『壹』 Don't Want You Back 中英文對照歌詞
Late night, phone calls / 深夜幾通電話後
Every other night you're going out / 你又像往常一樣離開了家
Trynna give you your space / 想試著多給你自由
You keep on showing out / 但你還總出去享樂
I'm just so sick of it / 我已經厭倦
I want to pack my shit / 沖動得收拾我的東西
But something keeps pulling me back / 但一些事情仍在引我回心轉意
I, just can't walk away / 我不能就這樣離開
When I still believe / 因為我仍然相信
That you gon' act right and be / 你將會有一些好的改變
The way that you used to be / 就像從前那樣的你一般
Don't want to be a fool / 我不想像傻子一樣
Just wanna be with you / 我只想和你在一起
And all I really need to know is what you wanna do / 還有我真的很想知道,你到底想要做些什麼
I hold you down always, without a doubt / 毫無陸搏疑問,我總是限制你的自由I'm trynna be patient but time is running out / 我努力學著容忍,可時間卻已不夠Where did we go wrong? / 我們到底怎麼了
Tell me whats going on / 告訴我出了什麼問題
Why so many changes babe? / 為什麼我們變了這么多
When I'm telling you I'm gonna leave / 當我告訴你我要離開這里時
It really means that this is where I want to be / 其實我心裡很希望能繼續留在這里I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
you tellin' me youre gonna change / 如果你答應了會有所改變
And then you turn around and do the same thang / 可一轉身你仍在做同以前一樣的事情
I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
You can't tell me that it's just my insecurity / 你銀模不要告訴我,說是因為我沒有安全感
When you already know things ain't quite what they used to be / 你應該是會知道的,我們的許多事情不會再像以前那樣了
Boy whatchu do to me? / 寶貝你是怎麼對我的
You keep confusing me / 你一直令我困惑不解
I'm not saying i'm perfect but i'll try / 我不是說我很完美,早搏祥但我會努力
And the love you used to give i just don't get no more / 可惜現在我已經無緣再享受你曾一直給我的愛
And me never complaining made you comfortable / 當然我也不會再抱怨什麼而令你陷入為難
Don't want us to end this way / 我不想我們就這樣結束
So tell me why should i stay? / 給我一個留下的理由
We can't keep playing this game / 我們不能再這樣胡鬧了
They gotta stop now / 快結束這錯誤
Don't want to say good-bye / 我不想說出再見
And i don't want to cry / 更不想哽咽起來
Where did we go wrong? / 我們到底怎麼了
Tell me what's going on / 告訴我出了什麼問題
Why so many changes babe? / 為什麼我們變了這么多
When I'm telling you I'm gonna leave / 當我告訴你我要離開這里時
It really means that this is where I want to be / 其實我心裡很希望能繼續留在這里I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
If you tellin' me youre gonna change / 如果你答應了會有所改變
And then you turn around and do the same thang / 可一轉身你仍在做同以前一樣的事情
I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
Maybe i'm crazy for thinking that you were gonna change / 也許當我一想到你將要改變態度,我就會快要發瘋
Or maybe it could just be me / 或者需要改變的人會是我
Am i not loving you the same? / 難道我不像以前那樣愛你
Reminiscing on how we used to be / 在腦中不停地浮現我們的過去
Makes the thought of losing you so hard for me / 這也讓我知道了我是如此的難以離開你
And, i can't let you go / 你不能這樣離開我
I really want to let you know / 我也真的很想讓你知道
That i can't put myself through this pain / 我無法教會自己來挺過這痛楚
When I'm telling you I'm gonna leave / 當我告訴你我要離開這里時
It really means that this is where I want to be / 其實我心裡很希望能繼續留在這里I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
If you tellin' me youre gonna change / 如果你答應了會有所改變And then you turn around and do the same thang / 可一轉身你仍在做同以前一樣的事情
I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
When I'm telling you I'm gonna leave / 當我告訴你我要離開這里時
It really means that this is where I want to be / 其實我心裡很希望能繼續留在這里I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
If you tellin' me youre gonna change / 如果你答應了會有所改變
And then you turn around and do the same thang / 可一轉身你仍在做同以前一樣的事情
I stick around cos I just want you to love me better, baby / 我之所以賴在這不走,是希望你能更好地愛我
I just want you to love me better / 是希望你能更好地愛我
這行么、?
