當前位置:首頁 » 基礎知識 » 英語中的西方文化知識
擴展閱讀

英語中的西方文化知識

發布時間: 2022-12-28 21:06:26

A. 中西方英語知識都有什麼

西方人眼中的數字
生活中的數字(number)無處不在,但有寫數字帶有固定的象徵意義。由於中西方國家文化背景和風俗習慣的不同,它的意義和用法也有很大的差異,聽我來介紹一下吧。
就像咱們中國人(Chinese)偏愛數字8(eight)和6(six),忌諱4(four)一樣,西方人認為3(three)和7(seven)是大吉大利的數字,會給人帶來幸福和快樂。
西方文化認為世界(the world)是由大地(land),海洋(sea)與天空(sky)三者合成的;大自然由動物(animal),植物(plant)和礦物構成,所以他們就特別喜歡3這個數字。
但是西方人認為13 (thirteen)是個不祥的數字。重大活動不安排在13號,請客避免13人入席,電影院里沒有第13排和13號座位。
這是因為耶穌受難的前夜,和12個門徒共進晚餐,師徒13人中出現了一個叛徒猶大,因此,信奉基督教的民族都認為13是個不祥的數字。
英語趣味小知識——英語和漢語對手指的稱呼
1.thumb :大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and ) thumbs也表示"笨手笨腳"的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎麼這么笨呢,好像連襯衫都扣不上了。(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激動得手都不好使了,竟把茶杯摔了。
2. forefinger :又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應為"第一指"。從功用上看,此手指伸出時有標示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號。
3. middle finger :中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。
4. ring finger:無名指。從世界各地的婚俗習慣來說,結婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
5. little finger: 顧名思義為小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個愛稱,管pinkie(pinky),後綴-ie (-y)有"小巧可愛"之意。
在美國打的
你經常打的嗎?Do you often take a taxi? 那麼你們知道在美國「打的」的規矩嗎?俗話說: 「When in Rome, do as Romans do.」(入鄉隨俗), 所以我們也要知道一些人家的風俗。
In America, if you sit ahead when you take a taxi,the driver will be very happy. 在美國,如果你坐在車前座上,司機會很高興,他會一路上與你談笑風生。But if you sit at the back, the driver will not say a word to you. 但是,如果你坐在後座上,司機則跟你一句話也不說。即便你主動搭訕,人家也愛搭不理的。
原來啊,如果你坐在前面,說明你把司機當作了朋友;你若坐在了後面,便表明對方成了純粹為你服務的司機,你們就是僱傭關系了。
現在人們往往還是尋求金錢(money)以外的尊重(respect)與友誼(friendship),這看上去雖然只是個座位的問題,但卻體現了人與人之間的尊重。
所以啊,如果您有機會在美國打的「take a taxi」,可要記得坐在前面啊!
貓貓的萬種風情
1. fat cat 肥貓,指「為競選出錢的富翁;享有特權或謀取特權的人;有錢有勢的人,大亨。」
2. cool cat 酷貓,指「時髦人(尤指嗜好冷爵士樂的人);嗜好搖滾樂的人;做出孤傲冷漠的樣子的人」。
3. hepcat 迷戀爵士樂的貓,指「爵士(或搖擺舞)音樂迷;爵士(或搖擺舞)樂隊樂師。
4. cat 好模仿的貓,指「盲目的模仿者(通常為兒童之間的用語)」。
5. hell cat 好發脾氣的貓,指「潑婦,巫婆」。關於hell cat 是巫婆的說法要追溯到中世紀,那是迷信的人認為魔鬼撒旦(Satan,the Devil)常以黑貓的樣子出現。巫婆抱著一隻黑貓,騎著一把掃帚,在夜空游盪。所以,黑貓象徵著「厄運」。「不要讓黑貓從你面前走過」Don't let a black cat across your path是西方人眾所周知的禁忌。
6. the scaredy-cat/ fraidy-cat 恐懼的貓,指「膽小鬼」。
a)Ten animals I slam in a net.
我把十隻動物一網打盡
你注意到這句話有什麼特別之處嗎?對了,無論從左到右,還是從右到左,字母排列順序都是一樣的,英語把這叫做Palindromes 迴文(指順讀和倒讀都一樣的詞語),關於動物的迴文還有以下的例子
Otto saw pup ; pup was Otto. (奧托看見了小狗,小狗的名字叫奧托)
Was it a car or a cat I saw ?
Was it a rat I saw ? (我剛才看見的是條老鼠?)
b)the bee's knees
又來形容最好的至高無上的東西。
[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全卻自認為是高高在上的一流歌手。)
該表現起源於20年代的美國,僅僅因為bee's 和 knees押韻,琅琅上口,迅速得到流傳,直到現在, 還在日常生活非正式場合的對話中經常使用。
很多同學覺得英語的詞彙量大,英語單詞很難記。記英語單詞有沒有什麼小竅門呢?下面向大家介紹十種記憶英語單詞的方法:
①分類記憶:把單詞進行分類如:顏色、文具、動物、食品、稱謂、職 業等進行分類記憶。
②整體記憶:把幾個字母看作一個整體來記 如 : 「ow」 再加上不同的字母,可組成 how, cow, low, now, town, down, know 」 等 ; 「ight」 ,再在前面 加上不同的字母,可組成 eight, light, right, fight, night, 等。
③形象記憶: 如:「 tree 」把 tr 看成樹乾和樹枝,把 ee 看成樹葉。「 eye 」 把兩個 e 看成兩個眼,中間的 y 是鼻子。「 banana 」把 a 看成一 個個的香蕉。「 bird 」 把 b 和 d 看成兩個翅膀等等。
④加法記憶: 如: after + noon = afternoon , school +bag=schoolbag
⑤比較記憶: 英漢比較 如: T-shirt(T恤) 同音詞的比較 如: eye-I, see-sea, right-write
⑥讀音記憶:根據字母組合、讀音規則進行記憶,會讀一個單詞,便會拼 寫出來。
⑦感官記憶:記單詞時,盡可能地用多個感官,耳聽、嘴讀、手寫、眼看 、心記等。
⑧卡片記憶:自製單詞卡片,隨身帶著,有空就拿出來讀一讀,記一記單詞。
⑨復習記憶:記住了的單詞,過段時間不看,就忘記了,所以每隔一段時間要進行復習,鞏固所學單詞。
⑩睡眠記憶:晚上睡前讀兩遍要記的單詞,然後睡覺,第二天醒來後再讀兩遍,這樣記憶效果不錯。

