㈠ 國家知識產權專利局專利審查協作中心英語怎麼說謝謝
Patent Examination Cooperation Center of SIPO
㈡ 國家知識產權局專利審查協作中心英語筆試資料
專利專業英語詞彙
abandonment of a patent 放棄專利權
abandonment of a patent application 放棄專利申請
abridgment 文摘
abstract 文摘(摘要)
abuse of patent 濫用專利權
action for infringement of patent 專利侵權訴訟
action of a patent 專利訴訟
address for service 文件送達地址
affidavit 誓書
allowance 准許
amendment 修改
annual fee 年費
annuity 年費
anticipation 佔先
appeal 上訴
appellation of origin 原產地名稱
applicant for patent 專利申請人
application date 申請日期
application documents 申請案文件
application fee 申請費
application for patent 專利申請(案)
application laying open for public inspection 公開供公眾審查的申請
application number 申請號
application papers 申請案文件
arbitration 仲裁
art 技術
article of manufacture 製品
assignee 受讓人
assignment 轉讓
assignor 轉讓人
author of the invention 發明人
author's certificate 發明人證書
basic patent 基本專利
Berne Convention 伯爾尼公約
Berne Union 伯爾尼聯盟
best mode 最佳方式
bibliographic data 著錄資料
BIRPI 保護知識產權聯合國國際局
board of appeals 申訴委員會
breach of confidence 泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procere 國際承認用於專利程序的微生物保存布達佩斯條約
burden of proof 舉證責任
case law 判例法
caveat 預告
certificate of addition 增補證書
certificate of correction 更正證明書
certificate of patent 專利證書
certified 經認證的副本
Chemical Abstracts 化學文摘
citation 引證
claim 權項
classifier 分類員
co-applicants 共同申請人
co-inventors 共同發明人
color coding 色碼制
commissioner 專利局長
Community Patent Convention 共同體專利公約
complete application 完整的申請案
complete description 完整的敘述
complete specification 完整的說明書
comptroller 專利局長
compulsory license 強制許可證
conception 概念
conception date 概念日期
confidential application 機密申請
confidential information 保密情報
conflict award 沖突裁定
conflict procere 沖突程序
conflicting applications 沖突申請案
continuation application 繼續申請
continuation-in-part application 部分繼續申請案
contractual license 契約性許可證
contributory infringement 簡介侵犯
convention application 公約申請
convention country 公約國
convention date 公約日期
Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知識產權組織公約
convention period 公約期限
convention priority 公約優先權
right 版權
correction slip 勘誤表
counter pleadings 反訴狀
counterclaim 反訴
country code 國家代號
cross license 交叉許可證
data 資料
data exchange agreement 資料交換協議
data of application 申請日期
date of grant 授予日期
date of issue 頒發日期
date of patent 專利日期
date of publication 公布日期
dedication to the public 捐獻於公眾
defendant 被告人
defenses 辯護
defensive publication 防衛性公告
deferred examination 延遲審查
dependent claim 從屬權項
dependent patent 從屬專利
Derwent Publications Ltd. 德溫特出版有限公司
design patent 外觀設計專利
development 發展
disclaimer 放棄權項
disclosure 公開
division 分案
divisional application 分案申請
domination patent 支配專利
drawing 附圖
ration of patent 專利有效期
economic patent 經濟專利
effective filing date 實際申請日期
employee』s invention 雇員發明
EPO 歐洲專利局
European Patent Office 歐洲專利局
ESARIPO 英語非洲工業產權組織
European Patent Convention 歐洲專利公約
evidence 證據
examination 審查
examination countries 審查制國家
examination for novelty 新穎性審查
examiner 審查員
examiner』s report 審查員報告
exclusive license 獨占性許可證
exclusive right 專有權
experimental use 實驗性使用
expired patent 期滿專利
exploitation of a patent 實施專利
exposition priority 展覽優先權
expropriation 徵用
extension of term of a patent 延長專利期限
fee 費用
FICPI 國際工業產權律師聯合會
file 存檔原件
filing date 申請日期
filing fee 申請費
filing of an application 提出申請
final action 終局決定書
first-to-file principle 先申請原則
first-to-invention principle 先發明原則
force majeure 不可抗力
foreign patent application 外國專利申請
formal examination 形式審查
gazette 公報
Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 關於科學發現國際注冊日內瓦條約
