當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 沒有什麼大補了日語歌詞
擴展閱讀
南陽教育機構多少家 2025-02-13 00:53:28
提高自己的理論知識英語 2025-02-13 00:43:34

沒有什麼大補了日語歌詞

發布時間: 2023-07-27 17:33:06

A. 《你的名字》中《沒什麼大不了》音譯歌詞

二人の間 通り過ぎた風は futari no aida toori sugita kaze w 兩人之間吹過的那陣風

どこから寂しさを運んできたの doko kara sabishisa wo hakonde kita no 帶來了一絲寂寞

泣いたりしたそのあとの空は naitari shita sono ato no sora wa 哭泣之後仰望的天空

やけに透き通っていたりしたんだ yake ni suki totte itari shitanda 那麼的通透清澈

いつもは尖ってた父の言葉が itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga 連父親尖酸的話語

今日は暖かく感じました kyou wa atatakaku kanji mashita 今天也感覺到令人稍稍的溫暖

優しさも笑顏も夢の語り方も yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo 溫柔和笑顏以及訴說夢境的方法

知らなくて全部 君を真似たよ shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 未知的一切 全都是模仿你啊

もう少しだけでいい あと少しだけでいい mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小會兒就好 一小會兒就好

もう少しだけ くっついていようか mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧

仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜極而泣還是含淚歡笑

君の心が 君を追い越したんだよ kimi no kokoro ga kimi wo oi koshitanda yo 是因為你的心已經超越了自己啊

星にまで願って 手にいれたオモチャも hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo 連向星星許願得到的玩具

部屋の隅っこに今 転がってる heya no sumikko ni ima korogatteru 如今都已躺在房間的一角

葉えたい夢も 今日で100個できたよ kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo 要實現的願望今天已經集滿了100個

たった一つといつか 交換こしよう tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou 拿出一個和未來的某天交換吧

いつもは喋らないあの子に今日は itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa 從來沒和他說過話的孩子

放課後「また明日」と聲をかけた houkago「mata ashita」to koe wo kaketa 今天放學後也和他說了「明天再見」

慣れないこともたまにならいいね narenai koto mo tama ni nara ii ne 即使不習慣的事情

特にあなたが 隣にいたら toku ni anata ga tonari ni itara 偶爾做做也沒有關系 尤其是有你在身邊

もう少しだけでいい あと少しだけでいい mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小會兒就好 一小會兒就好

もう少しだけ くっついていようか mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧

仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ bokura taimu furaiya kimi wo shitte itanda 我們是乘著時間的飛行員 我早就認識了你

仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni 在比我知道自己的名字更早之前

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte 沒有你的世界 也一定有某種意義

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう demo kimi no inai sekai nado natsu yasumi no nai hachigatsu no you 但沒有你的世界 就像沒有暑假的八月

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you 沒有你的世界 就像沒有笑容的聖誕老人

君のいない 世界など kimi no inai sekai nado 沒有你的世界啊

仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

なんでもないや やっぱりなんでもないや nandemo naiya yappari nandemo naiya 別來無恙 我真的沒事

今から行くよ ima kara iku yo 現在我就來找你

仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo 不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな kimi wa hade na kuraiya^ sono namida tomete mitai na 你嚎啕大哭 我試圖去阻止那眼淚落下

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta 但你卻拒絕了 看到你流下的淚我明白了

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜極而泣還是含淚歡笑

仆の心が 仆を追い越したんだよ boku no kokoro ga boku wo oi koshitanda yo 是因為我的心已經超越了自己啊

(1)沒有什麼大補了日語歌詞擴展閱讀:

《なんでもないや(沒什麼大不了)》為新海誠監督動畫電影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現的2個版本收錄於專輯《君の名は。(你的名字)》

B. 開心的馬騮 里RAP的歌詞是什麼

開心的馬騮 里RAP歌詞如下:

ガラガラヘビがやってくる
お腹を空かせてやってくる
あいつらはグルメじゃないなんでもペロリ
ガラガラヘビがやってくる
お腹を空かせてやってくる
あいつらはグルメじゃないなんでもペロリ
ANDY GO ANDY GO GO
ANDY GO ANDY GO GO