國家名稱和大寫字母
大家一定都知道我們的祖國的英語名稱是China吧!但是提到PRC,可能很多同學就不知道了,其實PRC也是中國的意思!在英語中,為了使用方便,很多國家名稱都可以用幾個簡單的大寫字母來代替,如:
PRC =the People's Republic of China中國(中華人民共和國)
CAN = Canada 加拿大
US = USA = the United States of America 美國(美利堅合眾國)
UK = the United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland)英國(大不列顛及北愛爾蘭聯合王國)
大寫字母不僅能代表國家名稱的縮略形式,還有許多的用途,例如:廁所WC;世界貿易組織WTO;光碟CD等。大家不妨搜集一下,把這些有意義的大寫字母都放在一起,好好領略領略大寫字母的魅力吧!
西方的進餐禮儀
歐美國家(country)的餐桌大多是長方形的,男主人(host)坐在桌子的一端,女主人(hostess)坐在另一端,通常安排座位時要盡量避免兩位男賓或兩位女賓並坐在一起。
就餐時,身體(body)要坐得端正,身體和餐桌間距離以能使用刀(knife)、叉(fork)、匙(spoon)和飲食方便為度,手臂不要放在桌上,也不要張開妨礙別人。餐巾只用於擦嘴(mouth)和手(hands),切不可用來擦拭餐具和擦鼻涕、擦汗。用餐完畢後收起餐巾放在盤子(plate)右方。使用knife, fork和spoon時,不要弄出聲音,不用時,也不要用手擺弄刀叉玩。
當一道菜吃完,或不想再吃時,就把刀和叉並排放在一起,刀叉的柄朝自己胸部。如未吃完,只是為了談話暫時停吃,就把刀叉擺成「八」字形,這樣服務員就不會把盤子收走。
女主人通常是主持整個宴會(party)的主人,大家注意她的動作。入席時,特別是小型宴會,一般總要等女賓先坐下後,男賓才坐下。男賓最好還要幫鄰座的女賓拉椅子。上菜後,一般要等女主人動手吃後,客人們(guests)才吃。宴會結束時,也由她領頭離席。
西方的進餐禮儀還有很多呢,學習英語時老師也會給孩子講到相關內容。如果有機會和孩子一起吃西餐,或者其他正餐時,何不提醒孩子注意這些餐桌禮儀呢,讓孩子變得更禮貌,更文雅。

