❶ 有一首歌的歌詞叫,風卷塵沙起,雲化雨落地,自古英雄走四方,這首歌叫什麼名字。
正確歌詞為:風卷塵沙起,雲化雨落地,無數英雄涌四方,人間正氣存古今。
歌名:《風雲》
歌曲原唱:屠洪剛
填詞:劉尊
譜曲:恩克巴雅爾
編曲:張海
歌詞:
風卷塵沙起,雲化雨落地
無數英雄涌四方,人間正氣存古今
刀劍穿梭急,情思纏繞英雄體
清淚伴酒灑天地,飽蘸熱血書過去
哪有常勝無敵,哪有人兒不去
哪有無終的曲,哪有不散的席
哪有常勝無敵,哪有人兒不去
哪有無終的曲,哪有不散的席
風卷塵沙起,雲化雨落地
無數英雄涌四方,人間正氣存古今
刀劍穿梭急,情思纏繞英雄體
情淚伴灑天地,飽蘸熱血書過去
哪有常勝無敵,哪有人兒不去
哪有無終的曲,哪有不散的席
哪有常勝無敵,哪有人兒不去
哪有無終的曲,哪有不散的席
只有情深似海義無邊,任憑雲散風聚
(1)走西方是什麼歌的歌詞擴展閱讀:
《風雲》是電視劇《風雲Ⅱ》的片頭曲,創作並發行於2005年4月25日,歌曲時長共3分15秒,收錄於專輯《風雲2》中,該專輯共有《愛人》、《長途》、《放手》等17首歌曲。
原唱歌手屠洪剛,1967年3月出生於北京,華語樂壇最具個人特色實力唱將;獨樹一幟的「屠式唱腔」,享有「歌壇霸王」的美譽,被稱為這個時代最有底氣歌者。
1978年考入中國戲曲學院,主攻銅錘花臉7年;畢業即進鐵路文工團擔任獨唱演員,後參加第三屆全國青年歌手電筒視大獎賽獲優秀歌手獎。
❷ 梁祝的歌詞是什麼
《梁祝》是由吳奇隆、楊采妮演唱,具體歌詞如下:
無言到面前
與君分杯水
清中有濃意
流出心底醉
不論冤或緣
莫說蝴蝶夢
還你此生此世
今世前世
雙雙飛過萬世千生去
(2)走西方是什麼歌的歌詞擴展閱讀:
歌曲《梁祝》是1994年徐克執導,吳奇隆及楊采妮主演的電影,該歌曲由黃沾填詞,何占豪、陳鋼譜曲,吳奇隆、楊采妮演唱。
《梁祝》是1959年5月27日,由何占豪、陳鋼作曲的小提琴協奏曲在上海蘭心大戲院首次公演,俞麗拿擔任小提琴獨奏。經典的小提琴協奏曲《梁祝》的旋律讓歌曲和影片有了靈魂,1994年香港著名音樂人黃沾的填詞同樣撼人心魄,旖旎動容中詮釋著這千古情愛故事的繾綣。
吳奇隆,1970年10月31日生於中國台灣省台北市,華語歌手、演員、製片人、出品人 。1988年作為小虎隊成員霹靂虎出道。1991年小虎隊暫時解散 。1992年單飛後發行首張個人專輯《追風少年》,銷量在兩個月內達到四白金 。1994年主演古裝愛情電影《梁祝》。
楊采妮,1974年5月23日出生於中國台灣省台北市,中國香港長大。中國香港女演員及歌手。1992年,楊采妮簽約成為EMI唱片公司的歌手;1993年發行第一張唱片《愛的感覺》,獲得十大勁歌金曲最受歡迎新人獎金獎。1993年憑電影《東邪西毒》嶄露頭角,1994年參演電影《梁祝》。
❸ 誰有《Go West》的歌詞
GO WEST (到西部去)
Pet Shop Boys (寵物商店)
(Morali/Belelo/Willis/Tennant/Lowe)
-----------
Come on, come on, come on, come on (來吧,來吧,來吧)
(Together) We will go our way (我們要走我們的路了)
(Together) We will leave someday (我們有天將要離開)
(Together) Your hand in my hands (我們手牽手)
(Together) We will make our plans (我們要安排我們的計劃)
(Together) We will fly so high (我們會飛得很高)
(Together) Tell all our friends goodbye (向我們所有朋友告別)
(Together) We will start life new (現要我們開始我們新的生活)
(Together) This is what we'll do (這就是我們將要做的)
(Go West) Life is peaceful there (那兒的生活是和平的)
(Go West) In the open air (在開放的氣氛中)
(Go West) Where the skies are blue (那裡的天空是藍色的)
(Go West) This is what we're gonna do (這就是我們將做的)
(Go West, this is what we're gonna do, Go West) (去西部,就是我們將要做的)
(Together) We will love the beach (我們熱愛這片海灘)
(Together) We will learn and teach (我們學習和生活)
