當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 如何泰語音譯歌詞
擴展閱讀
農村改造知識大全 2024-11-19 01:26:00
醫學檢驗基本知識大全 2024-11-19 00:45:59

如何泰語音譯歌詞

發布時間: 2022-04-24 01:41:23

『壹』 請給我一下歌詞,要附有泰文及音譯。音譯要准確。在獲得好的答案後會加分。

《丘比特的圈套》插曲《tumaijairaiyangnee》
--------bee
很本買ing NO踢死頭內 答 攤C 麗特露哇 ten米卡頭蕊
燜頭顱 打xio《非英文 拼音》 ten本顏洽 他們親買米卡 普炸ten right在
擴踢 美歪裸魯賴 ten比剛強幫 神賴第美ing
Ten買踢right你 擴踢美ing 恨在根死渴怒昂 米可愛概狂妄 開right特尼再
Ten 燜 踢right你 可踢right 特ten米right拱買 燜不不right 米可提特護文樣ing
K 呀 ten 不right 我在啃 啦麗一

魯本買ing 抗不共特裸right 放啦蒙 強聽太 也唐陽 陽蕊
引燜可right 不且剛買 白 引樂利 米約演ing 情不呃在樂改
擴踢 美歪樂 魯賴 ten比剛強幫 神賴第美ing
Ten買踢right你 擴踢美ing 恨在根死渴望 米可愛概狂妄 開right特尼再
Ten 燜 踢right你 可踢right 特ten米right拱買 燜不不right 米可提特護文樣ing
K 呀 ten 不right 我在啃 啦麗一

Ten買踢right你 擴踢美ing 恨在根死可luang 米可愛概狂妄 開right特尼再

Ten 燜 踢right你 可踢right 特ten米right拱買 燜不不right 米可提特護文樣ing
K 呀 ten 不right 在啃 以來

泰文啊我找不到也不會翻譯 我覺得bee唱的這首插曲挺好聽的自己就按照音譯做了一個不是歌詞的歌詞

那首主題曲還可以 但我更喜歡插曲

不知你是否滿意

『貳』 泰語歌不平凡的普通人音譯歌詞

自己扒的,不標准請諒解^O^
不平凡的普通人
困蹭妹呆T妹T妹呆
苦丟大哈公米則三特兒rai
肯空空明T米pong 曾在
T則骨妹shy T shy骨妹則
困蹭妹呆T妹T妹呆
T束發個派妹潑特
TQ 空丟T米dong雷le
得油個來ten文這蘇吻你虎在
走老T so 哈
待莫pong 米多金撒瓦停 oh~
新we不打雜尼
孔特迪特米打特
公姐弄呀呆特別空素太.
空re苦少兔白深谷呀肯特.
少谷迷不特.
看丟你不ten困丟兔難.
呀ten多地特妹懂航白耐.
妹哇兔湯餓來.過呀藏對we跟.
兔龍海在靠呃.兔為來空身.
no~呀度shy歌特.
門停空 空個乾落cry
ne兒米nuai T開否則盪來
本nei ne T re T雷很那干
那T 能魯來我空T re
走老T so 哈
待莫pong 米多金撒瓦停 oh~
新we不打雜尼
孔特迪特米打特
宮節弄呀帶特別空素太.
空re苦勺兔白深谷呀肯特
少谷迷不特
看丟你不ten困丟兔難.
雅ten多地特妹懂航白耐.
沒哇兔湯餓來.過呀藏對we跟.
兔龍海在靠餓.兔為來空身.
no~呀度shy歌特.
宮節弄呀帶特別空素太.
空re空勺兔白深谷呀肯特
少谷迷不特
看丟你不ten困丟兔難.
雅ten多地特妹懂航白耐.
妹哇兔湯餓來.過呀藏對we跟.
兔龍海在靠餓.兔為來空身.
no~呀度shy歌特.

『叄』 求泰語歌《Eye》的音譯歌詞!!!