歌曲介紹:
《開心的馬騮》
歌手:劉德華
作詞:周禮茂
作曲:楊振龍
語種:粵語
所屬專輯:《99演唱會》
發行時間:1999年9月

完整歌詞:
紫色夾雜灰色襯著T恤橙雨褸
思想放任衣衫更是不須多扣鈕
衫松褲大膠表帶著拉繩的布袋
街邊跳動開心快活七彩的馬騮
夜不再等候
別放手不再要走
夜街穿插左右
令我熱熱烈烈痛痛快快 似喝醉了酒
大雨落在七彩雨褸 兩點似菊豆
十支著上七彩雨褸的濕水馬騮
夜裡盪在尖東去追刺激快感受
站在路上一起再多飲光幾罐酒
紫色祥鄭夾雜灰色襯著T恤橙雨褸
思想放任衣衫更是不須多扣鈕
衫松褲大膠表帶著拉繩的布袋
街邊跳動開心快活七彩的馬騮
夜不再等候
別放手不再要走
夜街穿插左右
令我熱熱烈烈痛痛快快 似喝醉了酒
大雨落在七彩雨褸 兩點似菊豆
十支著上七彩雨褸的濕水馬騮
夜裡盪在尖東去追刺激快感受
站在路上一起再多胡宴飲光幾罐酒
ガラガラヘビがやってくる
お腹を空かせてやってくる
あいつらはグルメじゃないなんでもペロリ
ガラガラヘビがやってくる
お腹を空かせてやってくる
あいつらはグルメじゃないなんでもペロリ
ANDY GO ANDY GO GO
ANDY GO ANDY GO GO
夜不再等候
別放手不再要走
夜街穿插左右
令我熱熱烈烈痛痛快快 似喝醉了酒
大雨落在七彩雨褸 兩點似菊豆
十支著上七彩雨褸的濕水馬騮
夜裡盪在尖東去追刺激快感受
站褲宴銀在路上一起再多飲光幾罐酒

C. 你的名字《沒什麼大不了》的音譯

曲:なんでもないや(沒什麼大不了)
歌手:RADWIMPS
動漫:君の名は(你的名字)ED
收錄:君の名は
發行:2016-08-24
音譯:@金_尛孩 (網路音譯歌詞吧)

夫他里 耨 啊一打 頭里 素gi他卡在 哇
豆扣 卡啦 薩比西薩 我 哈扣嗯帶 ki他 耨
那一 他里 西他 搜耨 啊頭 耨 搜啦 哇
呀尅你 素ki頭哦太 一他里 西他 嗯打

一粗某 哇 頭噶太他 起起 耨 扣頭吧 噶
kyo哦 哇 啊他他卡苦 卡嗯幾嗎西他
呀薩西薩某 哎噶哦 某 與沒 耨 卡他里 卡他 某
西啦那苦太 在嗯不 ki米我 嗎內他 喲

某 素扣西 打尅帶 一一
啊頭 素扣西 打尅帶 一一
某 素扣西 打尅帶 一一 卡啦
某 素扣西 打尅帶 一一
啊頭 素扣西 打尅帶 一一
某 素扣西 打尅
苦粗一太 一喲卡

波苦啦 time fly呀
頭ki 我 卡尅啊噶路 苦啦一嗎
頭ki 耨 卡苦來嗯波
哈古來扣 哇 某 一呀那嗯打
無來西苦太 那苦 耨 哇
卡那西苦太 哇啦無 耨 哇
ki米 耨 扣扣樓 噶 ki米 哦 哦一扣西他 嗯打喲

後西 你 嗎帶 內噶太
太你 一來他 哦某恰 某
嘿呀 耨 素米一扣 你 一嗎 扣樓噶太路
卡那哎他一 與沒 某
kyo 帶 hya扣 帶 ki他喲
他他 hi頭粗頭 一粗卡
扣卡嗯 扣西喲

一粗某 哇 下唄啦那一
啊耨 扣 你 kyo哦 哇
後卡夠 嗎他 啊西他 頭
扣哎 我 卡尅他
那來那一 扣頭 某
他嗎你那啦 一一 內
頭苦你 啊那他 噶 頭那裡 你 一他啦

某 素扣西 打尅帶 一一
啊頭 素扣西 打尅帶 一一
某 素扣西 打尅帶 一一 卡啦
某 素扣西 打尅帶 一一
啊頭 素扣西 打尅帶 一一
某 素扣西 打尅
苦粗一太 一喲哦喲

波苦啦 time fly呀
ki米 我 西太 一他嗯打
波苦 噶 波苦 耨 那嗎哎 我
哦波哎路 喲里 組頭 嗎哎 你

ki米 耨 一那一 塞卡一 你 某
那你卡 耨 一米 哇 ki一頭 啊太
帶某 ki米 耨一那一 塞卡一 那豆
那粗呀素米 耨 那一 哈起噶粗 耨 喲
ki米 耨 一那一 塞卡一 那豆
哇啦無 扣頭 那一 薩嗯他 耨 喲
ki米 耨 一那一 塞卡一 那豆