B. 西方英語文化常識

1. 英語文化常識
英語文化常識 英語文化知識具體指什麼?指哪些方面?
淺談英語文化知識滲透於英語教學 內容摘要 語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。

它是隨著民族的發展而發展的,是社會民族文化的一個組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現出來。

語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學是語言教學,當然離不開文化教育。隨著我國對外交往與民族接觸的日益迫切的需要,英語教學要重視交際能力的培養和隨之而來的要求對所屬文化有所了解的呼聲越來越高。

在英語教學中,教師應努力培養學生的文化習得意識,使文化規范的教學與語言技能的培養同步進行。關鍵詞 語言 文化 文化差異 文化意識 在美國有這樣一個盡人皆知的句子:"When you're down, you are not necessarily out."但是許多English learners卻對其含義不甚了了。

原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術語,在拳擊比賽中拳擊手若被對方擊倒,裁判數到10還不能起來則被判輸。

但在很多情況下不等裁判數到10,倒地的拳擊手便能爬起來再戰。因此,這句話的表層意思是:當你被人擊倒,並不意味著輸了這場比賽。

其寓意為:當你遇到挫折,並不一定喪失了成功的機會。由此我們可以得到啟示:在英語教學中要注重語言和文化的關系,應提高對中西文化差異的敏感性和適應性,應樹立文化意識並注重文化知識的傳授。

•一、 語言和文化 語言和文化是密不可分的。語言不僅僅是一套符號系統,人們的言語表現形式更要受語言賴以存在的社會/社團(munity)的習俗,生活方式,行為方式,價值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響。

長期以來,在英語教學中語言和文化的這種關系一直未得到足夠的重視。在教學實踐中,似乎認為只要進行聽,說,讀,寫的訓練,掌握了語音,詞彙和語法規則就能理解英語和用英語進行交際。

而實際上由於不了解語言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語學習和用英語進行交際中屢屢出現歧義誤解頻繁,語用失誤迭出的現象。如:用How much money can you earn a month?來表示對外國人的關心,殊不知這是一句冒犯的問話,侵犯了別人隱私(privacy),會激起對方的反感。

中國人以謙遜為美德,如當外國人稱贊中國人某一方面的特長時,中國人通常會用You are overpraising me ("過獎")來應酬,這往往會讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用"Where? Where?"來回答,弄得外國人莫名其妙,不知所雲。美國社會學家G.R.Tucker 和W.E.Lambet對於外語教學中只教語言不教文化有這樣的看法:"我們相信,任何這類企圖都會使學生失去興趣,使他們不僅不想學習語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號系統的民族。

相反,幫助學生在學習語言時提高對文化的敏感性,就可以利用他們發自內心的想了解其他民族的興趣和動力。

,從而提供了學習該民族的語言的基礎"。二、中西文化的偶合現象與文化差異 不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現象。

這主要是由於不同的民族在與大自然作斗爭的過程中會有相同或相似的生活體驗和經歷。這種相似性必然會反映到語言中來。

因而在英語和漢語中,我們不難發現許多相同或相似的表達。例如:"披著羊皮的狼",英語為wolf in sheep's clothing;"同舟共濟" ,英語為in the same boat;"破土動工",英語為break earth;"三思而後行",英語為 think twice before you act;"藍圖",英語為blue print,等等,這樣的偶合現象不勝枚舉。

