當前位置:首頁 » 歌詞歌曲 » 七海渡風歌詞有哪些
擴展閱讀
動漫設計類是什麼專業 2024-11-17 23:13:02

七海渡風歌詞有哪些

發布時間: 2022-04-22 15:07:29

Ⅰ 劉珂矣唱的渡風歌詞是啥意思

"聽見下雨的聲音 - 周傑倫
詞:方文山
曲:周傑倫
竹籬上停留著蜻蜓
玻璃瓶里插滿小小森林
青春 嫩綠得很鮮明
百葉窗折射的光影
像有著心事的一張表情
而你 低頭拆信
想知道關於我的事情
青苔入鏡 檐下風鈴
搖晃曾經
回憶是一行行無從剪接的風景
愛始終年輕
而我聽見下雨的聲音
想起你用唇語說愛情
幸福也可以很安靜
我付出一直很小心
終於聽見下雨的聲音
於是我的世界 被吵醒
就怕情緒紅了眼睛
不舍的淚在彼此的臉上透明
百葉窗折射的光影
像有著心事的一張表情
而你 低頭拆信
想知道關於我的事情
愛在過境 緣份不停
誰在擔心
窗檯上滴落的雨滴
輕敲著傷心 凄美而動聽
而我聽見下雨的聲音
想起你用唇語 說愛情
熱戀的時刻最任性
不顧一切的給約定
終於聽見下雨的聲音
於是我的世界被吵醒
發現你始終 很靠近
默默的陪在我身邊
態度堅定
雨的聲音"

Ⅱ 《渡風》這首歌詞表達何種情 感

"曾經的你 - 許巍
詞:許巍
曲:許巍
曾夢想仗劍走天涯
看一看世界的繁華
年少的心總有些輕狂
如今你四海為家
曾讓你心疼的姑娘
如今已悄然無蹤影
愛情總讓你渴望又感到煩惱
曾讓你遍體鱗傷

di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
走在勇往直前的路上
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
有難過也有精彩
每一刻難過的時候
就獨自看一看大海
總想起身邊走在路上的朋友
有多少正在療傷
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
不知多少孤獨的夜晚
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
di li li li di li li li da da
從昨夜酒醉醒來
每一刻難過的時候
就獨自看一看大海
總想起身邊走在路上的朋友
有多少正在醒來
讓我們幹了這杯酒
好男兒胸懷像大海
經歷了人生百態世間的冷暖
這笑容溫暖純真
每一刻難過的時候
就獨自看一看大海
總想起身邊走在路上的朋友
有多少正在醒來
讓我們幹了這杯酒
好男兒胸懷像大海
經歷了人生百態世間的冷暖
這笑容溫暖純真"

