當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 泰語歌詞怎麼只看到你朋友呢
擴展閱讀
怎麼滲透國學經典 2024-11-27 01:17:31
哪裡有麥兜經典語錄 2024-11-27 01:17:25

泰語歌詞怎麼只看到你朋友呢

發布時間: 2024-07-07 04:54:39

A. 誰能幫我打一下Akera《會有誰》這首歌的泰語歌詞

เนื้อเพลง ใครสักคน - Akera

ฟ้ายังฟ้าไม่เคยเปลี่ยนไป
กี่เดือนกี่ปีก็ยังเป็นสีฟ้าดังเก่า
เหมือนใจฉันไม่เคยเปลี่ยนเลย
จะนานเพียงใดในใจดวงนี้ก็ว่างปล่าว

เมื่อไรไม่รู้เลย ที่จะมีอย่างใครเขา

* ก็ใครกันเล่าจะมาเป็นคู่กัน ใครกันเล่าจะเดินอยู่ข้างกัน
จะมีบ้างไหม แค่ใครสักคน ที่ไม่มองข้ามคนอย่างฉัน
ก็ใครกันเล่าจะคอยมาเถียงกัน ให้งอนให้ง้อได้หึงกันทุกวัน
มาทำชีวิตที่มันขี้เหร่ ได้มีความรัก (แทนความเหงา)

ฟ้ายังฟ้าหัวใจยังเหงา ให้มันเทาๆยังดูมีสีสันมากกว่า
รักแล้วจะทุกข์จะล้มจะลุกก็รักได้ ไม่เป็นไร

ยังดีกว่าต้องเดียวดาย ดีกว่าต้องมองรักใคร
ที่เขาเดินคลอเคลีย รักกันไม่เกรงใจฉัน

ซ้ำ *
อีกนานสีกเท่าไร ต้องรออีกเท่าไร
ถึงจะได้เจอคนนั้น..

ซ้ำ *
ก็ใครกันเล่าจะมาเป็นคู่กัน ใครกันเล่าจะเดินอยู่ข้างกัน
จะมีบ้างไหม แค่ใครสักคน ที่ไม่มองข้ามคนอย่างฉัน
ก็ใครจะคอยคนนี้อยู่เหมือนกัน จะปรากฏตัวให้เห็นสักที่ได้ไหม
เพื่อให้ชีวิตที่มันขี้เหร่ ได้มีความรักแทนความเหงา

B. 泰語歌ผัวสำรอง歌詞的中文翻譯,誰能幫幫忙

ไม่รู้ว่านานแค่ไหน ที่ฉันต้องทนเก็บทุกสิ่ง
不知忍痛收集過往還要多久
ปิดบังความจริงในใจทุกๆ อย่าง
掩蓋起內心一切的真實

ทุกครั้งที่เราพบกัน ทุกครั้งที่เธอหันมา
每次我們相遇 每次你的回眸
ที่ฉันเฉยๆ รู้ไหมฉันฝืนแค่ไหน
我故作平靜 知道嗎我有多麼不自在

ได้ยินไหม หัวใจฉัน มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
聽到了嗎我心的呼喚 它正在向你訴說著愛意
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
但我不可能打開心扉讓那人知道
ได้ยินไหม หัวใจฉัน ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
聽到了嗎我心的呼喚 它還等在那裡 等待你將它開啟
และหวังเพียงแค่เธอรู้ สักวันหนึ่ง...
希望只有你懂得 在某一天

ทั้งทีฉันก็รัก ทั้งที่ฉันก็รู้สึก
所有我都愛 所有我都有感覺
แต่ส่วนลึกข้างในยังไม่กล้า
但還不敢表達最心底的那一部分
ทุกครั้งที่เราพบกัน ทุกครั้งที่เธอหันมา
每次我們相遇 每次你的回眸
ที่ฉันเฉยๆ รู้ไหมต้องฝืนแค่ไหน
我故作平靜 知道嗎我有多麼不自在

ได้ยินไหม หัวใจฉัน มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
聽到了嗎我心的呼喚 它正在向你訴說著愛意
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
但我不可能打開心扉讓那人知道
ได้ยินไหม หัวใจฉัน ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
聽到了嗎我心的呼喚 它還等在那裡 等待你將它開啟
希望只有你懂得 在某一天
聽到了嗎我心的呼喚 它正在向你訴說著愛意
但我不可能打開心扉讓那人知道
聽到了嗎我心的呼喚 它還等在那裡 等待你將它開啟
希望只有你懂得 在某一天

無論如何都要你知道 在某一天

C. punch 鏈嬪弸 娉拌姝岃瘝銆傘傝皝鏈夊彂涓 璋㈣阿錛侊紒錛

เพื่อน 銆婃湅鍙嬨- Punch
พั้นช์ วรกาญจน์ OST.
รัก สาม เศร้า

อาจจะดูเหมือนไม่มี อะไรที่แปรผัน
อาจจะดูเหมื่อนทุกวันที่ผ่านมา
แต่ความจริงแล้วข้างใน เริ่มจะเกิดปัญหา
ให้เธอลองมองที่ตาแล้วจะเข้าใจ

ก็มันมีเรื่องราว เปลี่ยนไปไม่เหมือนก่อน
ความห่วงหาเอื้ออาทรไม่เหมือนเดิม
ใช่มันจะน้อยลง แปลกตรงที่มันดันเพิ่ม
ก่อตัวเกินกว่าเพื่อนจะคิดกัน