文化的這種偶合現象,可以促進English learners在目的語(target language)學習中的"正遷移"(positive transfer)。 但是,不同的民族所處的地理環境和歷史環境不同,因而對不同的事物和經歷有著不同的編碼(code),分類;不同的民族因不同的宗教信仰,也導致了他們獨特的篤信,崇尚和忌諱心態;不同的民族因其發展的特殊歷史過程也產生了本民族自己的歷史典故,傳說軼事。

如:漢語中的"龍","生死輪回","八卦","陰陽","氣功"等,對不了解中國文化的外國人來說必然是雲里霧里,不知何物。同樣,當我們看到英語中He is a wolf這個句子時,還以為是"這個人很兇",實為"他是個好色之徒"。

中西兩種文化的差異還可以從動物的"文化附加義"的差異窺見一斑。 對於獅子的勇猛(brave),綿羊的溫順(gentle),狐狸的狡猾(sly),烏龜的遲緩(slow),豬的貪婪(greedy),英語和漢語的文化附加義基本相同。

但在老鼠,騾子和貓頭鷹的習性上,英語和漢語的文化附加義則大相徑庭。在漢語中有"賊眉鼠目","鼠目寸光"等成語,用以形容鬼鬼祟祟和目光短淺。

而老鼠在英語俚語中可指女人,怕羞的人。更由於迪斯尼先生創造了Mickey Mouse這個尤物,從而使得老鼠的形象大放異彩,成為千家萬戶所喜愛的動物,尤其在兒童心目中,更是機智,智慧的象徵。

至於騾子,在漢語中,"壽命長,體力大"是它的特徵。而英語中騾子是"頑固(stubborn)"的代名詞。

漢語中人們用貓頭鷹象徵不祥之兆,如"貓頭鷹進宅,無事不來。
英語文化常識
1 看看dress這個詞的用法,你也許會有新的理解角度:dress[英][dres][美][drɛs]n.衣服; 裝飾; 連衣裙; 禮服; vt.& vi.給…穿衣; 穿著; 打扮; adj.連衣裙的; 須穿禮服的; 適合於正式場合的; 辦公時(或半正式場合)穿戴的; vt.給…穿衣; 給…提供衣服; 裝潢,裝飾或裝點; 排成列; vi.穿衣; 排列整齊; 2 類似表達; dinner jacket無尾禮服(正式場合所穿的)3 國外的理念:家庭之外的有很多人的場合,都屬於公眾場合,社交場合,屬於正式或半正式場合,都有必要穿比較正式的服裝。

甚至只要出門,都要換正裝。女士的正裝,就是dress 禮服等。

4 theatre屬於公眾場合,自然可能遇到很多人,包括熟人或同事等,那也就需要正裝。這可能有別於國內的習慣看法和認識。

祝你開心如意!。
英語文學常識
情態動詞的語法特徵 比較can 和be able to 比較may和might 比較have to和must must表示推測 表示推測的用法 情態動詞+have+過去分詞 should和ought to had better表示最好 would rather表示"寧願" will和would 情態動詞的回答方式 帶to的情態動詞 比較need和dare否定句和一般疑問句(1)常見的否定句做法1.含有be動詞的否定句:規則:在be動詞後面+not,另外is not可縮寫成isn't,are not可縮寫成aren't,was可縮寫成wasn't,were可縮寫成weren't,但am not不可縮寫。

2.含情態動詞的否定句:規則:在情態動詞後+not,必要時可縮寫。3.帶有行為動詞的句子否定句做法:(1)單數第三人稱做主語(he she it或代表單個人或物的第三人稱名詞):規則:要在行為動詞前加上助動詞doesn't,然後找動詞恢復原形。

(2)其它人稱作主語:規則:在行為動詞前加don't,句子中行為動詞的用原形。句型1.含be動詞的基本結構:be的現在形式為am,is,are.(1)主語是I,用am.(2)主語是he,she,is,一個人名或一個稱呼(也就是第三人稱單數),用is.(3)主語是復數或是you,用are.(4)在有助動詞,情態動詞句子和祈使句中用be原形。

