當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 泰文歌曲如何歌詞譯文
擴展閱讀
小愛同學如何攔截 2024-09-20 17:05:01
為什麼要勸退考研的同學 2024-09-20 16:57:35

泰文歌曲如何歌詞譯文

發布時間: 2022-02-28 09:08:41

① 全民k 歌歌詞怎麼把泰語翻譯中文

全民k歌歌詞要把泰語翻譯成中文的話,可能要專業的翻譯師。

② 【求泰語歌曲的歌詞翻譯

這歌很好聽,就是聽不懂什麼意思,想知道這首歌到底唱了什麼,會泰語的麻煩翻譯一下,我會加分的。 roo dtua waa tam mai koi ngaam tao-

③ 泰國歌曲翻譯

l-zax
คนน่ารัก 可愛的人

歌詞

จะบอกเธอ ยังไงดี นะ 要告訴你怎麼
ว่ามีคนเขาคิดถึง 有一個人想念你
ว่ามีคนเขาเป็นห่วง 有人擔心你
อยู่ไม่ใกล้ไม่ไกล 住在不近不遠
.แต่จะบอก 但是要告訴
จะคุย กันตอนไหน 要講什麼時候
เพราะใครๆก็รุมล้อม 因為她有魅力

ฉันก็เพียงได้แค่มอง 我只看她
ส่งยิ้มให้เธอไกล ๆ 遠遠的笑給她
อยู่ที่ไหน หัวใจก็คิดถึง 在哪裡,要想念著她
ไม่เคยหึง หรือหวง
ไม่อิจฉาคนใกล้เธอ 不忌妒附近的你
แค่ชื่นใจ 只想念你
ทุกครั้งที่เห็น หน้า เธอ 每次見面你
อยากส่งยิ้ม ให้เธอ ทุกวัน 每天想著笑給你
.คนน่ารัก 可愛的人
ใครๆก็คงอยาก รัก 誰要想愛
ถ้ามันไม่ผิดมาก นัก 如果沒錯
ฉันขอรักเธอ ได้ไหม 我想愛你,可以嗎
เธอไม่รู้ ไม่รัก ไม่เป็น ไร 你不知道,沒關系
แค่มีเธอ ในใจ ก็พอ 只有你在心裡
อยู่ที่ไหน หัวใจก็คิดถึง 在哪裡,心裡要想念
ไม่เคยหึง หรือหวง
ไม่อิจฉาคนใกล้เธอ 不忌妒附近的你
แค่ชื่นใจ 只想念你
ทุกครั้งที่เห็น หน้า เธอ 每次見面你
อยากส่งยิ้ม ให้เธอ ทุกวัน 每天想著笑給你
.คนน่ารัก 可愛的人
ใครๆก็คงอยาก รัก 誰要想愛
ถ้ามันไม่ผิดมาก นัก 如果沒錯
ฉันขอรักเธอ ได้ไหม 我想愛你,可以嗎
เธอไม่รู้ ไม่รัก ไม่เป็น ไร 你不知道,沒關系
แค่มีเธอ ในใจ ก็พอ 只有你在心裡
.ก็คนน่ารัก 可愛的人
ใครๆก็คงอยาก รัก 誰要想愛
ถ้ามันไม่ผิดมาก นัก 如果沒錯
ฉันขอรักเธอ ได้ไหม 我想愛你,可以嗎
เธอไม่รู้ ไม่รัก ไม่เป็น ไร 你不知道,沒關系
แค่มีเธอ ในใจ ก็พอ只有你在心裡
แค่อยากมีคนน่ารัก 只有可愛的人
ไว้รักสักคน 要愛著
有的泰語沒有中文詞就不能翻譯

④ 關於泰文歌曲翻譯

roo-arai-reu-plow
知道不知道
wah-mee-krai-eek-kon-fow-maung
有個人在守望著(你)
maung-doo-tur-lae-ruk-tur-jon-soot-hua-jai
看著你全心全意愛著你
chun-ta-gon-chue-tur
呼喊你的名
tee-mun-ng-gaung-pai-tung-jai
那回盪在心間的
mee-bahng-tee-tee-tur-dai-yin-bahng-mai
有沒有你聽到的時候

aht-mai-glah-paw-pood-wah-chun-ruk-tur
也許沒勇氣說我愛你
dai-tae-bauk-ruk-tur-piang-nai-jai
只能把愛說在心裡
dai-tae-ruk-tur-piang-karng-diow-reuay-pai
只能就這樣單戀著你
tae-young-ngai-chun-gaw-ja-raw
但是我會等下去