那是音譯 害羞的意思
อาย / Ai (Shy)
不是英語的眼睛哦
http://music..com/song/57873702

ท้องทะเลท้องฟ้ามีเพียงแค่เรา ท่ามกลางหาดทรายขาว
Taung talay taung fah mee piang kae rao tahm glahng haht sai kao

แสงดวงดาวพร่างพราว ประกายสวยงาม
Saeng ang prahng prao bpragai suay ngahm

ดั่งบนสวรรค์เปิดทาง ให้คนอ้างว้างอย่างฉัน
Dung bon sawun bpert tahng hai kon ahng wahng yahng chun

บอกความในใจให้เธอได้ฟัง โอกาสอย่างนี้ ต้องพูดไป
Bauk kwahm nai jai hai tur dai fung ohgaht yahng nee dtaung poot bpai

(*) ว่าทั้งหัวใจ มีแต่เธอนั้น
Wah tung hua jai mee dtae tur nun

อยากให้เชื่อกัน พยานคือฟ้าที่เฝ้าดู
Yahk hai cheua gun payahn keu fah tee fao doo

แล้วเธอคิดอย่างไรเมื่อได้รู้บอกที
Laeo tur kit yahng rai meua dai roo bauk tee

อยากฟังจากปากเธอ
Yahk fung jahk bpahk tur

(**) หากเธอก็รัก เธอก็รู้สึกดี ๆ เหมือนกัน
Hahk tur gor ruk tur gor roo seuk dee dee meuan gun

แต่เธอก็เขินอายอย่างนั้น ที่จะต้องพูดมา
Dtae tur gor kern ai yahng nun tee ja dtaung poot mah

แค่ร้องว่าอ๊าอิยาอิยา อ๊าอิยาอิยา ก็พอ
Kae raung wah ahiyaiya aiyaiya gor por

และฉันจะขอเป็นคนนั้นที่ดูแลหัวใจ
Lae chun gor kor bpen kon nun tee doo lae hua jai

ไม่เคยบอกรักใครคนไหนเพิ่งจะมีแค่เธอ
Mai koey bauk ruk krai kon nai perng ja mee kae tur

และฉันก็อ๊าอิยาอิยา อ๊าอิยาอิยา เหมือนเธอ
Lae chun gor aiyaiya aiyaiya meuan tur

แค่เพียงเท่านี้เป็นอันเข้าใจ
Kae piang tao nee bpen un kao jai

ฉันไม่เคยพูดความในใจที่มีกับเธอเลยสักครั้ง
Chun mai koey poot kwahm nai jai tee mee gup tur loey suk krung

เพราะทั้งเขินทั้งกลัวที่จะพูดไป
Pror tung kern tung glua tee ja poot bpai

ถ้าปล่อยคืนนี้ผ่านไป เก็บความรักไว้อย่างนั้น
Tah bploy keun nee pahn bpai gep kwahm ruk wai yahng nun

ก็คงไม่รู้ว่าใจตรงกัน โอกาสอย่างนี้ ต้องพูดไป
Gor kong mai roo wah jai dtrong gun ohgaht yahng nee dtaung poot bpai

(*,**,**)
中文詞參考下帖哈:

http://tieba..com/p/2659929485

『肆』 高分請求高人音譯這首泰語歌曲!

mong空ong啊哎
啦mong空龍哈啊
幫空不加一
個rua踢米一
mong空tung
tei誒
tung拽嘿本踢一
main嘿bong米一
不帶庫蠻
將開楊,糖
信踢糖難胡呀克來一
踢糖木白內女幫賣
胡看辦rua
藍吧瑞干喲
通配辦

啊哦瑞給喲
彈通tei
gi
giang
彈陪坎挖啦
代哈挖啦
藍米你額瑞
gi啦難,白米代額乃
哭呢白讀買
圖哦頭白特乃
米哭拽。
窘買這特了
踢彈通龍還哎
疼hi不加一
古rua踢米
成內tung
tei誒
tung拽嘿疼踢一
第很空米一
代弱哎能啊
kung累懂你
信踢彈嘿素通
有f高分空米框王
胡看辦rua
藍吧瑞干喲
通配辦

啊哦瑞給喲
彈窮彈皮特
彈陪坎挖啦
包嘿謬rua
藍米你額瑞
gi呢本
比你米額瑞
kung窮煙通白
這個波吐嚕
疼口拽。
lu..hu..hu..hu


la
na
na
na
na
na
na
na
ho
ho
ho
na
na
na
胡看辦rua
藍吧瑞干喲
通配辦空啊哦瑞給喲
彈窮彈皮特
彈陪坎挖啦
包嘿謬rua
藍米你額瑞
gi呢本
比你米額瑞
kung窮煙通白
這個波吐嚕
啊一打有
無摳都吧no
大米你那得某gi第
路哈拿大咯
大妹那大
讀ki你那
得為去ki到
乃口累旮旯四ki某素
都搜偶木五
某某呀大
累死我了,聽的耳朵都快生繭了,一個字一個字的聽