2.動詞have的基本句型:謂語動詞have表示擁有某物,有人稱和數的變化。當主語是第一人稱(I,we),第二人稱(you)以及第三人稱復數(they及其他復數名詞並列主語等),用have,當主語為第三人稱單數(he,she,it或單數名詞),用has.(1)肯定句:主語+have/has+賓語+其他(2)一般疑問句:Do/Does+主語+have+賓語+其他?(3)肯定句:主語+don't/doesn't+have+賓語+其他3.There be結構:(1)there be的現在時是there is或there are,表示有。

存在形式的有,其後加上地點,就是「在某處有什麼」。there is表示有的東西為單數,或不可數形式。

there are表示有的東西為復數。(2)some,any常用在there be句型中,some一般在肯定句中表示幾個或一些,any一般在否定句或一般疑問句中使用。

(3)有的人或物是幾種,以第一種的形式為准。(4)特殊疑問句為How much / many …?和What's …?4. 祈使句用來表示命令、請求或勸告的句子,稱為祈使句,祈使句的否定式是在前面加Do not。

5. 感嘆句感嘆句就是表示喜怒哀樂等強烈感情的句子。由how或what+被強調的部分+其餘的陳述部分。

6. 反義疑問句反義疑問句是問話的人對問的問題有一定的看法,需要答話的人給以證實,其結構一般為兩部分,前邊是陳述,後面是提問;如果前面是肯定形式,後面應是否定提問;而前邊是否定形式;後面則是肯定提問。7. 現在進行時表示現在(說話瞬間)正在進行或發生的動作。

結構為be(am / is / are)+動詞的現在分詞,現在分詞的變化有三種,句式是:(1)肯定句:主語+am / is / are +v.ing(2)否定句:主語+am / is / are + not + v.ing(3)一般疑問句:Am / Is / Are + 主語+ v. ing8. 一般現在時表示經常性或習慣性的動作或目前存在的狀態,也表示主語具備的特性和能力及客觀真理。(1)當主語是第一,第二和第三人稱復數時,肯定句:主語+動詞原形+其他否定句:主語+don't +動詞原形+其他一般疑問句:Do+主語+動詞原形+其他?(2)當主語是第三人稱單數時肯定句:主語+動詞(單三)+其他否定句:主語+doesn't+動詞+其他一般疑問句:Does +主語+動詞+其他?(3)動詞的第三人稱單數有四種基本的變化規則。

(4)特殊疑問句的結構:特殊疑問詞+助動詞do / does +主語+動詞原形+其他?祈使句及there be句型(一)祈使句1. 祈使句的特點及構成。(1)祈使句是提出請求、建議、命令、號召等的句子。

(2)祈使句的主語常常省略,句中的謂語動詞放句首,或在謂語之前用please,please也可放在句末。(3)祈使句中的動詞後面通常用一介詞,構成固定搭配,在句中作謂語。

(4)祈使句中謂語用原形動詞。2. 祈使句的級與包含意義(第一人稱祈使句)例:(1)原級:Please open your books . 請打開你們的書。

有禮級:Would you please open your books ? 請打開你們的書好嗎?否定式:Would you please don't open the door ? 請你不要打開門好嗎?(2)第一人稱祈使句例:原級:Let's read the book . 讓我們看書吧。否定式:Let's not read the book . 讓我們別看書了。

3. 提供幫助的Let …在句中的使用例:Let me help you . 讓我來幫助你吧。Let me carry the box . 讓我來拿這個大盒子吧。

4. 祈使句的否定形式:直接在句首加上Don't。 例:Don't throw it like that . 不要像那樣子扔它。

Please don't open this box . 請不要打開這個盒子(二)there be句型1. there be句型在句中的使用。肯定陳述句:(1)There is a picture on the wall .(2)There are some hills in the picture .否定陳述句:(1)There isn't a picture on the wall .(2)There aren't any hills in the picture .疑問句及簡略回答:(1)Is there a bird in that three ? Yes , there is . No , there isn't .(2)Are there any books on the table ? 2. 對there be句型的分析(1)there be句型表示「有」,there是引導詞,be是謂語動詞。

