⑴ 英語字母sos組合這些代表的是什麼含義
代表求救
⑵ 【SOS】關於幾對英語單詞的比較
1. principle一般都是規則,准則啊什麼的意思,比較多的用在比方說工作領
域,說規章制度;還有比方說原則,為人處世的原則;解釋成原理是很少
的。相反,theory的意思就是原理居多,一出現這個詞,一般都離不開科學
研究性的文章,學科上,如果提及原理,道理,理論,一般都是theory。只
要理解正確了,應該不會出差錯的。
2.think 是動詞,出現這個詞,那肯定就是想的意思,不用多考慮的。但是,
mind這個詞,跟想這個意思搭邊的話是想法,思緒,舉個例子,what is in
your mind?這時候,只能做名詞,所以,只要分清楚了句子里的成分需要,
就不會搞錯了,mind另外可以做動詞,但是意思是介意,在乎,完全和think
沒什麼交集的,所以,你只要這樣記,think是動詞,想的意思,mind只有名
詞的情況下才解釋成想法,是非動詞,這時候就簡單了,句子中要一個動
詞,那肯定用think,萬一用了mind,課得解釋成在意,介意了。
3.take時間聯系起來的話,是在句型it takes sb. sometime to do sth,花費某
人多少時間做某事,而且意思也不是浪費,是花費時間,用了多少時間的意
思。 a waste of time 真的就是浪費時間的意思了,它是名詞片語,用法是
完全不一樣的。比方說It is a waste of time!
4.future是個名詞,在未來,以後的時間里,用的片語都只能是in (the)
future。而shall和would是助動詞而已,在陳述句里用在主語後,謂語動詞前,表示將來的含意,舉個例子:I shall go home.這樣就是表示將來了。
5.important通常是對名詞或代詞做修飾,解釋成為「重要的什麼,重大的什麼」,不一樣的例子,You are important.你很重要。/It is an important suitcase.這是很重要的文件。而major, 在和「重大」這個意思相關的時候,伴隨的另一個意思是,「主要的」,所以,還是有區別的,比方說,The major reason is carelessness.主要原因是粗心大意。解釋是有出入的。major不能做放在系動詞(be,感官動詞,聯系動詞,feel,smell等)後,即不能說「It is major」,而要說it is important.
有點小難為情,說的很亂,也不知道你可不可以理解,還是希望可以對你有所幫助,加油~~
⑶ "SOS"有幾種意思和英文全稱
S.O.S.的來歷 可能大家都知道S.O.S.是一種求救信號,並由此聯想到了歷史上最大的悲劇性海難--泰坦尼克沉船事件,在為那些屈死的靈魂深感惋惜的同時,也在心裡埋怨當時沒有能夠及時發出海難求救信號,其他船隻和海上救援組織沒有及時施救。很多人都以為S.O.S.是由一些單字的首字母縮寫而成,如Save Our Souls(拯救我們的生命!),Save Our Ship(拯救我們的船隻!),Stop Other Signals(停止發送任何其他信號!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等。真是這樣的嗎? 其實,S.O.S.是國際莫爾斯電碼救難信號,並非任何單字的縮寫。鑒於當時海難事件頻繁發生,往往由於不能及時發出求救信號和最快組織施救,結果造成很大的人員傷亡和財產損失,國際無線電報公約組織於1908年正式將它確定為國際通用海難求救信號。這三個字母組合沒有任何實際意義,只是因為它的電碼 ...---...(三個圓點,三個破折號,然後再加三個圓點)在電報中是發報方最容易發出,接報方最容易辨識的電碼。 在1908年之前,國際公海海難求救信號為C.Q.D.。這三個字母也沒有任何實際意義,盡管很多人認為它是Come Quickly, Danger.(快來,危險!)的首字母縮寫。雖然1908年國際無線電報公約組織已經明確規定應用S.O.S.作為海難求救信號,但C.Q.D.仍然有人使用。泰坦尼克海難發生初期,其他船隻和救助組織之所以沒有能夠及時組織施救,主要是因為他們不明白船上發報員開始發出的過時的C.Q.D.求救信號。直到整個船隻都快沒入大海才發出了S.O.S.求救信號,但到了此時誰可能還有如此的回天之力,拯救那些無辜的即將永遠葬身海底的靈魂呢?