grace period 寬限期
grant of a patent 授予專利權
holder of a patent 專利持有人
ICIREPAT 專利局間情報檢索國際合作巴黎聯盟委員會
Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 專利局間情報檢索國際合作巴黎聯盟委員會
IFIA 國際發明人協會聯合會
International Federation of Inventor』s Association 國際發明人協會聯合會
IBB 國際專利研究所
Institut International des Brevets 國際專利研究所
imitation 仿造
impeachment 控告
improvement 改進
improvement patent 改進專利
independence of patents 專利獨立
indication of source 產地標記
indirect infringement 間接侵犯
instrial applicability 工業實用性
instrial design 工業品外觀設計
instrial property 工業產權
information in the public domain 公開情報
infringement of a patent 侵犯專利權
infringement of a trade mark 侵犯商標權
INID 著錄資料識別碼
ICIREPAT Numbers for the Identification of Data 著錄資料識別碼
INPADOC 國際專利文獻中心
INSPEC 國際物理學和工程情報服務部
insufficient disclosure 公開不允分
intellectual property 知識產權
interdependent patents 相互依存的專利
interference procere 抵觸程序
interlocutory injunction 中間禁止令
interlocutory order 中間命令
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保護植物新品種國際公約
International Patent Classification Agreement 國際專利分類協定
International Preliminary Examining Authority 國際初審單位
international protection 國際保護
International Searching Authority 國際檢索單位
invalidation 無效
invention 發明
inventive step 獨創性
inventor 發明人
inventor』s certificate 發明人證書
IPC 國際專利分類
International Patent Classification 國際專利分類
issue of a patent 辦法專利
joint applicants 共同申請人
joint invention 共同發明
joint inventors 共同發明人
joint patentees 共同專利權人
journal 公報
judgment 判決
junior party 後申請方
know-how 技術訣竅
lapsed patent 已終止的專利
lawsuit of a patent 專利訴訟
legal person 法人
legend 說明
LES International 國際許可貿易執行人協會
Licensing Executives Society International 國際許可貿易執行人協會
letters patent 專利證書
license 許可證
license agreement 許可證協議
license of course 當然許可證
licensing 許可證貿易
licensor 許可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保護原產地名稱及國際注冊里斯本協定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Instrial Design 建立工業品外觀設計國際分類洛迦諾協定
loss of a patent 專利權的喪失
Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks 商標國際注冊馬德里協定
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods 制止商品產地虛假或欺騙性標記馬德里協定
main patent 主專利
maintenance fee 維持費
marking 標記
memoranm of understanding 諒解備忘錄
method 方法
microforms 微縮文件
minimum documentation 最少限度檢索文獻
minimum royalties 最低提成費
misuse of patent 濫用專利權
mixed license 混合許可證
model laws 示範法
most-favoured provision 最惠條款
name of invention 發明名稱
national treatment 國民待遇
natural person 自然人
neighboring rights 鄰接權
new varieties of plants 植物新品種
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 商標注冊用商品與服務國際分類尼斯協定
non-examining countries 不審查制國家
non-exclusive license 非獨占性許可證
non-obviousness 非顯而易見性
non-use of a patent 不實施專利
notary public 公正機關
notice of infringement 侵權通知
novelty 新穎性
OAPI 非洲知識產權組織
objection 異議
office action 專利局審查決定書
opposition 異議
originality 獨創性
owner of a patent 專利所有人
parent application 原申請
Paris Convention 巴黎公約
Paris Union 巴黎聯盟
patent 專利
patent act 專利法
patent agent 專利代理人
patent applied for 已申請專利
patent attorney 專利律師
patent classification 專利分類
patent documentation 專利文獻
patent documents 專利文件
patent families 同族專利
patent for an invention 發明專利
patent law 專利法
patent license 專利許可證
patent number 專利號
patent of addition 增補專利
patent of confirmation 確認專利
patent of importation 輸入專利
patent of introction 引進專利
patent of revalidation 再效專利
patent office 專利局
patent pending 專利未決
patent right 專利權
patent rules 專利實施細則
patent system 專利制度
patentability 專利性
patented invention 專利發明