(2)在there be句型中,謂語be隨後面的主語變化而變化,取得人稱和數的一致。3. 關於there 。
英語國家文化知識!
There's no such thing as a free lunch我們常常聽說這樣一句話:There's no such thing as a free lunch.(沒有免費的午餐),你知道這句話是怎麼來的嗎? 十九世紀的時候,美國有些酒吧給顧客提供「免費的午餐」。

所謂午餐,其實不過是些用來和啤酒一起送出的脆餅;而所謂免費,當然不是真的,不買酒喝就沒有餅吃。所以,當時有人說:There's no such thing as a free lunch. 到了二十世紀七十年代,經濟學家弗里德曼 (Milton Friedman)寫的一本書用了這句話做書名。

他在別的著作、演講里也多次引用這句話。於是,這句話就又流行了起來。

有時,我們不相信會得到一些優惠,就可以用這句「弗里德曼名言」。 例如: I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch. 我不相信他送錢給我們不是別有用心,世上沒有免費的午餐 Honeymoon 大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)結合在一起的意思就是「蜜月」。

honeymoon指的是新婚夫婦結為伉儷的最初一段時光(並非一定是結婚後的第一個月,雖然很多人都有這樣的錯覺)。愛情經過長久的期盼和耕耘,相愛的情侶終於手拉手走到了一起,雙方的感覺能不像蜜一樣甘甜醇美嗎? 有一種說法認為honeymoon這個詞來源於巴比倫的民俗傳統。

這個古老的國家一直保留著這樣一個傳統,在女兒出嫁的第一個月,女孩的父親每天都會讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望後輩們的婚姻永遠幸福甜蜜。 然而,從詞源學的觀點來看,這種說法是錯誤的。

honeymoon 最早出現於16 世紀,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon並不是指很多人認為的陰歷月份(lunar-based month),它是一種苦澀的暗示,旨在告誡人們婚姻固然是幸福甜美的,但這種甜蜜就像月亮的盈虧,只是暫時的(因此要十分珍惜才對喔!),婚姻更多的意味著雙方要一起肩負生活的重擔,一起承受人生的酸甜苦辣,一起經受生活的風風雨雨 Darling darling可能是英語中最流行的昵稱了,也是最古老的詞語之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出現了。

darling一詞有多種用法,一般作名詞表示「親愛的人」,作形容詞表示「親愛的;可愛的」,同時darling也可以用來稱呼所愛的人或家庭中的成員,如Darling, fetch me another bonbon, please.(親愛的,請再幫我拿一顆小糖果吧。)darling還可以用作比喻,但經常帶有輕微的諷刺意味,表示某人深受一個不大招人喜歡的人或機構的喜愛。

比如,Senator is the darling of the oil panies.(參議員是石油公司的寵兒。) 盡管用途廣泛,darling的來源卻相當簡單。

darling源於古英語單詞deor或deore,表示「所愛的人」或「親愛的」,這會讓你很自然的聯想到今天的dear。詞綴ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear. 此外,在夫婦之間,除了darling,還可以用sweetheart、pet、dear、love等稱謂。

在男女戀人之間經常使用honey、baby等帶有感 *** 彩的詞彙,而一些有了孩子的守舊的老夫妻喜歡互稱mother、father。甚至還有比這個稱呼更傳統的,比如在十九世紀的小說《傲慢與偏見》中,Ben夫婦非常正式地互稱對方為Mr. Ben和Mrs. Ben。

當然,夫婦間還可以有許多更隨意更獨特的稱呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不過,其中的特別含義大概只有他們自己明白了。

Teach a fish how to swim 你聽說過有不會游泳的魚嗎?你聽說過魚因不會游泳而淹死的事嗎?如果誰有這樣的擔憂,就和那個被嘲笑了幾百年的擔心天會塌下來的杞國人沒什麼差別了,必定會成為人們茶餘飯後的笑料。 作為一種本能,魚兒天生就是會游泳的,完全適應水底生活,如果有人想教魚兒how to swim,這和在魯班門前賣弄使斧頭的功夫,在孔老夫子面前賣弄寫文章的本領又有什麼差異呢? 因此,teach a fish how to swim 的含義就是「班門弄斧」,「在孔夫子面前賣文章」。

