo, oo-yeah
(哦哦,耶)
Oo, oo, oo
(哦哦哦)