patentee 專利權人
patenting 授予專利權
PCT 專利合作條約
PCT Union 專利合作條約
pending application 未決申請
period of a patent 專利有效期
person skilled in the art 所屬技術領域的專業人員
petition 請求書
petty patent 小專利
plaintiff 原告人
plant patent 植物專利
pleadings 起訴狀
precautional patent 預告專利
precedents 判例
prescription 時效
prevention of unfair competitionprincipal patent 主專利
prior art 先有技術
prior use 先用
priority 優先權
priority claim 優先權聲明
priority declaration 優先權聲明
process patent 方法專利
processing of an application 申請案的處理
proct patent 產品專利
provisional specification 臨時說明書
publication 公布
reclassification 再分類
reexamination 復審
refusal 駁回
register of patents 專利登記冊
registered patent 登記專利
registered trade mark 注冊商標
registration 登記
registration countries 登記制國家
reissue patent 再頒發專利
rejection 駁回
remedy 補救
renewal fee 續展費
request 請求書
restoration of a lapsed patent 恢復已終止的專利
restricted conditions 限制條款
review 復審
revival of an abandoned application 恢復已放棄的申請
revocation of a patent 撤銷專利
royalties 提成費
Science Abstracts 科學文摘
scientific discovery 科學發現
scope of protection 保護范圍
seal 蓋章
search 檢索
secret patent 機密專利
service invention 職務發明
service mark 服務標記
signature 簽署
simple license 普通許可證
single applicant 單獨申請人
sliding scale of royalties 滑動提成費
sole license 排他性許可證
specification 說明書
state of the art 先有技術水平
statement of claim 訴訟陳述
statement of defense 辯護陳述
substance patent 物質專利
substantive examination 實質性審查
succession 繼承
sufficiency of description 充分描述
technical assistance 技術協助
technical data 技術資料
technology transfer 技術轉移
temporary protection 臨時保護
term of a patent 專利有效期
The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Instrial Designs 工業品外觀設計國際保存海牙協定
title of invention 發明名稱
title to patent 專利所有權
trade mark 商標
Trademark Registration Treaty 商標注冊條約
trade name 廠商名稱
trial 審判
unfair competition 不正當競爭
unity of invention 發明單一性
Universal Copyright Convention 世界版權公約
unpatentable subject matter 不能取得專利的主題
use patent 用途專利
utility certificate 實用證書
utility model 實用新型
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks 建立商標圖形要素國際分類維也納協定
Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit 印刷字體保護及其國際保存維也納協定
WIPO 世界知識產權組織
withdrawal of an application 撤回申請
witness 證人
working of a patent 實施專利
World Intellectual Property Organization 世界知識產權組這
WPI 世界專利索引
World Patent Index 世界專利索引
㈢ 求中國政府機構名稱的英文翻譯
一、XX省人民政府辦公廳
General Office, the People』s Government of XX Province
二、省政府組成部門
XX省發展計劃委員會
(XX省糧食局) Development Planning Commission of XX Province
(Grain Administration of XX Province)
XX省經濟貿易委員會
(XX省國防科學技術工業辦公室,內設XX省安全生產監督管理局) Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Instry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province)
XX省教育廳 Department of Ecation of XX Province
XX省科學技術廳 Department of Science and Technology of XX Province
XX省民族宗教事務委員會 Ethnic and Religious Affairs Commission of XX Province
XX省公安廳 Department of Public Security of XX Province
XX省國家安全廳 Department of State Security of XX Province
XX省監察廳 Department of Supervision of XX Province
XX省民政廳 Department of Civil Affairs of XX Province
XX省司法廳 Department of Justice of XX Province
XX省財政廳 Department of Finance of XX Province
XX省人事廳
(XX省機構編制委員會辦公室) Department of Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of XX Province)
XX省勞動與社會保障廳 Department of Labor and Social Security of XX Province
XX省國土資源廳 Department of Land and Resources of XX Province
XX省建設廳 Department of Construction of XX Province
XX省交通廳 Department of Communications of XX Province