波苦啦 time fly呀
頭ki 我 卡尅啊噶路 苦啦一嗎
頭ki 耨 卡苦來嗯波
哈古來扣 哇 某 一呀那嗯打
那嗯帶某 那一呀
呀吧里 那嗯帶某 那一呀
一嗎 卡啦 一苦 喲

波苦啦 time fly呀
頭ki 我 卡尅啊噶路 苦啦一嗎
頭ki 耨 卡苦來嗯波
哈古來扣 哇 某 一一喲
ki米 哇 哈帶那 苦啦一呀
搜耨 那米打 頭沒太 米他一那
打尅豆 ki米哇 扣吧嗯打
扣波來路 嗎嗎 耨 那米打 哦 米太 哇卡他
無來西苦太 那苦 耨 哇
卡那西苦太 哇啦無 耨 哇
波苦 耨 扣扣樓 噶 波苦 我 哦一扣西他 嗯打喲

Attention:
轉載【必須】註明 @金_尛孩及出處(網路音譯歌詞吧)。
製作歌詞【必須】註明(網路音譯歌詞吧)及(金_尛孩)。

望採納

D. 米津玄師lemon平假名歌詞

Lemon

電視劇《非自然死亡》主題曲 / ドラマ「アンナチュラル」主題歌

夢(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう
如果這一切都是夢境該有多好
未(いま)だにあなたのことを夢(ゆめ)にみる
至今仍能與你在夢中相遇
忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように
如同取回遺忘之物一般
古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う
細細拂去將回憶覆蓋的塵埃
戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを
最終是你讓我懂得了
最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれた
這世間亦有無法挽回的幸福
言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら)い過去(かこ)も
那些未對他人提及過的黑暗往事
あなたがいなきゃ永遠(えいえん)に昏(くら)いまま
如果不曾有你的話 它們將永遠沉睡在黑暗中
きっともうこれ以上(いじょう) 傷(きず)つくことなど
我知道這世上一定沒有
ありはしないとわかっている
比這更令人難過的事情了
あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ
那日的悲傷
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ
與那日的痛苦
そのすべてを愛(あい)してた あなたとともに
連同深愛著這一切的你
胸(むね)に殘(のこ)り離(はな)れない
化作了深深烙印在我心中的
苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い
苦澀檸檬的香氣
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない
在雨過天晴前都無法歸去
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
時至今日 你仍是我的光芒
暗闇(くらやみ)であなたの背(せ)をなぞった
在黑暗中追尋著你的身影
その輪郭(りんかく)を鮮明(せんめい)に覚(おぼ)えている
那輪廓至今仍鮮明地刻印於心
受(う)け止(と)めきれないものと出會(であ)うたび
每當遇到無法承受的苦痛時
溢(あふ)れてやまないのは涙(なみだ)だけ
總是不禁淚如泉涌
何(なに)をしていたの
你都經歷過什麼
何(なに)を見(み)ていたの
又目睹過什麼呢
わたしの知(し)らない橫顏(よこがお)で
臉上浮現著我不曾見過的神情
どこかであなたが今(いま)
如果你正在什麼地方
わたしと同(おな)じ様(よう)な
與我一樣
涙(なみだ)にくれ 淋(さび)しさの中(なか)にいるなら
終日過著以淚洗面的寂寞生活的話
わたしのことなどどうか 忘(わす)れてください
就請你將我的一切全部遺忘吧
そんなことを心(こころ)から願(ねが)うほどに
這是我發自內深處唯一的祈願
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
時至今日 你仍是我的光芒
自分(じぶん)が思(おも)うより 戀(こい)をしていたあなたに
我深深地戀慕著你 甚至超出了我自己的想像
あれから思(おも)うように 息(いき)ができない
自此每當想起你 都如同窒息般痛苦
あんなに側(そば)にいたのにまるで噓(うそ)みたい
你曾親密伴我身旁 如今卻如煙雲般消散
とても忘(わす)れられないそれだけが確(たし)か
唯一能確定的是 我永遠都不會將你遺忘
あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ
那日的悲傷
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ
與那日的痛苦
その全(すべ)てを愛(あい)してたあなたと共(とも)に
連同深愛著這一切的你
胸(むね)に殘(のこ)り離(はな)れない
化作了深深烙印在我心中的
苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い
苦澀檸檬的香氣
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない
在雨過天晴前都無法歸去
切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(かたほう)の様(よう)に
如同被切開的半個檸檬一般
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
時至今日 你仍是我的光芒