⑷ SOS英文全拼怎樣寫
SOS 是摩斯電碼 · · · - - - · · ·,不是英文縮寫
TV television 電視
SARS Severe Acute Respiratory Syndrome 嚴重急性呼吸道綜合症(沙士)
USA The United States of America 美利堅合眾國
VCD video compact disc
OK okay 好的
PRC The People's Republic of China 中國
IQ Intelligence Quotient 智商
⑸ SOS國際求救信號,SOS表示什麼意思
SOS[非縮寫] 通常把SOS誤解為Save Our Ship/Souls, 這些字母實際上不代表任何意義
SOS翻譯成莫爾斯電碼是最好記的——三聲短三聲長再三聲短 所以以SOS作為求救信號
起初用於海上求救 不過因為很多人都知道其有求救的意思 所以國際上通用
電視 電影上也能看到 大多是救命的意思 :)
SOS [簡明英漢詞典]
[esEJ5es]
n.(國際通用的船舶, 飛機等的)無線電緊急呼救信號, <口>緊急求救(或求助的表示)
sos [[七國語言]英漢電子大詞典]
藍寶石上硅
SOS [英漢計算機詞彙]
= Share Operating System,共享操作系統; = Silicon On Sapphire, 硅藍寶石; = start of significance, 【EBCDIC】有效位開始符
sos [英漢化學大詞典]
n.世界通用的摩爾斯電碼求救信號
SOS [航空英語縮寫詞典]
Distress Signal 遇險信號
Sell or Scrap 賣出或報廢
⑹ sos是英語中什麼的縮寫(用中文翻譯出來)
sos
Save Our Souls(救救我們);
SOS小史
船舶在浩瀚的大洋中航行,由於濃霧、風暴、冰山、暗礁、機器失靈、與其它船隻相撞等等,往往會發生意外的事故。當死神向人們逼近時,「SOS」的遇難信號便飛向海空,傳往四面八方。一收到遇難信號,附近船隻便急速駛往出事地點,搭救遇難者。
許多人都認為「SOS」是三個英文詞的縮寫。但究竟是哪三個英文詞呢?有人認為是「Save Our Souls」(救救我們);有人解釋為「Save Our Ship」(救救我們的船)有人推測是「Send Our Succour」(速來援助);還有人理解為「Suving Of Soul」(救命)……。真是眾說紛紜。其實,「SOS」的原制定者本沒有這些意思。
事情還要追溯到本世紀初。1903年第一屆國際無線電報會議在柏林召開,有八個海洋大國參加了會議。考慮到航海業的迅速發展和海上事故的日益增多,會議提出要確定專門的船舶遇難無線電信號。有人建議用三個「S」和三個「D」字母組成的「SSSDDD」作為遇難信號,但會議對此沒有作出正式決定。
會後不久,英國馬可尼無線電公司宣布,用「CQD」作為船舶遇難信號。其實這只是在當時歐洲鐵路無線電通訊的一般呼號「CQ」後邊加上一個字母「D」而已。海員們則把「CQD」解釋為「Come quick, danger」(速來,危險)。因為「CQD」信號只是在安裝有馬可尼公司無線電設備的船舶上使用,所以這一信號仍然不能算作是國際統一的遇難信號。況且,「CQD」與一般呼號「CQ」只有一字之差,很容易混淆。
1906年,第二屆國際無線電會議又在柏林召開。會議決定要用一種更清楚、更准確的信號來代替「CQD」。美國代表提出用國際兩旗信號簡語的縮寫「NC」作為遇難信號。這個方案未被採納。德國代表斯利亞比-阿爾科無線公司的一位專家建議用「SOE」作遇難信號。討論中,有人指出這一信號有一重大缺點:字母「E」在莫爾斯電碼中是一個點,即整個信號「SOE」是「···———·」,在遠距離拍發和接收時很容易被誤解,甚至完全不能理解。雖然這一方案仍未獲通過,但它卻為與會者開闊了思路。接著,有人提出再用一個「S」來代替「SOE」中的「E」,即成為「SOS」。在莫爾斯電碼中,「SOS」是「···———···」。它簡短、准確、連續而有節奏,易於拍發和閱讀,也很易懂。
在宣布「SOS」為國際統一的遇難信號的同時,廢除了其他信號,其中包括當時普遍使用的「CQD」。但「SOS」並沒有馬上被使用,電報員們仍然偏愛於「CQD」,因為他們大多數過去是在鐵路系統工作的,習慣使用「CQD」。
1909年8月,美國輪船「阿拉普豪伊」號由於尾軸破裂,無法航行,就向鄰近海岸和過往船隻拍發了「SOS」信號。這是第一次使用這個信號。直到1912年4月「鐵塔尼克」號沉船事件之後,「SOS」才得到廣泛使用。
?