Ⅲ 什麼歌里有「歲月催人老」的歌詞

這句歌詞是出自於《半壺紗》,正確歌詞是「怎知那浮生一片草 歲月催人老 風月花鳥 一笑塵緣了」。

歌名:半壺紗

演唱:劉珂矣

詞:劉珂矣,百慕三石

曲:劉珂矣,百慕三石

墨已入水 渡一池青花

攬五分紅霞 采竹回家

悠悠風來 埋一地桑麻

一身袈裟 把相思放下

十里桃花 待嫁的年華

鳳冠的珍珠 挽進頭發

檀香拂過 玉鐲弄輕紗

空留一盞 芽色的清茶

倘若我心中的山水 你眼中都看到

我便一步一蓮花祈禱

怎知那浮生一片草 歲月催人老

風月花鳥 一笑塵緣了

十里桃花 待嫁的年華

鳳冠的珍珠 挽進頭發

檀香拂過 玉鐲弄輕紗

空留一盞 芽色的清茶

倘若我心中的山水 你眼中都看到

我便一步一蓮花祈禱

怎知那浮生一片草 歲月催人老

風月花鳥 一笑塵緣了

倘若我心中的山水 你眼中都看到

我便一步一蓮花祈禱

怎知那浮生一片草 歲月催人老

風月花鳥 一笑塵緣了

怎知那浮生一片草 歲月催人老

風月花鳥 一笑塵緣了

(3)七海渡風歌詞有哪些擴展閱讀

《半壺紗》是由劉珂矣與百慕三石共同作詞作曲,古風歌手劉珂矣演唱的一首歌曲,作為EP單曲於2014年07月09日發行。歌曲長3分42秒。

創作背景

資深音樂人、唱作才女劉珂矣於2014年正式發布首支禪意中國風單曲《忘塵谷》以來,陸續獲得了各界朋友的好評和樂迷朋友的追捧。

此次發布的第二首唱作單曲《半壺紗》依然是與老搭檔著名音樂人百慕三石合力完成。頗具禪意的歌詞、飄逸流暢的旋律、清雅從容的吟唱,無不蘊藏著一股超凡脫塵的凈心能量。這首由百慕文化極力推薦的誠意之作,也將勢必會成為眾多音樂愛好者的單曲循環新選。

Ⅳ 《渡風》這首歌詞何意

《渡風》 禪意解讀江湖隱士釋然心境狼牙月下的追風逐沙,小橋流水的尋常人家……每個人的心中都有一個江湖,江湖在腳下,亦在心中。

《渡風》歌詞由劉珂矣本人創作完成,作曲則與老搭檔百慕三石合力完成。值得一提的是,歌曲前奏與溪水和鳴的樂器是人們並不熟知的「排簫」,他的演奏者是致力於傳統音樂研習與傳播的青年演奏家吳題。此外,百慕三石不僅擔任製作人兼編曲,還友情「跨刀」獻聲合音,為聽者帶來了一份久違的驚喜。

(4)七海渡風歌詞有哪些擴展閱讀:

有人在的地方就有江湖,而江湖也自古在人心。若能渡過一程驚濤駭浪,渡得一路坎坷崎嶇後,真正相忘於江湖,那自然會心生坦盪、意如清風。聞一曲《渡風》,聽劉珂矣清心如水般演繹這紅塵之外雲卷雲舒的淡泊與瀟灑。

若心生坦盪,意如清風,即便前路一片汪洋,乘「一葉蘆葦」也能自在得安。聽,是誰在淺唱低吟?攜一簾幽幽的夢寐蹁躚,任眉眼打濕詩行醞釀絕美的畫卷。剪一縷脈脈的曉風朗月,讓柔情穿越視線迷醉唐宋的古典。

Ⅳ 名偵探柯南劇場版第11部-深藍的海盜旗片尾曲叫什麼

【主題歌】
而本次劇場版第11彈的主題歌則將由愛內里菜和三枝夕夏共同演繹,主題歌名為「七つの海を渡る風のように」(譯名《像吹過七大海的風一樣》) ,預定在4月11日發售,定價1260日元。在日本,「七つの海」指的是北太平洋、南太平洋、北大西洋、南大西洋、印度洋、北冰洋、南極海。和我們知道的「四大洋」相比,多了一個南極海。歌曲由多次為柯南作曲的大野愛果作曲,作詞則由愛內里菜&三枝夕夏共同完成。歌名「像吹過七大海的風一樣」,就是從以太平洋為舞台、空前規模所描繪的影片的情節所延伸出來的。

