當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 行星中文日語歌詞怎麼不一樣
擴展閱讀
關於章魚的知識英語 2024-11-25 15:36:35
花像大海是什麼歌詞 2024-11-25 15:31:19

行星中文日語歌詞怎麼不一樣

發布時間: 2024-09-03 11:51:12

Ⅰ PLANET 中文歌詞是什麼

中文歌詞如下:

《Planet》

作詞:ラムジ

作曲:ラムジ

歌手:ラムジ

要怎麼做?就這么做

嗯...現在還能和你說話吧?

那樣也好,這樣也好

真希望現在你能快點覺察到我

我是一顆不停地圍繞你轉動的行星

我本會一直在你的身邊

即使只是細數你的黑子

沒有再見

今天我要開始偏離你的軌道

目送我吧,直到最後

因為我將要永遠與你分離

啦啦啦

為什麼會變成這樣

最終仍舊是我獨自一人佇立在這

失去之後 才意識到

事到如今 再也回不去了

在沒有你的場所

我完全不知所措

你對我的吸引力

到現在都還想感受一下

神様(かみさま)なんていないよ

可是這世上並沒有什麼神明

無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴

沒有被選擇的悲傷

究竟還要再嘗多少次?

你就是我的太陽

已將我的精力全部燃盡

不要說再見...

從今天起就要偏離你的軌道

目送你,直到最後

因為我將要永遠與你分離

啦啦啦

啦啦啦

(1)行星中文日語歌詞怎麼不一樣擴展閱讀

日語版歌詞

《Planet》

作詞:ラムジ

作曲:ラムジ

歌手:ラムジ

どうやって こうやって

要怎麼做?就這么做

また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?

嗯...現在還能和你說話吧?

あれだって これだって

那樣也好,這樣也好

今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ

真希望現在你能快點覺察到我

仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて

我是一顆不停地圍繞你轉動的行星

いつも君(きみ)のそばで

我本會一直在你的身邊

黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど

即使只是細數你的黑子

サヨナラなんてないよ...

沒有再見

今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ

今天我要開始偏離你的軌道

最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ

目送我吧,直到最後

永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ

因為我將要永遠與你分離

ラララ...

啦啦啦

どうなって こうなって

為什麼會變成這樣

結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで

最終仍舊是我獨自一人佇立在這

失(うしな)って 勘(かん)づいて

失去之後 才意識到

今(いま)さら 戻(もど)れやしない

事到如今 再也回不去了

君(きみ)のいない場所(ばしょ)で

在沒有你的場所

途方(とほう)に暮(く)れて

我完全不知所措

もう一度(いちど)引力(いんりょく)を

你對我的吸引力

感(かん)じたかったんだけれど

到現在都還想感受一下

神様(かみさま)なんていないよ

可是這世上並沒有什麼神明

いつまで待(ま)っても巡迴中(じゅんかいちゅう)

無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴

選(えら)ばれない悲(かな)しみを

沒有被選擇的悲傷

何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ

究竟還要再嘗多少次?

君(きみ)は仆(ぼく)の太陽(たいよう)

你就是我的太陽

全(すべ)てを燃(も)やしたけれど

已將我的精力全部燃盡

サヨナラなんてないよ...

不要說再見...

今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ

從今天起就要偏離你的軌道

最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ

目送你,直到最後

永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ

因為我將要永遠與你分離

ラララ...

啦啦啦

ラララ...

啦啦啦

Ⅱ 誰給翻譯一下 ラムジ的PLANET的歌詞

PLANET-ラムジ

作曲 : ラムジ

作詞 : ラムジ

どうやって こうやって,また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?

要怎麼做?就這么做,嗯...現在還能和你說話吧?

あれだって これだって,今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ

那樣也好,這樣也好,真希望現在你能快點覺察到我

仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて

我是一顆不停地圍繞你轉動的行星

いつも君(きみ)のそばで,黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど

我本會一直在你的身邊,即使只是細數你的小缺點

サヨナラなんてないよ...

不要說再見...

今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ,最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ

今天我要開始偏離你的軌道,目送你,直到最後

永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ,ラララ...

因為我將要永遠與你分離,啦啦啦

どうなって こうなって,結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで

為什麼會變成這樣,最終仍舊是我獨自一人佇立在這

失(うしな)って 勘(かん)づいて,今(いま)さら 戻(もど)れやしない

失去之後 才意識到,事到如今 再也回不去了

君(きみ)のいない場所(ばしょ)で,途方(とほう)に暮(く)れて

在沒有你的場所,我完全不知所措

もう一度(いちど)引力(いんりょく)を,感(かん)じたかったんだけれど

你對我的吸引力,到現在都還想感受一下

神様(かみさま)なんていないよ,いつまで待(ま)っても巡迴中(じゅんかいちゅう)

可是這世上並沒有什麼神明,無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴

選(えら)ばれない悲(かな)しみを,何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ

沒有被選擇的悲傷,究竟還要再嘗多少次?

君(きみ)は仆(ぼく)の太陽(たいよう),全(すべ)てを燃(も)やしたけれど

你就是我的太陽,已將我的精力全部燃盡

サヨナラなんてないよ...今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ

不要說再見...從今天起就要偏離你的軌道

最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ,永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ

目送你,直到最後。因為我將要永遠與你分離

ラララ...ラララ...

啦啦啦,啦啦啦

(2)行星中文日語歌詞怎麼不一樣擴展閱讀

歌曲簡介:《PLANET》是日本組合ラムジ發布的一首。收錄於專輯《3ラムジ (3 Lambsey)》。

歌曲獲獎記錄:暫無

歌曲創作背景:暫無

歌曲演唱歌手簡介:ラムジ(Lambsey)是日本流行音樂組合,由主唱山下祐樹和井上慎二郎兩人組成。組合2004年成立,2005年加入avex唱片公司出道。組合名從動畫《ラムヂーちゃん》(原題: It's the Wolf)而來。