หากเธอนั้นได้รู้อะไรบ้างอย่าง
ว่าคนที่เคยเคียงข้าง
บางอย่างได้เปลี่ยนไป
อยากจะรู้ว่าเธอรับได้หรือไม่
และฉันต้องทำยังไง
เมื่อเพื่อนคนนี้เปลี่ยนไปเป็น รักเธอ

ก็มันมีเรื่องราว เปลี่ยนไปไม่เหมือนก่อน
ความห่วงหาเอื้ออาทรไม่เหมือนเดิม
ใช่มันจะน้อยลง แปลกตรงที่มันดันเพิ่ม
ก่อตัวเกินกว่าเพื่อนจะคิดกัน

หากเธอนั้นได้รู้อะไรบ้างอย่าง
ว่าคนที่เคยเคียงข้าง
บางอย่างได้เปลี่ยนไป
อยากจะรู้ว่าเธอรับได้หรือไม่
และฉันต้องทำยังไง
เมื่อเพื่อนคนนี้เปลี่ยนไปเป็น รักเธอ

娉板浗鐢靛獎 รัก สาม เศร้า 銆婃偛鎮嬩笁浜鴻屻嬬殑姝屾洸

D. 泰語歌曲翻譯

回收題。

有沒有好聽的泰國歌!求推薦!!_網路知道

2個回答 - 回答時間: 2019年2月17日 - 437人覺得有用

答案提到:tommai mai rub sak tee-是否要忘記-也許有一天-友誼

最佳答案:1. 即使知道要見面(好聽的泰國傷感歌曲) - Sara 2. Lonely Valentine(泰國08年最受歡迎的歌曲之一) - I'm Ready 3. 總有天會遇見(非常好聽的...
更多關於泰語歌曲的問題>>

E. 求《也許有天》這首歌的泰語歌詞

《也許有天》อาจจะมีสักวัน (Aaj Ja Mi Sak Wan)

คืนวันที่มันมีแต่ฝันร้าย ทางที่เดินก็เดียวดาย
Khuen Wan Thi Man Mi Tae Fan Rai ; Thang Thi Doen Ko Diao Dai

ความรู้สึกอ้างว้างเหลือเกิน
Khwam Ru Suek Ang Wang Luean Koen

คงเป็นฟ้าลิขิตเส้นทางเดิน เจอแต่ลมพายุร้ายซัดเข้ามาที่ฉันไม่เว้นวาย
Khong Pen Fa Li khit Sen Tha Den ; Choe Tae Lom Pha Yu Rai Sat Khao Ma Thi Chan Mai Wen Wai

บอกตัวเองทุกครั้งที่ท้อใจ เดี๋ยวก็พ้นไป จะต้องทนให้ไหว
Bok Tua-eng Thuk Kheng Thi Tho Jai ; Diao Ko Pon Pai ; Cha Tong Thon Hai Wai

* ก็อาจจะมีสักวันที่ฝันดีๆ ก็อาจจะมีสักทีที่ฟ้าบังเอิญเป็นใจ
Ko At Cha Mi Sak Wan Thi Fan Di Di ; Ko At Cha Mi Sak Thi Thi Fa Bang Een Pen Jai

ดวงตะวันสดใสพรุ่งนี้ก็คงส่องมาที่ฉัน
Duang Ta Wan Sot Chai Phrung Ni Ko Khong Song Ma Thi Chan

ก็อาจจะมีสักคนที่เขาดีๆ ที่เข้ามาเติมชีวิตที่ดีให้กัน
Ko At Cha Mi Sak Kon Thi Kao Di Di Thi Kao Ma Dem Chi Wit Thi Di Hai Kan

คงจะมีวันนั้นที่มันเป็นวันของฉันจริงๆ
Khong Cha Mi Wan Nan Thi Man Pen Wan Khong Chan Ching Ching

วันหนึ่งฉันก็คงได้รับรู้ ความสุขใจที่รอคอยแม้จะเหนื่อยเพียงไหนก็ตาม
Wan Nueng Chan Ko Khong Dai Rap Ru ; Khwam Suk Jai Thi Ro Khoi Mae Cha Nueai Phiang Nai Ko Tam

วันหนึ่งคงมีสิ่งที่ดีงาม เดินเข้ามามาหาฉัน ทักทายคนอย่างฉันเหมือนใครๆ
Wan Nueng Khong Mi Sing Thi Di-ngam Doen Khao Ma Ha Chan ; Thak Thai Khon Yang Chan Muean Khai Khai

บอกตัวเองทุกครั้งที่ท้อใจ เดี๋ยวก็พ้นไปจะต้องทนให้ไหว
Bok Tua Eng Thuk Kheng Thi Tor Jai ; Diao Ko Pon Pai Cha Tong Thon Hai Wai
(ซ้ำ *) (重復*)

ก็ยังหวังในใจ เมื่อพายุสงบอาจจะพบคืนวันฟ้าใหม่
Ko Yang Wang Nai Jai ; Muea Phai Yu Sa-ngop At Cha Phop Khuen Wan Fa Mai

ที่เคยมีใครได้บอกไว้ ว่าฟ้าหลังฝนมันสดใส
Thi Khoei Mi Khrai Dai Bok Wai ; Wa Fa Lang Fon Man Sot Sai

บอกใจอีกนิดนึงไม่นานสักเท่าไหร่ อะไรมันคงดีกว่าวันนี้
Bok Chai Ik Nit Nueng Mai Nan Sak Thao Rai ; Arai Man Khong Di Kwa Wan Ni

(ซ้ำ *) (重復*)

คงจะมีวันนั้นที่มันเป็นวันที่ฝันเป็นจริง
Khong Cha Mi Wan Nan Thi Man Pen Wan Thi Fan Pen Ching