大致意思:知道嗎?有一個在守望著你、關注著你,注視著你,全心全意地愛著你。
呼喊著那個在心間回盪的你的名字,你會不會也有聽到的時候?
也許沒有勇氣把愛你說出口,只能說在心裡。
就這樣的,單方面的愛著你,但無論如何,我都會等下去。。。

⑤ 請能把泰文歌詞翻成中文 必有重謝!

泰文呢!!!

⑥ 想知道泰文歌 dai yin mai的泰文歌詞和中文翻譯

Da Endorphine - 你聽到嗎(Dai yin Mai, ได้ยินไหม)

ฉันรู้เธอรอฉัน รอฟังคำนั้นซักวัน
chan roo ter ror chan ror fang kam nan sak wan
我知道你等我 等我說那句話
ฉันรู้ฉันมันรั้ง ดึงดันไม่ยอมพูดมา
chan roo chan man rang deung dan mai yom poot maa
我知道我猶豫 總不願說出來
ฉันแค่คิด ยังไม่ถึงเวลา
chan kae kit yang mai teung way-laa
我是想時間還太早

ฉันรู้ว่าวันนี้ มันก็อาจจะสายเกินไป
chan roo wu wen ni men glai dei sai good
我知道今天 一切都已太遲
แม้พูดดังแค่ไหน กลายเป็นไม่มีผู้ฟัง
mae poot dang kae nai glaai bpen mai mee poo fang
就算說多少 也已沒有聽眾

ฉันไม่รู้ เธออยู่ในที่แสนไกล
chan mai roo ter yoo nai tee saen glai
不知道 你在哪 在千里之外

ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ
dai-yin mai dai-yin mai bproht fang waa chan rak ter
你聽到嗎 你聽到嗎 請聽我說愛你
เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้
ter ja yoo nai yoo soot faa glai piang hai ter rap roo
你會在哪 就算天邊 只想你聽得到

ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ
dai-yin chan bok ter mai waa kon kon nee rak ter
聽到我 對你說 說這個人愛你
นี่ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง ได้ยินไหม
nee ngai kam waa rak tee ter ror fang dai-yin mai
這就是 你要聽的愛 你聽到嗎?

เพิ่งรู้ในตอนนี้ เวลาทุกวินาที
perng roo nai dton nee way-laa took wi-naa-tee
剛剛才了解 每一分每一秒
รู้ซึ้งในตอนนี้ บางคำที่แสนสำคัญ
roo seung nai dton nee baang kam tee saen sam-kan
剛剛才領悟 多重要得話語

พูดวันนี้ เหมือนเธอนั้น อยู่แสนไกล
poot wan nee meuan ter nan yoo saen glai
現在說 但你不在 在千里之外

ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ
dai-yin mai dai-yin mai bproht fang waa chan rak ter
你聽到嗎 你聽到嗎 請聽我說愛你
เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้
ter ja yoo nai yoo soot faa glai piang hai ter rap roo
你會在哪 就算天邊 只想你聽得到
ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ
dai-yin chan bok ter mai waa kon kon nee rak ter
聽到我 對你說 說這個人愛你
นี่ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง ได้ยินไหม
nee ngai kam waa rak tee ter ror fang dai-yin mai
這就是 你要聽的愛 你聽到嗎?
(Interlude)

พูดวันนี้ เหมือนเธอนั้น อยู่แสนไกล
poot wan nee meuan ter nan yoo saen glai
現在說 但你不在 在千里之外

ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ
dai-yin mai dai-yin mai bproht fang waa chan rak ter
你聽到嗎 你聽到嗎 請聽我說愛你
เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้
ter ja yoo nai yoo soot faa glai piang hai ter rap roo
你會在哪 就算天邊 只想你聽得到
ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ
dai-yin chan bok ter mai waa kon kon nee rak ter
聽到我 對你說 說這個人愛你
นี่ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง
nee ngai kam waa rak tee ter ror fang
這就是 你要聽的愛

ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังคนนี้รักเธอ
dai-yin mai dai-yin mai bproht fang kon nee rak ter
你聽到嗎 你聽到嗎 請聽我說愛你
นี่ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง ได้ยินไหม
nee ngai kam waa rak tee ter ror fang dai-yin mai
這就是 你要聽的愛 你聽到嗎?