XX省信息產業廳 Department of Information Instry of XX Province
XX省水利廳 Department of Water Resources of XX Province
XX省農業廳 Department of Agriculture of XX Province
XX省對外經濟貿易合作廳
Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX Province
XX省文化廳 Department of Culture of XX Province
XX省衛生廳 Department of Health of XX Province
XX省計劃生育委員會
Family Planning Commission of XX Province
XX省審計廳 Audit Office of XX Province
三、省政府直屬機構
XX省地方稅務局
Administration of Local Taxation of XX Province
XX省環境保護局
Environmental Protection Bureau of XX Province
XX省廣播電影電視局
Administration of Radio, Film and Television of XX Province
XX省體育局
(XX省體育總會) Administration of Sports of XX Province (Sports Federation of XX Province)
XX省統計局 Statistics Bureau of XX Province
XX省物價局
Price Control Administration of XX Province
XX省工商行政管理局
Administration of Instry and Commerce of XX Province
XX省新聞出版局
(XX省版權局)
Administration of Press and Publication of XX Province (Copyright Bureau of XX Province)
XX省林業局 Forestry Administration of XX Province
XX省海洋與漁業局 Administration of Ocean and Fisheries of XX Province
XX省質量技術監督局
Administration of Quality and Technology Supervision of XX Province
XX省葯品監督管理局 Drug Administration of XX Province
XX省知識產權局
Intellectual Property Office of XX Province
XX省旅遊局 Tourism Administration of XX Province
XX省人民政府法制辦公室
Legislative Affairs Office,the People』s Government of XX Province
XX省人民政府外事辦公室
(XX省人民政府港澳事務辦公室)
Foreign Affairs Office,the People』s Government of XX Province
(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People』s Government of XX Province)
XX省人民政府僑務辦公室
Overseas Chinese Affairs Office,the People』s Government of XX Province
四、部門管理機構
XX省監獄管理局 Prison Administration of XX Province
XX省勞動教養工作管理局
Administration of Reecation through Labor of XX Province
XX省中醫葯局
Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province
五、議事協調機構的辦事機構
XX省人民防空辦公室 Office of Civil Air Defense of XX Province
XX省人民政府打擊走私綜合治理辦公室 Office for Combating Smuggling, the People』s Government of XX Province
六、其他機構
XX省人民政府新聞辦公室
Information Office, the People』s Government of XX Province
XX省人民政府台灣事務辦公室
Taiwan Affairs Office, the People』s Government of XX Province
XX省國家保密局
Administration for the Protection of State Secrets of XX Province
XX省信訪局
Bureau for Letters and Calls of XX Province
XX省人民政府參事室
(XX省人民政府文史研究館)
Counselors』 Office, the People』s Government of XX Province
(Research Institute of Culture and History, the People』s Government of XX Province)
XX省人民政府駐北京辦事處
Representative Office in Beijing , the People』s Government of XX Province
XX省人民政府駐上海辦事處
Representative Office in Shanghai, the People』s Government of XX Province
七、省政府直屬事業單位
XX省科學院 XX Academy of Sciences
XX省社會科學院 XX Academy of Social Sciences
XX省農業科學院 XX Academy of Agricultural Sciences
XX省人民政府發展研究中心
Development Research Center, the People』s Government of XX Province
XX省檔案局 Archives Bureau of XX Province
XX省地方史志辦公室 Office of Local Chronicles Compilation of XX Province
XX省機械設備成套局 Bureau of Complete Machinery & Equipment of XX Province
八、歸口部門管理的事業單位
珠江電影製片公司 Pearl River Film Company
XX省核工業地質局
Bureau of Geology for Nuclear Instry of XX Province
XX省地質勘察局
Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX Province
XX省機電設備招標局
Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX Province
XX省航道局 Waterway Bureau of XX Province
XX省社會保險基金管理局
Administration of Social Insurance Fund of XX Province
XX省信息中心 Information Center of XX Province