英語中類似的表達還有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is; teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius John Bull 在政治漫畫里,代表美國的總是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英國的呢,則是面色紅潤的、胖胖的John Bull(約翰牛)。John Bull這個名字是怎麼來的呢?英國人和狗的關系非常密切,特別是鬥牛犬 (bulldog),所以,十八世紀初,作家兼御醫Dr. Arbuthnot寫了一本《約翰牛傳》(The History of John Bull),主張英、法和平相處,書中主角的名字就叫作John Bull,作者用他來代表英國。

從此以後,John Bull成了英國和典型英國人的代名詞。 例如: His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull. 他面色紅潤,身材胖碩,看起來就是個典型的英國人。

Romance說起romance,你一定會浮想聯翩,這是一個年輕男女們都很喜歡的字眼,你知道這個字是怎麼來的嗎? 說起來romance和羅馬(Rome)有關。古羅馬人用的是拉丁文,後來拉丁文漸漸消失,演變為義大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等。
英語文化常識
1 看看dress這個詞的用法,你也許會有新的理解角度:

dress[英][dres][美][drɛs]

n.衣服; 裝飾; 連衣裙; 禮服;

vt.& vi.給…穿衣; 穿著; 打扮;

adj.連衣裙的; 須穿禮服的; 適合於正式場合的; 辦公時(或半正式場合)穿戴的;

vt.給…穿衣; 給…提供衣服; 裝潢,裝飾或裝點; 排成列;

vi.穿衣; 排列整齊;

2 類似表達; dinner jacket無尾禮服(正式場合所穿的)

3 國外的理念:

家庭之外的有很多人的場合,都屬於公眾場合,社交場合,屬於正式或半正式場合,都有必要穿比較正式的服裝。甚至只要出門,都要換正裝。女士的正裝,就是dress 禮服等。

4 theatre屬於公眾場合,自然可能遇到很多人,包括熟人或同事等,那也就需要正裝。這可能有別於國內的習慣看法和認識。

祝你開心如意!
英文文化常識題 求答案!!!
1 Mandarin Chinese 2North Korea and South Korea 3 United States 4Mexico City, Mexico 5South America 6India 7United States 8 Asia and Europe 9 Asia 10Between 500 million and 750 million 11 South America 12 Pakistan 我的答案不會讓你失望的。

我可是學地理的呀!希望你採納!謝謝!million 百萬 billion 十億的意思。現在的美國人口早已突破一個億。

還有阿爾卑斯山脈是跨兩個州的。你可以去查一下地理書,網上的不準確。
英語的文化常識?
Alabama(阿拉巴馬):來源於巧克陶印第安語,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。

Alaska(阿拉斯加): 來源於阿留申語,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","偉大的土地"或"分割海的地方"。 Arizona(亞利桑那):來源於印第安語"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

Arkansas(阿肯色):來源於印第安語,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微風"。 Caifornia(加利福尼亞):來源於法語"Califerne",是一部11世紀法國史詩中所想像的地方。

Colorado(科羅拉多):來源於西班牙語,意思是"ruddy"或"red","紅色的"。 Conicut(康涅狄格):來源於印第安語,意思是"beside the long tidal river", "在長長的潮河旁"。

Delaware(德拉華): 紀念托馬斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉華河和德拉華灣也以此命名。 Frorida(佛羅里達):來源於西班牙語,意思是"feast flowers(Easter)","花的節日",即復活節。

GEORGIA(喬治亞): 紀念英國的喬治二世皇帝。In honor of George II of England. HAWAII(夏威夷):來源不確定。

這個群島可能是以其發現者夏威夷·羅亞(Hawaii Loa) 命名,也可能以傳統的波利尼西亞人的家鄉Hawaii or Hawaiki命名。 IDAHO(愛達荷):來源於印第安語,意思是:"gem of the mountains", "山中的寶石";另一種說法的意思是"Good morning""早上好"。

ILLINOIS(伊利諾):來源於印第安語加上法語後綴,意思是"tribe of superior men", "貴人的土地"。 INDIANA(印第安納):來源於印第安語,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。