⑦ 不要直接問泰文歌歌詞,或者翻譯成答非所問ถามไม่ตร

Title / MV / เพลง : ถามไม่ตรงคำตอบ
ศิลปิน / Artist : waii

ไม่ใช่น้อยใจเปล่า ไม่ได้น้อยใจ
ไม่มีอะไรหรอกนะ อย่าเป็นห่วงฉันนักเลย
ไม่ได้คบใครอยู่ ไม่ได้คบใคร
ไม่ใช่อะไรอย่างนั้น ที่ฉันไม่ค่อยเหมือนเดิม

ไม่ได้หายไปหรอก ก็ยังหายใจ
ไม่มีเหตุผลอะไร แค่เดินผ่านมาไม่เจอ

* มันไม่สำคัญนี่ มันไม่สำคัญ
ไม่ใช่อย่างนี้อย่างนั้น อยากรู้ทำไม หรือเธอ
ทำไมเธอชอบทำอะไรอยู่เรื่อยเรย
ทำไมเธอไม่รู้อะไรเองบ้างเลย
ทำไมเธอไม่คิดอะไรอีกนิดนึง

** เธอไม่เคยเข้าใจ ๆ
ก็เธอไม่เคยถามว่าฉันรู้สึกเช่นไร
ถามไม่ตรงคำตอบที่มีข้างใน ๆ
แอบมีคำหนึ่งคำ ที่รอเธออยู่ รู้ไหม
เมื่อไหร่เธอจะรู้ตัว

เธอไม่ต้องเดาหรอก เธอไม่ต้องเดา
วันไหนที่เหงาจะโทรไปเล่าให้ฟังนะเธอ
มันไม่ใกล้เคียงอ่ะ ยังไม่ใช่เลย
ไม่เคยเข้าใจอะไรบ้างเรย หรือเธอ
ไม่ได้หายไปหรอก ก็ยังหายใจ
ไม่มีเหตุผลอะไร แค่เดินผ่านมาไม่เจอ

(ซ้ำ *, **)

ทำไมเธอชอบทำอะไรอยู่เรื่อยเรย
ทำไมเธอไม่รู้อะไรเองบ้างเลย
ทำไมเธอไม่คิดอะไรอีกนิดนึง

เธอไม่เคยเข้าใจ ๆ
ก็เธอไม่เคยถามว่าฉันรู้สึกเช่นไร
ถามไม่ตรงคำตอบที่มีข้างใน ๆ
แอบมีคำหนึ่งคำที่รอเธออยู่ รู้ไหม
มันคือคำว่ารักเธอ

⑧ 求泰語歌詞及中文翻譯

หากคืนนี้ มีดาวอยู่ล้านดวง如果天上漫天星星
ฉันขอได้ไหมสักดวงหนึ่ง ช่วยฟังฉันที某顆能否聽我訴說
เพราะว่าคืนนี้ ฉันมีเรื่องร้อนใจ 因為今晚 我心裡著急
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที 想祈禱星星能幫幫我

เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว 由於現在 我覺得心裡沒底
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้ 想知道他對今天我說的話怎麼想
เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป 因為今天我剛表白
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ而且他每個詞每句話都在聽

เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ像做夢 但是我還不確定
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า 明天我們幸福還是悲哀
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก...( ที )才來求星星告訴我一下

หากว่าตัวเขา มีใจให้ฉันจริง 如果他真心對我
ฉันขอได้ไหมให้ทุกสิ่ง เป็นจริงเรื่อยไป我能不能請求一直真心下去
ให้ต่อจากวันนี้ เขามีแต่ฉันในหัวใจ從今以後 他心裡只有我
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที 想祈禱星星能幫幫我

เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว 由於現在 我覺得心裡沒底
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้ 想知道他對今天我說的話怎麼想
เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป 因為今天我剛表白
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ而且他每個詞每句話都在聽

เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ像做夢 但是我還不確定
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า 明天我們幸福還是悲哀
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก...( ที )才來求星星告訴我一下