XX人民廣播電台 Radio XX
XX電視台 XX Television
XX南方電視台 Southern Television XX (TVS)
XX省廣播電視技術中心 Radio and Television Technical Center of XX Province
XX省建築設計研究院 XX Institute of Architectural Design and Research
XX省人民醫院 XX People』s Hospital
XX省體育運動技術學院 XX Institute of Sports Technique
XX省生產力促進中心
(XX省高技術研究發展中心) XX Proctivity Center
(XX High-Tech Research and Development Center)
XX省測試分析研究所
(中國廣州分析測試中心) XX Institute of Analysis
(China National Analytical Center,Guangzhou)
XX省產品質量監督檢驗中心
XX Supervision and Test Center for Proct Quality
XX省公路管理局 Highway Administration of XX Province
XX省考試中心 Ecation Examination Authority of XX
XX省建設工程交易中心 Construction Project Tendering Center of XX Province
XX省出版集團 XX Publishing Group
XX省水文局 Hydrological Bureau of XX Province
國務院各部委、各直屬機構英文譯名
一、中華人民共和國國務院辦公廳
General Office of the State Council of the People』s Republic of China
二、國務院組成部門
中華人民共和國外交部 Ministry of Foreign Affairs of the People』s Republic of China
中華人民共和國國防部 Ministry of National Defense of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家發展計劃委員會 State Development Planning Commission of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家經濟貿易委員會 State Economic and Trade Commission of the People』s Republic of China
中華人民共和國教育部 Ministry of Ecation of the People』s Republic of China
中華人民共和國科學技術部 Ministry of Science and Technology of the People』s Republic of China
中華人民共和國國防科學技術工業委員會 Commission of Science, Technology and Instry for National Defense of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家民族事務委員會 State Ethnic Affairs Commission of the People』s Republic of China
中華人民共和國公安部 Ministry of Public Security of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家安全部 Ministry of State Security of the People』s Republic of China
中華人民共和國監察部 Ministry of Supervision of the People』s Republic of China
中華人民共和國民政部 Ministry of Civil Affairs of the People』s Republic of China
中華人民共和國司法部 Ministry of Justice of the People』s Republic of China
中華人民共和國財政部 Ministry of Finance of the People』s Republic of China
中華人民共和國人事部 Ministry of Personnel of the People』s Republic of China
中華人民共和國勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security of the People』s Republic of China
中華人民共和國國土資源部 Ministry of Land and Resources of the People』s Republic of China
中華人民共和國建設部 Ministry of Construction of the People』s Republic of China
中華人民共和國鐵道部 Ministry of Railways of the People』s Republic of China
中華人民共和國交通部 Ministry of Communications of the People』s Republic of China
中華人民共和國信息產業部 Ministry of Information Instry of the People』s Republic of China
中華人民共和國水利部 Ministry of Water Resources of the People』s Republic of China
中華人民共和國農業部 Ministry of Agriculture of the People』s Republic of China
中華人民共和國對外貿易經濟合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People』s Republic of China
中華人民共和國文化部 Ministry of Culture of the People』s Republic of China
中華人民共和國衛生部 Ministry of Health of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家計劃生育委員會 State Family Planning Commission of the People』s Republic of China
中國人民銀行 People』s Bank of China
中華人民共和國審計署 National Audit Office of the People』s Republic of China
三、國務院直屬機構
中華人民共和國海關總署 General Administration of Customs of the People』s Republic of China
國家稅務總局 State Administration of Taxation
中華人民共和國國家工商行政管理總局 State Administration for Instry and Commerce of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People』s Republic of China