歌詞:
日:七つの海を渡る風のように 中:彷彿是吹過七大洋的風
歌:愛內里菜&三枝夕夏
劇場版名探偵コナン「紺碧の棺」主題歌

日語歌詞
數(かぞ)えきれないほどの"いつか"は〖面對一次又一次"總有一天"〗
いつになったら葉(かな)うの?〖這一天到底要等到什麼時候?〗
葉(かな)う時(とき)はやってくるの?〖這一天真的會到來嗎?〗
歩(ある)く意味(いみ)ばかり考(がんが)えて〖總是顧慮著前進的意義〗
はじめの一歩(いっぼ)が踏(ふ)み出(だ)せずに〖遲遲邁不出開始的第一步〗
自分(じぶん)に言(い)いわけ 増(ふ)えてく〖只是一味在為自己找借口〗
一秒(いちびょぅ) ふたりとも戻(もど)れず〖沒人能找回逝去的時光〗
一秒(いちびょぅ) 先(さき)も見(み)えず〖沒人能預見下一秒的事〗
こんな場所(ばしょ)で 信(しん)じきれるのは〖此時此刻能夠相信的〗
君(きみ)の心(こころ)〖惟有你自己的心〗
七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った風(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的風一般〗
青(あお)い未來(みらい)にゆめ描(えが)くよ〖在碧藍的未來描繪我的夢想〗
胸(むね)がつぶれそうなほど 振(ふ)り向(む)くと〖每次只要我拚命奮力回首〗
いつも君(きみ)がいる あつく君(きみ)がいる〖都有你熱切的身影在守候〗
煌(きらめ)く奇跡(きせき)は波(なみ)しぶき〖閃耀的奇跡濺起一道道浪花〗
世界中(せかいじゅぅ)に ほら 道(みち)溢(あふ)れてる〖看吧 它已經灑遍整個世界〗
水平線(すいへいせん)に溶(と)けるオレンジ〖橙色的霞光也染紅了水平線〗
でも現実(げいじつ)は理想(りそう)と限界(げんかい)の〖可是在殘酷的現實之中〗
境界線(きょぅかいせん)が壊(こわ)れていく〖理想與界限的邊界漸漸崩潰〗
ねぇ 次(つぎ)はきっと諦(あきら)めない〖下一次 我一定不放棄〗
日差(ひざ)し探(さが)して 育(そだ)つつぼみのように〖正如追尋陽光而生長的花蕾〗
君(きみ)のえがおに照(て)らされていくと強(つょ)くなる〖在你的笑容下我將更加堅強〗
七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った風(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的風一般〗
明日(あした)に赤(あか)い花(はな)を咲(さ)かそう〖讓鮮艷的花朵在明天綻放〗
心(こころ)のオアシス 息(いき)も止(と)まりそうなほど〖在心之綠洲中幾乎停住呼吸〗
強(つょ)く君(きみ)を感(かん)じたい〖渴望深深地感覺你的存在〗
註:作為系列的第11部劇場版,「名偵探柯南 紺碧之棺」在劇情上又達到了
所有劇場版中感人程度最高的巔峰。蔚藍的世界裡,所有思念和哀傷都被冰冷
地包容中,讓人無法不被隱藏在罪惡背後的點滴傷勢而動容。
この世界(せかい)が悲(かな)しく回(まわ)るとしても〖即使世界將悲哀地旋轉下去〗
君(きみ)と生(い)きるよ〖我也將與你一同生存下去〗
もう翼(つばさ)はかたまない〖不再收起身後的羽翼〗
七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った風(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的風一般〗
青(あお)い未來(みらい)にゆめ描(えが)くよ〖在碧藍的未來描繪我的夢想〗
胸(むね)がつぶれそうなほど 振(ふ)り向(む)くと〖每次只要我拚命奮力回首〗
いつも君(きみ)がいる あつく君(きみ)がいる〖都有你熱切的身影在守候〗
強(つょ)く君(きみ)を感(かん)じたい〖渴望深深地感覺你的存在〗
七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)る風(かぜ)のように〖像那跨越七海的風一般〗

羅馬發音

kazoekirenaihodono"itsuka"wa
itsuninattarakanauno?
kanautokiwayattekuruno?
arukuimibakari kangaete
hazimenoippogafumidasezuni
zibunniiiwakefueteku
ichibyoutaritomomodorezu
ichibyousakimomiezu


aoimirainiyumewoigakuyo
munegatsuburesounahodo
furimukuto
itsumokimigairu
atsukumimagairu
kiramekukisekiwa namishibuki
sekainacyuuni hora michiafureteiru
suiheisenni tokeruorenzi
demogenzitsuwa
nexe tsugiwakitto akiramenai
hizashisagashite
sodatsu tsubominoyouni


ashitaniakaibanawosakasou
kokoronooashisu
ikimotomarisounahodo
tsuyokukimiwokanzitai

kimitoikiruyo
moutsubasawatatamanai

aoimirainiyumewoigakuyo
munegatsuburesounahodo
furimukuto
itsumokimigairu
atsukumimagairu
tsuyokukimiwokanzitai

Ⅵ 柯南劇場版《紺碧之館》

11七つの海を渡る風のように (中文:七海渡風) 愛內里菜& 三枝夕夏
迅雷或者網路mp3都可以下載到