ช่วยบอกให้ฉันรู้...ให้มั่นใจ 請告訴我 讓我確定
การรอคอย มันยากเกินทนไหว 等待 是那麼煎熬
ได้โปรดช่วยบอกฉัน และตอบหน่อยได้ไหม 告訴我 回答我好嗎
ว่าพรุ่งนี้เขากับฉัน นั้นจะเป็นยังไง 明天我和他 會怎麼樣

เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป因為我剛表白
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ而且他每個詞每句話都在聽
เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ像做夢 但是我還不確定
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า 明天我們幸福還是悲哀
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก...( ที )才來求星星告訴我一下
... 猴子

⑨ 把泰語歌曲翻譯中文歌詞(沒關系)

art me het pon ben roi pun
tee ter kit ja poot hai chun dai fung
tee nai wun nee dtong lerk ruk gun
chun gor ker-ee yaak roo yaak taam wa tam mai

dtae ow kao jing gor blian jai
mai yaak dai yin toi kam dai...
mai jam ben laew

gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop baep nai jaak dtorn nai gor muean gun

hai gee het pon gee roi kam
gor mai tam hai kwarm jep cham juea jaang
lae na tee nee mai kor rup fung
mai wa ker-ee yaak roo yaak taam suk piang dai

dtae ow kao jing gor blian jai
mai yaak dai yin toi kam dai
mai jam ben laew

gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop baep nai jaak dtorn nai gor muean gun

gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop dtrong nee jaak dtorn nee ler-ee laow gun

你也許會有一千個 一百個理由要向我解釋...
為什麼我們的愛到今為止...
我想知道,我想問為什麼...
但是當我親眼看到現實的時候,我就改變主意了,我不要再聽到你的任何說話了... 你已沒必要告訴我了....
所以說對大家都已無所謂了,無論它怎麼開始,結局卻是一樣的...

所以你沒必要再說什麼了,真的,真的沒關系...
無論是怎麼結束的,結束了,就是結束了
就算是再多的理由,再多你要對我說的話,都不會帶走我的傷,我的痛...
現在真的不想聽你再說什麼了...
不管有多少我想知道的,想問的...
但是當我親眼看到現實的時候,我就改變主意了,我不要再聽到你的任何說話了... 你已沒必要告訴我了...
所以說對大家都已無所謂了,無論它怎麼開始,結局卻是一樣的...
所以你沒必要再說什麼了,真的,真的沒關系...
無論是怎麼結束的,結束了,就是結束了

⑩ 求泰語歌曲歌詞中文翻譯:

รู้ตัวว่าทำไม่ค่อยงามเท่าไร แค่เพียงข้องใจอยู่ว่าใครโทรมา
roo dtua waa tam mai koi ngaam tao-rai kae piang kong jai yoo waa krai toh maa
I know that I didn't really react that nicely, just being suspicious of who called.

ถามว่าใคร เรื่องอะไร เขาก็เลี่ยงไป
taam waa krai reuang a-rai kao gor liang bpai
Asked who was that, what about? And she'd be evasive.

ฉันมันก็ค้างคา อยากพูดให้ชัดเจน
chan man gor kaang kaa yaak poot hai chat jen
As a result, I remained unsettled. I want to say it clearly,

เรื่องงาน ไม่คุยที่ทำงาน หรือไง
reuang ngaan mai kui tee tam ngaan reu ngai
Work matters, can't you discuss it at the workplace or what?

ต้องโทรปรึกษากันวุ่นวาย เช้าเย็น
dtong toh bpreuk-saa gan woon waai chao yen
Have to call and discuss with each other, continuously interfering day and night.

ต้องหลบไป ต้องแอบไป ยืนคุยตั้งไกล
dtong lop bpai dtong aep bpai yeun kui dtang glai
Have to secretly hide to stand and chat so far away.

คบมาก็เพิ่งเป็น ฉันเลยอดไม่ไหว
kop maa gor perng bpen chan loie ot mai wai
He has just started to be like that, so I can't tolerate it.

ถ้าไม่คิด ก็แล้วไป เชิญคุยได้ทั้งวัน
taa mai kit gor laew bpai chern kui daai tang wan
If you're not thinking of anything it's okay, you may chat all day.

เว้นเพียงแต่เธอคิดการใหญ่กว่านี้...
wen piang dtae ter kit gaan yai gwaa nee...
Unless you're thinking something much bigger than this...