IOWA(依阿華):來源於印第安語,意思是"the beatiful land","這塊美麗的地方",另一種說法是"the sleepy ones","愛睡覺的人們"。 KANSAS(堪薩斯):來源於蘇族印第安語,意思是"people of the south wind", "南風的人們"。

KENTUCKY(肯塔基):來源於易洛魁印第安語"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow" or "the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃土"。 LOUISIANA(路易斯安那):紀念法國路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France". MAINE(緬因):紀念英國查理一世皇後海麗塔·瑪麗亞,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"據說她擁有過法國的緬因省,"The province of Mayne in France" MARYLAND (馬里蘭):紀念英國查理一世皇後海麗塔·瑪麗"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England". MASSACHUSETTS(麻薩諸塞):來源於印第安語,意思是"great mountain place","偉大的山地"。

MICHIGAN(密執安):來源於印第安語,意思是"great lake"or"big water","大湖"。 MINNESOTA(明尼蘇達):來源於達科他印第安語,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。

MISSISSIPPI(密西西比):來源於印第安語,意思是"father of waters","水之父"。 MISSOURI(密蘇里):來源於印第安語, 意思是"town of the Large canoes","大獨木舟之鄉"。

MONTANA(蒙大拿):由J.M.阿西從拉丁詞典中選的詞,是拉丁化的西班牙語,意思不詳。 NEBRASKA(內布拉斯加):來源於澳托印第安語,意思是"flat water","平川之水"。

NEVADA(內華達):來源於西班牙語,意思是"snow-capped","雪山"。 NEW HAMPSHIRE(新罕布希爾):來源於英國的罕布希爾郡,"Hampshire"。

NEW JERSEY(新澤西):來源於海峽的澤西島,"the Channel Isle of Jersey"。 NEW MEXICO(新墨西哥):來源於墨西哥,"the country of Mexico"。

NEW YORK(紐約):紀念英國的約克公爵,"In honor of the English Duke of York"。 NORTH CAROLINA(北卡羅來納):紀念英國的查理一世,"In honor of Charles I of England". SOUTH CAROLINA(南卡羅來納):紀念英國的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。

NORTH DAKOTA(北達科他):來源於達科他印第安語,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"聯盟"。 OHIO(俄亥俄):來源於印第安語,意思是"great river","大河"。

OKLAHOMA(俄克拉荷馬):來源於巧克陶印第安語,意思是"red people","紅種人"。 OREGON(俄勒岡):來源不明。

人們一般認為這個名字第一次在1778年由喬那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自於英國軍官羅伯特·羅傑斯(Robert Rogers)之書。 PENNSYLVANIA(賓夕法尼亞):紀念維廉·賓爵士"Sir William Penn」,意思是"penn's Woodland", "賓的樹林"。

RHODE ISLAND(羅德島):來源於希臘的羅德島,"the Greek Island of Rhodes"。 SOUTH DAKOTA(南達科他):同北達科他。

TENNESSEE(田納西)來源於柴羅基印第安語,意思是:"the vines of the big bend", "大。
英語語法知識有哪些內容
名詞:名詞的概述、名詞復數的規則變化、其它名詞復數的規則變化、名詞復數的不規則變化、不可數名詞、量的表示、定語名詞的復數、不同國家的人的單復數、名詞的格

冠詞和數詞:不定冠詞的用法,定冠詞的用法,零冠詞的用法,冠詞與形容詞+名詞結構、冠詞位置數詞

代詞:人稱代詞的用法、人稱代詞之主、賓格的替換、代詞的指代問題、並列人稱代詞的排列順序、物主代詞雙重所有格、反身代詞相互代詞、指示代詞、疑問代詞、關系代詞

形容詞和副詞:形容詞及其用法、以-ly結尾的形容詞、用形容詞表示類別和整體、多個形容詞修飾名詞的順序、副詞及其基本用法、兼有兩種形式的副詞、形容詞與副詞的比較級

還有動詞、動名詞、動詞不定式、分詞、獨立主格、動詞的時態、動詞的語態、句子的種類、倒裝、主謂一致、虛擬語氣、名詞性從句、定語從句、狀語從句、連詞、情態動詞。我就不一一列了,但是要看你是哪個階段的,多做題就好了。