國家環境保護總局 State Environmental Protection Administration
中國民用航空總局 General Administration of Civil Aviation of China
國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film and Television
中華人民共和國新聞出版總署
(中華人民共和國國家版權局) General Administration of Press and Publication of the People』s Republic of China
(National Copyright Administration of the People』s Republic of China)
國家體育總局 General Administration of Sport
中華人民共和國國家統計局 National Bureau of Statistics of the People』s Republic of China
國家林業局 State Forestry Administration
國家葯品監督管理局 State Drug Administration
中華人民共和國國家知識產權局 State Intellectual Property Office of the People』s Republic of China
中華人民共和國國家旅遊局 National Tourism Administration of the People』s Republic of China
國家宗教事務局 State Administration for Religious Affairs
國務院參事室 Counselors』 Office of the State Council
國務院機關事務管理局 Government Offices Administration of the State Council
四、國務院辦事機構
國務院僑務辦公室 Overseas Chinese Affairs Office of the State Council
國務院港澳事務辦公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
國務院法制辦公室 Legislative Affairs Office of the State Council
國務院經濟體制改革辦公室 Economic Restructuring Office of the State Council
國務院研究室 Research Office of the State Council
國務院台灣事務辦公室 Taiwan Affairs Office of the State Council
國務院新聞辦公室 Information Office of the State Council
五、國務院直屬事業單位
新華通訊社 Xinhua News Agency
中國科學院 Chinese Academy of Sciences
中國社會科學院 Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院 Chinese Academy of Engineering
國務院發展研究中心 Development Research Center of the State Council
國家行政學院 National School of Administration
中國地震局 China Seismological Bureau
中國氣象局 China Meteorological Administration
中國證券監督管理委員會 China Securities Regulatory Commission
中國保險監督管理委員會 China Insurance Regulatory Commission
全國社會保障基金理事會 National Council for Social Security Fund
國家自然科學基金委員會 National Natural Science Foundation
六、國務院部委管理的國家局
國家信訪局 State Bureau for Letters and Calls
國家糧食局 State Administration of Grain
國家安全生產監督管理局
(國家煤礦安全檢查局) State Administration of Work Safety
(State Administration of Coal Mine Safety)
國家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Administration
國家外國專家局 State Administration of Foreign Experts Affairs
國家海洋局 State Oceanic Administration
國家測繪局 State Bureau of Surveying and Mapping
國家郵政局 State Post Bureau
國家文物局 State Administration of Cultural Heritage
國家中醫葯管理局 State Administration of Traditional Chinese Medicine
國家外匯管理局 State Administration of Foreign Exchange
國家檔案局 State Archives Administration
國家保密局 National Administration for the Protection of State Secrets
㈣ 國家機構的英文名稱
China's State Organs
1. 全國人民代表大會 [National People's Congress (NPC)]
主席團 Presidium
常務委員會 Standing Committee
辦公廳General Office
秘書處Secretariat
代表資格審查委員會Credentials Committee
提案審查委員會Motions Examination Committee
民族委員會Ethnic Affairs Committee
法律委員會Law Committee
財政經濟委員會Finance and Economy Committee
外事委員會Foreign Affairs Committee
教育、科學、文化和衛生委員會Ecation,Science,Culture and Public Health
Committee
內務司法委員會Committee for Internal and Judicial Affairs
華僑委員會Overseas Chinese Affairs Committee
法制工作委員會Commission of Legislative Affairs
特定問題調查委員會Commission of Inquiry into Specific Questions
憲法修改委員會Committee for Revision of the Constitution
2.中華人民共和國主席 [President of the People's Republic of China]
3. 中央軍事委員會 [Central Military Commission]
4. 最高人民法院 [Supreme People's Court]
5. 最高人民檢察院 [Supreme People's Procuratorate]
6. 國務院 [State Council]
(1)國務院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部Ministry of Foreign Affairs