โทษที บอกไว้เลยว่าเบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ
toht tee bok wai loie waa ber nee mai mee kon kong ter
Sorry, I have to say that this number doesn't consist of anyone that belongs to you.

อย่าให้ระคายว่าเธอกำลังไม่เกรงใจ
yaa hai ra kaai waa ter gam-lang mai greng jai
Don't irate me, acting that you're not showing consideration.

คนรักเขาอยู่ข้างๆกัน ถ้าคิดอย่างนั้นมันก็กล้าไป
kon rak kao yoo kaang-kaang gan taa kit yaang nan man gor glaa bpai
His lover is beside him, if you're thinking like that, then you're too daring.

อย่าทำให้ฉันร้าย จำไว้หากไม่มีใครตายอย่าโทร
yaa tam hai chan raai jam wai haak mai mee krai dtaai yaa toh
Don't make me rude, bear in mind if no one is dead don't call.

แค่กลัวเผื่อเธอไม่รู้ตัวเท่าไร เผลอลืมว่าใครเป็นของใครขึ้นมา
kae glua peua ter mai-roo-dtua tao-rai pler leum waa krai bpen kong krai keun maa
Just afraid that you didn't realise so, unaware that who belongs to who.

เห็นหยอกกัน เห็นผูกพันเกินกว่าเพื่อนกัน
hen yok gan hen pook-pan gern gwaa peuan gan
I see you teasing each other, I see affection towards each other more than just being friends.

ฉันทนมาหลายครา อยากพูดให้ชัดเจน
chan ton maa laai kraa yaak poot hai chat jen
I've been putting up with this many times, I want to say it clearly,

ถ้าไม่คิด ก็แล้วไป เชิญคุยได้ทั้งวัน
taa mai kit gor laew bpai chern kui daai tang wan
If you're not thinking of anything it's okay, you may chat all day.

เว้นเพียงแต่เธอคิดการใหญ่กว่านี้...
wen piang dtae ter kit gaan yai gwaa nee...
Unless you're thinking something much bigger than this...

โทษที บอกไว้เลยว่าเบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ
toht tee bok wai loie waa ber nee mai mee kon kong ter
Sorry, I have to say that this number doesn't consist of anyone that belongs to you.

อย่าให้ระคายว่าเธอกำลังไม่เกรงใจ
yaa hai ra kaai waa ter gam-lang mai greng jai
Don't irate me, acting that you're not showing consideration.

คนรักเขาอยู่ข้างๆกัน ถ้าคิดอย่างนั้นมันก็กล้าไป
kon rak kao yoo kaang-kaang gan taa kit yaang nan man gor glaa bpai
His lover is beside him, if you're thinking like that, then you're too daring.

อย่าทำให้ฉันร้าย จำไว้หากไม่มีใครตายอย่าโทร
yaa tam hai chan raai jam wai haak mai mee krai dtaai yaa toh
Don't make me rude, bear in mind if no one is dead don't call.

โทษที บอกไว้เลยว่าเบอร์นี้ไม่มีคนของเธอ
toht tee bok wai loie waa ber nee mai mee kon kong ter
Sorry, I have to say that this number doesn't consist of anyone that belongs to you.

อย่าให้ระคายว่าเธอกำลังไม่เกรงใจ
yaa hai ra kaai waa ter gam-lang mai greng jai
Don't irate me, acting that you're not showing consideration.

คนรักเขาอยู่ข้างๆกัน เรียนสูงขนาดนั้นควรจะต้องอาย
kon rak kao yoo kaang-kaang gan rian soong ka-naat nan kuan ja dtong aai
His lover is beside him, being that highly ecated, you should be shameful.

อย่าทำให้ฉันร้าย จำไว้หากไม่มีใครตายอย่าโทร
yaa tam hai chan raai jam wai haak mai mee krai dtaai yaa toh
Don't make me rude, bear in mind if no one is dead don't call.

จำไว้คนจะแย่งแฟนใครห้ามโทร
jam wai kon ja yaeng faen krai haam toh
Bear in mind, those who want to snatch someone's boyfriend, stop calling.

我來幫你的吧!這首歌的MV也很動人的,
第一集 http://www.youtube.com/watch?v=_2FFQTHuK5w
第二集 http://www.youtube.com/watch?v=rW3J54NwD4w&feature=related

別忘加分!