『伍』 會有那麼一天 泰語用漢語諧音的歌詞

[00:00.00]會有那麼一天
[00:19.80]mai roo waa naan kae nai(我收集關於你的所有)
[00:23.85]tee chun dtong ton gup took sing(不知道還要多久)
[00:27.14]bit bung kwaam jing nai jai took took yaang(把真相埋藏在心底)
[00:35.82]took krung tee rao pop gun(每一次我們相遇)
[00:39.74]took krung tee ter hun maa(每一次你回頭看我)
[00:42.62]tee chun cher-ee cher-ee(我裝作毫不在乎)
[00:44.61]roo mai chun feun kae nai(知道嗎 我的心中是多麼難受)
[00:50.53]dai yin mai(你聽到嗎)
[00:52.32]hua jai chun(我的心)
[00:54.39]mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo(正在說愛你)
[00:57.24]dtae chun mai art(但我卻不敢)
[00:59.11]ja bert pia jai(敞開心扉)
[01:01.10]ork hai krai dai roo(表達我的這份愛)
[01:05.74]dai yin mai(你聽到嗎)
[01:07.79]hua jai chun(我的心)
[01:09.33]yung koi yoo dtrong nun(依然在那裡等待)
[01:11.34]ror hai ter bert doo(等你翻閱)
[01:17.25]lae wung piang kae ter roo(希望有那麼一天)
[01:20.38]suk wun neung(你會明白)
[01:29.56]tung tee chun gor ruk(雖然我有愛)
[01:33.35]tung tee chun gor roo seuk(雖然我也有感覺)
[01:37.64]dtae suan leuk kaang nai yung mai glaa(但心深處的我卻依然沒有勇氣)
[01:45.37]took krung tee rao pop gun(每一次我們相遇)
[01:48.501]took krung tee ter hun maa(每一次你回頭看我)
[01:51.97]tee chun cher-ee cher-ee(我裝作毫不在乎)
[01:53.41]roo mai chun feun kae nai(知道嗎 我的心中是多麼難受)
[02:00.07]dai yin mai(你聽到嗎)
[02:02.26]hua jai chun(我的心)
[02:05.00]mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo(正在說愛你)
[02:07.37]dtae chun mai art(但我卻不敢)
[02:09.24]ja bert pia jai(敞開心扉)
[02:10.23]ork hai krai dai roo(表達我的這份愛)
[02:15.22]dai yin mai(你聽到嗎)
[02:17.27]hua jai chun(我的心)
[02:19.01]yung koi yoo dtrong nun(依然在那裡等待)
[02:21.07]ror hai ter bert doo(等你翻閱)
[02:26.35]lae wung piang kae ter roo(希望有那麼一天)
[02:30.21]suk wun neung(你會明白)
[03:06.20]dai yin mai(你聽到嗎)
[03:07.69]hua jai chun(我的心)
[03:10.42]mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo(正在說愛你)
[03:13.56]dtae chun mai art(但我卻不敢)
[03:15.13]ja bert pia jai(敞開心扉)
[03:16.62]ork hai krai dai roo(表達我的這份愛)
[03:21.44]dai yin mai(你聽到嗎)
[03:23.43]hua jai chun(我的心)
[03:25.17]yung koi yoo dtrong nun ror hai ter bert doo(依然在那裡等待)
[03:36.37]lae wung piang ter ja roo(希望有那麼一天)
[03:40.29]waa kon kon nee ruk ter yoo(你會知道有一個人在愛著你)
[03:44.16]yung kor hai ter roo(希望有那麼一天)
[03:51.77]suk wun neung(你會明白)

『陸』 《日期》用泰語怎麼唱(要有中文音譯的。)

)roo mai chun feun kae nai(知道嗎 我的心中是多麼難受)dai yin mai(你聽到嗎)hua jai chun(我的心)mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo(正在說愛你)dtae chun mai art

『柒』 泰語 對視 歌詞 中文怎麼讀

歌名:สบตา(Sob daa/所搭=對視)
歌手: ออม, ติ๊นา (Aom/Tina)

เธอเคยรู้ไหมว่าใคร เฝ้ามองตามแต่เธอไปทุกแห่ง
特科路埋襪開 發蒙單得特掰兔狠
เก็บเธอเป็นแรงให้ใจทุกวัน เก็บไว้มานาน
給特奔勒害災兔灣 給外媽囡
* หากได้อยู่ใกล้ใกล้เธอ ฉันจะบอกกับเธอให้รู้ใจ
*蛤賴汝蓋蓋特 蠶咋伯嘎特害路災
สบตากับฉันลึกลงข้างใน ก็จะเข้าใจความหมาย
所搭嘎蠶路隆抗乃 個咋靠災寬埋
** เห็นเงาในตาฉันไหม เห็นเธออยู่ในนั้นไหม
**痕高乃搭蠶埋 痕特汝乃難埋