國防部Ministry of National Defence
國家發展計劃委員會State Development Planning Commission
國家經濟貿易委員會State Economic and Trade Commission
教育部Ministry of Ecation
科學技術部Ministry of Science and Technology
國防科學技術工業委員會Commission of Science,Technology and Instry for
National Defence
國家民族事務委員會State Ethnic Affairs Commission
公安部Ministry of Public Security
國家安全部Ministry of State Security
監察部Ministry of Supervision
民政部Ministry of Civil Affairs
司法部Ministry of Justice
財政部Ministry of Finance
人事部Ministry of Personnel
勞動和社會保障部Ministry of Labour and Social Security
國土資源部Ministry of Land and Resources
建設部Ministry of Construction
鐵道部Ministry of Railways
交通部Ministry of Communications
信息產業部Ministry of Information Instry
水利部Ministry of Water Resources
農業部Ministry of Agriculture
對外貿易經濟合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部Ministry of Culture
衛生部Ministry of Public Health
國家計劃生育委員會State Family Planning Commission
中國人民銀行People's Bank of China
國家審計署State Auditing Administration
(2)國務院辦事機構Offices under the State Council
國務院辦公廳General Office of the State Council
僑務辦公室Office of Overseas Chinese Affairs
港澳台辦公室Hong Kong and Macao Affairs Office
台灣事務辦公室Taiwan Affairs Office
法制辦公室Office of Legislative Affairs
經濟體制改革辦公室Office for Economic Restructuring
國務院研究室Research Office of the State Council
新聞辦公室Information Office
(3)國務院直屬機構Departments Directly under the State Council
海關總署General Administration of Customs
國家稅務總局State Taxation Administration
國家環境保護總局State Environmental Protection Administration
中國民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
國家廣播電影電視總局State Administration of Radio,Film and Television
國家體育總局State Sport General Administration
國家統計局State Statistics Bureau
國家工商行政管理局State Administration of Instry and Commerce
新聞出版總署Press and Publication Administration
國家版權局State Copyright Bureau
國家林業局State Forestry Bureau
國家質量技術監督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
國家葯品監督管理局State Drug Administration (SDA)
國家知識產權局State Intellectual Property Office (SIPO)
國家旅遊局National Tourism Administration
國家宗教事務局State Bureau of Religious Affairs
國務院參事辦Counsellors' Office of the State Council
國務院機關事務管理局Government Offices Administration of the State Council
(4)國務院直屬事業單位Institutions Directly under the State Council
新華通訊社Xinhua News Agency
中國科學院Chinese Academy of Sciences
中國社會科學院Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院Chinese Academy of Engineering
國務院發展研究中心Development Research Centre of the State Council
國家行政學院National School of Administration
中國地震局China Seismological Bureau
中國氣象局China Meteorological Bureau Ministry of Personnel)
㈤ 知識產權局的專業英語考試內容是什麼如何復習准備
你指的應該是國家知識產權局舉行的專利代理人資格考試吧。這個考試一共考三個科目風別是:專利法律知識、相關法律知識、專利代理實務。
根據這三個科目的考試內容,對於第一個科目來說,要求考生要熟悉中國的專利法和專利實施細則熟悉,並且熟悉審查指南的編寫體系,知道整個專利審查和專利事務的概貌;對第二個科目則要求要熟悉國際法、代理條例、檢索、專利分類、刑法(七宗罪)等相關法律知識;對第三個科目則是要求考生能夠准確掌握並綜合運用《專利法》《專利法實施細則》《專利審查指南2010》以及其他有關規定,撰寫能有效而又合理地保護發明創造的說明書和權利要求書,撰寫能夠依法充分維護委託人利益的答復審查意見的意見陳述書、無效宣告請求書以及針對無效宣告請求的意見陳述書。
復習推薦的參考用書有:
(1)《全國專利代理人資格考試指南》
(2)《撰寫案例剖析》——吳觀樂
(3)《全國專利代理人資格考試習題解析匯編(上)(下)》——楊立
(4)《專利代理實務》
還有就是網上找些相關的資料:專利基礎知識、檢索、分類、國際法,重點是巴黎公約和TRIPS協議。
㈥ 我國保護知識產權的行政機關有哪些
從國家層面來看,行政管理部門主要包括國家知識產權局、國家工商行政管理總局、國家版權局、商務部、國家質量監督檢驗檢疫總局、國家林業局、國家農業部、中華人民共和國海關總署等;從地方層面來看,則主要由上述部委所屬的地方行政管理部門來履行保護職責。
知識產權(英語:Intellectual property),指「權利人對其所創作的智力勞動成果所享有的專有權利」,一般只在有限時間期內有效。各種智力創造比如發明、文學和藝術作品,以及在商業中使用的標志、名稱、圖像以及外觀設計,都可被認為是某一個人或組織所擁有的知識產權。主要分類有:專利權,商標權,著作權(版權)等。