『壹』 音樂劇《貓》裡面的一句歌詞的意思
這個指的是兩家店
應該是「from the Rising Sun to the Friend at Hand」
要翻譯就是:從「Rising Sun 」到「Friend at Hand」
(注意:dvd版的錄像字幕很惡心,如同使用翻譯器)
『貳』 歌劇《貓》中的主題曲歌詞~~
音樂劇《貓》的主題曲是《memory(回憶)》
《memory(回憶)》
出處:音樂劇《貓》
演唱者:「魅力貓」
Memory,Turn your face to the moonlight
記憶,把你的臉轉向月光
Let your memory lead you
讓記憶帶領你
Open up, enter in
打開,進入那裡
If you find there The meaning of what happiness is
如果你在那裡找到了幸福的意義
Then a new life, will begin
那麼, 一個幸福的生活,即將開始
Memory , All alone in the moonlight
記憶,獨自處在月光下
I can smile at the old days
我可以面對往日微笑
I was beautiful then
我那時很漂亮
I remember the time I knew what happiness was
我記得那段時光幸福環繞在我身旁
Let the memory Live again
讓記憶,再現
Burnt out ends of smoky days
燒盡煙霧繚繞的日子以及早晨
The stale cold smell of morning
寒冷陳腐的氣味
The street lamp dies
路燈又滅了
Another night is over
又一個黑夜過去了
Another day, is dawning
又一天的拂曉正在降臨
Day light
日出
I must wait for the sunrise
我必須等待陽光
I must think of the new life
我必須考慮新的生活
And I mustn't give in
我不能退縮
When the dawn comes
當黎明來到時
Tonight will be a memory ,too
今晚也將成為回憶
And the new day , will begin
新的一天,即將開始
Sun light through the trees in summer
夏日裡,陽光穿過樹木
Endless masquerading
永不結束的化裝舞會
Like a flower as the dawn is breaking
就象黎明到來前的花朵
The memory is fading
記憶,正在消退
Touch me
撫摸我,
It's too easy to leave me
為何輕易拋棄我於
All alone with the memory Of my days in the sun
陽光燦爛的記憶里
If you touch me
如果你撫摸我
You'll understand what happiness is
你就會明白幸福是什麼
Look, a new day, has begun
看,新的一天,已經開始
(2)歌劇貓歌詞什麼意思擴展閱讀:
音樂劇《貓》由《回憶》家喻戶曉。劇中最著名的唱段《回憶》(Memory),就是由「魅力貓」唱的。
「魅力貓」格里澤貝拉是全劇最重要的角色。她年輕時是貓族中最美麗的母貓,可是後來她厭倦了貓群的生活,離開了貓族去看外面的世界。
然而,外面的世界顯然並沒有令「魅力貓」更快樂,當她再次回到貓族的時候,「魅力貓」已經變成了一隻蓬頭垢面,蒼老醜陋的老貓了。她身上的灰土掩蓋了她的本來毛色,從她的頭發和臉龐來看,本來皮色大概是灰色與黑色相間。
與其他貓相比,她的樣子最像人類:長發披肩,身上穿著黑色晚禮服短裙和灰色皮衣,腳上甚至穿了一雙高跟鞋。貓兒們不願接受這個背叛貓族的流浪者,整個貓族對她非常敵視。她以一曲《回憶》平息了所有貓兒對她的敵意,喚起了對她的深深同情和憐憫。