當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 國歌的英文歌詞有哪些

國歌的英文歌詞有哪些

發布時間: 2023-09-26 04:25:11

① 國歌歌詞用英語怎麼寫啊

中華人民共和國國歌 ------ 英文版
(The national anthem )The national anthem was written in 1935, with lyrics by the noted poet Tian Han and music by the famous composer Nie Er. The lyrics are as follows:

Arise, ye who refuse to be slaves; 起來,不願做奴隸的人們
With our very flesh and blood 把我們的血肉
Let us build our new Great Wall! 築成我們新的長城
The peoples of China are at their most critical time. 中華民族到了最危險的時候
Everybody must roar defiance. 每個人被迫逐發出最後的吼聲
Arise! Arise! Arise! 起來!起來!起來!
Millions of hearts with one mind, 我們萬眾一心
Brave the enemy's gunfire, 冒著敵人的炮火
March on! 前進
Brave the enemy's gunfire, 冒著敵人的炮火
March on! March on! March on, on! 前進!前進!前進進!

This song,originally named March of the Volunteers,was the theme song of the film, Sons and Daughters in a Time of Storm. The film tells the story of those who went to the front to fight the Japanese invaders in northeast China in the 1930s, when the fate of the nation was hanging in the balance.

Moving and powerful, the March of the Volunteers gave voice to the Chinese people's determination to sacrifice themselves for national liberation, expressing China's admirable tradition of courage, resolution and unity in fighting foreign aggression. It was for this reason that the CPPCCon September 27, 1949 decided to adopt the song as the provisional national anthem of the PRC, and the NPC on December 4, 1982 officially decided to adopt the song as the national anthem of the PRC
2006-10-1 6 11:58:17 pomelo246

② 中國國歌的英文歌詞有嗎是什麼

--英文版『'義勇軍進行曲'
\'義勇軍進行曲\'曾於1940年左右,由劉良模翻譯為英文,英文歌詞經原作者田漢同意,
略有改動,當時由美國黑人歌王保羅.羅伯遜(Paul Robeson)演唱。

英文歌詞如下:

Arise!You who refuse to be bound slaves!
Let\'s stand up and fight for
Liberty and true democracy!
All the world is facing
The change of tyranny,
Everyone who wants freedom is now crying:
Arise!Arise! Arise!
All of us in one heart,
With the torch of freedom,
March on!
With the torch of freedom,
March on and on!

這首義勇軍進行曲當時在被壓迫人民中非常膾炙人口,PAUL ROBESON 的唱片銷路極好,因為它鼓勵人民為打倒暴政,爭取真正民主自由而歌唱。我的黑人朋友 Isaac 說,現在這首歌成為PRC國歌,沒有人能隨意歌唱,它已經失去鼓勵被壓迫人民斗爭意義和價值的歌曲了。

③ 中國國歌歌詞的英文版

《義勇軍進行曲》

歌曲原唱:電通公司歌唱隊

填詞:田漢

譜曲:聶耳

起來!不願做奴隸的人們!

Arise! All those who don't want to be slaves!

把我們的血肉,築成我們新的長城!

Let our flesh and blood forge our new Great Wall!

中華民族到了最危險的時候,

As the Chinese people have arrived at their most perilous time.

每個人被迫著發出最後的吼聲。

Every person is forced to expel his very last cry.

起來!起來!起來!

Arise! Arise! Arise!

我們萬眾一心,

Our million hearts beating as one,

冒著敵人的炮火,前進!

Brave the enemy's fire, March on!

冒著敵人的炮火,前進!

Brave the enemy's fire, March on!

前進!前進!進!

March on! March on! On!

(3)國歌的英文歌詞有哪些擴展閱讀:

《義勇軍進行曲》最早是電影《風雲兒女》的主題曲。被稱為中華民族解放的號角,自1935年在民族危亡的關頭誕生以來,對激勵中國人民的愛國主義精神起了巨大的作用,後成為中華人民共和國國歌。

1935年5月9日,該曲第一版錄音在百代唱片公司錄音棚錄制完成。1951年,人民唱片廠為滿足國歌播放的需要,錄制出版了由銅管樂合奏和管弦樂合奏組成的粗紋唱片。1959年,中國唱片廠為慶祝中華人民共和國成立10周年,錄制出版了全套標准國歌專用唱片。