『貳』 《音樂之聲》歌詞是什麼
Do-Re-Mi
電影《音樂之聲》最熱插曲
歌手:Grace Rundhaug
所屬專輯:The Sound of Music (Music From the NBC Television Event)-
(音樂之聲)
《Do-Re-Mi》歌詞
Let's start at the very beginning
讓我們從最簡單的開始
A very good place to start
一個好的開端
When you read you begin with 「A-B-C」
當你閱讀時你就開始於「A-B-C」
When you sing you begin with 「Do-Re-Mi」
而當歌唱時你就開始於「Do-re-mi」
Do-re-mi Do-re-mi
The first three notes just happen to be
這正好是前三個音符
Do-re-mi Do-re-mi
Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti
Let's see if I can make it easier
讓我們看看能不能簡單點
(教師)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 綉,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 那就讓我們再次回到do
(童聲+老師)
Doe!a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray!a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me!a name I call myself 我,那是我的名字
Far!a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew!a needle pulling thread 綉,是針兒穿著線
La!a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do 讓我們再回到do
(童聲合唱+老師)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 綉,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do--- 讓我們再回到do
Do Re Mi Fa So La Ti Do So Do
(無旋律段)
Now children, do-re-mi-fa-so and so on 孩子們,
are only the tools we use to build a song. 僅僅是我們建立歌曲的工具
Once you have these notes in your heads, 當你把音符記在腦中後
you can sing a million different tunes by mixing them up
你就可以唱上百萬不同的調子然後將它們混合
like this 像這樣
So-do-la-fa-mi-do-re(老師)
Can you do that? 你們可以嗎?
So-do-la-fa-mi-do-re(童聲合唱)
So-do-la-ti-do-re-do(老師)
So-do-la-ti-do-re-do(童聲合唱)
Now put it all together!好,把它們合在一起
(童聲合唱+教師)
So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-ti-do-re-do
(無旋律段)
Good!真棒!
But it doesn't mean anything. 但它們有什麼意思呢?
So we put in word, one word for every note, like this:
所以我們填歌詞,一個音符一個字,像這樣:
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
You can sing most anything 你就可以盡情唱
Together! 一起來!
(合唱)
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
You can sing most anything 你就可以盡情唱
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 綉,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do- 讓我們再回到do
Do Re Mi Fa So La Ti
Do Do Ti La So Fa Mi Re
Do Mi Mi, Mi So So
Re Fa Fa, La Ti Ti
Do-mi-mi, Mi-so-so
Re-fa-fa, La-ti-ti
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
(Do-mi-mi Mi-so-so Re-fa-fa La-ti-ti) (童聲伴唱兩次)
You can sing most anything 你就可以盡情唱
(Do-mi-mi Mi-so-so Re-fa-fa La-ti-ti)(童聲伴唱一次)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 綉,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to - 讓我們再回到
Do Re Mi Fa (教師)
(So Do La Fa Mi Do Re)(童聲伴唱)
So La (教師)
(So Do La Fa) (童聲伴唱)
Ti (教師)
(La So Fa Me Re) (童聲伴唱)
Ti Do (合唱)
(曲畢)
賞析:
《音樂之聲》作為奧斯卡金像獎最佳影片的獲得者,原因不僅在於這個故事是多麼的溫情唯美,還有在這溫情當中能夠引申出更多的內容,以小見大。滿足觀眾心靈上的需求同時也具備更高的歷史意義。正如人們所調侃的那樣:「單純從電影藝術的角度來說,它倒是具備了成功的一切要素——美麗的風光,和睦的家庭和幾個納粹壞蛋。」
影片的第一個音樂片段「音樂之聲」是在歐洲拍攝的最後一場。當時是1964年的六月末七月初,盡管看起來陽光明媚,但天氣寒冷刺骨,女主角朱麗·安德魯斯不得不在山間不斷地跳來跳去。而在影片中看到的白樺林和小溪都是劇組帶來的。