รู้ใจกันบ้างไหม ว่าฉันนั้นคิดอะไร
路災甘棒埋 襪蠶難克阿萊
เห็นเธอมานานรู้ไหม ไม่เคยมองใครที่ไหน
痕特媽囡路埋 賣科蒙開替乃
ขอเพียงสักครั้งแค่หันมา สบตาครั้งเดียว(ก็พอ)
殼篇撒抗克含媽 所搭抗蹽(個坡)
เพียงบอกฉันด้วยสายตา คิดยังไงบอกมาให้รู้บ้าง
篇伯蠶略賽搭 克央該伯媽害路棒
ไม่หวังให้เธอต้องเดินร่วมทาง แค่เธอเข้าใจ
賣王害特動棱亂湯 克特靠災
(อยากให้เธอรู้ใจ)
(雅害特路災)
(อยากให้อยู่เป็นแรงของใจ)
(雅害汝奔棱孔災)
(เก็บความรู้สึกที่ดีมากมาย)
(給寬路屬替哩罵埋)
(เก็บไว้ให้เธอคนเดียวเรื่อยไป)
(給外害特空蹽略掰)

(อยากให้เธอรู้ใจ)
(雅害特路災)
(อยากให้อยู่เป็นแรงของใจ)
(雅害汝奔棱孔災)
(เก็บความรู้สึกที่ดีมากมาย)
(給寬路屬替哩罵埋)
(เก็บไว้ให้เธอคนเดียวเรื่อยไป)
(給外害特空蹽略掰)

註:由於很多泰文發音,漢語拼音里沒有,所以,音譯上會有些許偏差,請多留意!

『捌』 泰語常用語中文諧音

你好!/Sa-wa-di-ka 薩瓦迪卡

你好嗎?/sa--di-mai 薩拜迪麥

您叫什麼名字?/kun-ci-a-lai 坤賜阿萊

再見!/la-gong 拉拱

謝謝你!/kuo-kun 擴坤

對不起!/kuo-tuo 擴拓

幾點鍾?/gei-meng 給蒙

泰語的日常生活詞彙中,75%是傣-泰語原生詞,其他15%為英語借詞,尤其是新時期出現的現代科技詞彙,幾乎全部照搬英語,剩下的15%主要為孟語(高棉語)、緬語等外語借詞。

(8)如何泰語音譯歌詞擴展閱讀:

泰語的文學和法律等高級詞彙,泰語原生復合詞彙站30%左右,梵語及巴利語(古代印度語言)佔50%以上,現代英語等西方語言約佔20%。

泰語有大量詞彙來自古代印度話——梵語(Sanskrit)及巴利語(Pali),大部分是政治、哲學、宗教、藝術、心理及抽象用語,隨著婆羅門教及佛教傳播而來,多半是全盤照抄,但為了發音的方便,最後1、2個音節常常簡化掉,在書寫上卻依舊保留梵語、巴利語原來的完整字型。因此,書寫泰文,比起說泰語,要難上很多倍。

參考鏈接:網路——泰語

『玖』 求泰語olives《依然單身》的音譯歌詞。

你也許會有一千個 一百個理由要向我解釋...
為什麼我們的愛到今為止...
我想知道,我想問為什麼...
但是當我親眼看到現實的時候,我就改變主意了,我不要再聽到你的任何說話了... 你已沒必要告訴我了....
所以說對大家都已無所謂了,無論它怎麼開始,結局卻是一樣的...
所以你沒必要再說什麼了,真的,真的沒關系...
無論是怎麼結束的,結束了,就是結束了
就算是再多的理由,再多你要對我說的話,都不會帶走我的傷,我的痛...
現在真的不想聽你再說什麼了...
不管有多少我想知道的,想問的...
但是當我親眼看到現實的時候,我就改變主意了,我不要再聽到你的任何說話了... 你已沒必要告訴我了...
所以說對大家都已無所謂了,無論它怎麼開始,結局卻是一樣的...
所以你沒必要再說什麼了,真的,真的沒關系...
無論是怎麼結束的,結束了,就是結束了

『拾』 泰語歌曲翻譯

回收題。

有沒有好聽的泰國歌!求推薦!!_網路知道

2個回答 - 回答時間: 2019年2月17日 - 437人覺得有用

答案提到:tommai mai rub sak tee-是否要忘記-也許有一天-友誼

最佳答案:1. 即使知道要見面(好聽的泰國傷感歌曲) - Sara 2. Lonely Valentine(泰國08年最受歡迎的歌曲之一) - I'm Ready 3. 總有天會遇見(非常好聽的...
更多關於泰語歌曲的問題>>