Ⅰ 願時光匆匆流過我只在乎你 這是那首歌的歌詞第一個哦
是鄧麗君的《我只在乎你》。
《我只在乎你》歌曲由三木剛譜曲,慎芝填詞。1986年12月28日,歌曲以EP形式於日本首次發行。1987年4月1日,歌曲被收錄在國語專輯《我只在乎你》中於香港等地發行。
此歌曲是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是鄧麗君最後一張國語專輯的主打歌曲,歷年來被眾多歌手所翻唱。
1986年2月21日,由日本音樂人荒木とよひさ、三木たかし為鄧麗君創作的日文單曲《時の流れに身をまかせ》正式發表,高居日本有線榜第1名長達半年之久,第三度刷新日本有線榜歷史紀錄。
10月《時の流れに身をまかせ》獲得全日本作曲大賞冠軍,12月鄧麗君憑借《時の流れに身をまかせ》第三度獲得全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼1984年的《つぐない》和1985年的《愛人》後,其在日本歌壇復出第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創下日本歌壇至今無人打破的「雙獎三連冠」紀錄。
12月底《時の流れに身をまかせ》獲得全日本唱片大賞之金賞。12月31日憑該曲再度以大熱門姿態入選日本「第37回紅白歌合戰」。《時の流れに身をまかせ》ORICON停留時間長達57周,日本總銷量高達200萬張以上。
1986年,鄧麗君邀請台灣詞作家慎芝女士為此曲填寫國語歌詞,慎芝將歌曲命名為《我只在乎你》,並使國語歌詞保留了日語歌詞的原意。隨後鄧麗君使用日語版的伴奏演唱了國語版,歌曲中的合音由鄧麗君親自配唱。錄制國語版本期間,鄧麗君正飽受腎病困擾,雖然丹田發聲會使腰部疼痛,但她仍然以高水準完成了整首作品。
(1)怱怱流過多少年歌詞擴展閱讀:
《我只在乎你》歌詞
演唱:鄧麗君
如果沒有遇見你 我將會是在哪裡
日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜
也許認識某一人 過著平凡的日子
不知道會不會 也有愛情甜如蜜
任時光匆匆流去 我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你 我不能感到 一絲絲情意
如果有那麼一天 你說即將要離去
我會迷失我自己 走入無邊人海里
不要什麼諾言 只要天天在一起
我不能只依靠 片片回憶活下去
任時光匆匆流去 我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你 我不能感到 一絲絲情意
任時光匆匆流去 我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你 我不能感到 一絲絲情意
Ⅱ 歌詞里有柴米油鹽的生活啊忽匆匆流走的時光,,,是什麼歌
是歌曲【北京煙火】,歌詞搭此漏知爛:
柴米油鹽的生活
啊忽匆匆流逝的時光
我們留得住什麼
蔥郁的青春里
還有歌聲回盪扒伍著
Ⅲ 時光匆匆流走是哪首歌的歌詞
由鄧麗君演唱的《我只在乎你》。
相關部分歌詞如下:
任時光匆匆流走
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
這首歌雖然是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版,但歌詞基本保留了日文歌詞的原意,鄧麗君生前也曾表示自己唱過眾多歌曲,但這首歌曲是她最鍾愛的作品之一。
(3)怱怱流過多少年歌詞擴展閱讀:
鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生於中國台灣省雲林縣,祖籍河北省大名縣,中國台灣歌唱家、日本昭和時代代表性日語女歌手之一,1967年推出首張個人專輯,從而開始其歌唱生涯。
1984至1986年間,先後以《つぐない》、《愛人》、《時の流れに身をまかせ》三曲三次獲得日本有線大賞和全日本有線放送大賞兩項日本音樂頒獎禮大獎的最高獎項。1987年起呈半隱居狀態並淡出樂壇。