(Together) Change our pace of life (改變我們生活的步伐)
(Together) We will work and strive (我們工作和奮斗)
(I love you) I know you love me (我知道你愛我)
(I want you) How could I disagree? (我不會贊同嗎)
(So that's why) I make no protest (我沒有什麼任何防護)
(When you say) You will do the rest (剩下的就是你做的)
(Go West) Life is peaceful there
(Go West) In the open air
(Go West) Baby you and me
(Go West) This is our destiny (Aah)
(Go West) Sun in wintertime (冬天裡的太陽)
(Go West) We will do just fine
(Go West) Where the skies are blue
(Go West, this is what we're gonna do)
There where the air is free
We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)
Now if we make a stand (Aah)
We'll find (We'll find) our promised land (Aah)
(I know that) There are many ways
(To live there) In the sun or shade
(Together) We will find a place
(To settle) Where there's so much space
(Without rush) And the pace back east
(The hustling) Rustling just to feed
(I know I'm) Ready to leave too
(So that's what) We are gonna do
(What we're gonna do is
Go West) Life is peaceful there
(Go West) There in the open air
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do
(Life is peaceful there)
Go West (In the open air)
Go West (Baby, you and me)
Go West (This is our destiny)
Come on, come on, come on, come on
(Go West) Sun in wintertime
(Go West) We will feel just fine
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do
(Come on, come on, come on)
(Go West)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
go west的創作背景
這首歌是一首帶有政治色彩的流行歌曲,在你看了這部MTV後就會覺得並不為過。十幾年前,當英國「寵物店小子」組合(PET SHOP BOYS)高歌「投奔西方(GO WEST)」時,世界上最大的社會主義國家正經歷著史無前例的陣痛。「去西方吧,那裡的天空湛藍……」不久後前蘇聯就解體了。說一首歌能唱衰一個國家是不可信的,但如果所有西方傳媒都一齊唱同一個調子,就不由你不發慌了。
記得當時這首歌的主題給我的印象是國內一個很燙手的政治名詞:和平演變。記不清是哪年前看的MTV,已經記不得太多的細節了,這次重溫後有了深刻的印象,它的音樂旋律很快,適合蹦迪斯科,可MTV裡面從頭到尾幾乎全是正常速度鏡頭,配上聖歌式的背景序曲,極力地渲染令人神往的西方(美國)生活。鏡頭里頭戴蘇式船帽(怎麼看怎麼像喇嘛帽),手擎紅旗的蘇聯青年排著整齊的隊伍走向自由的頂端;一隻白頭鷹在展翅飛翔,它飛越莫斯科的紅場,飛過紐約的自由女神像,飛到華盛頓的白宮,在它的翅膀下,斯大林的雕像轟然倒塌,一面星條旗悠然飄揚,追求幸福的人們神情鎮定,昂首闊步。
歷史在前進,現在這首歌搖身一變,取代了曾經紅極一時《OLE OLE OLE》,成為了目前響徹歐洲冠軍杯和各國足球聯賽賽場的新一代球迷歌。