Ⅰ 三伏天英文
Dog days. 表示一年中最熱的那些天兒。the hottest days of the year.
三伏天,出現在小暑與處暑之間,是一年中氣溫最高且又潮濕、悶熱的時段。"伏"表示陰氣受陽氣所迫藏伏地下,三伏有初伏、中伏和末伏之分,它的日期是由干支歷的節氣日期和干支紀日的日期相配合來決定的。"入伏"後,全國多地將會進入持續高溫模式。
傳統歷書規定:"夏至三庚便數伏",意思是說,"從夏至日"開始往後數,數到第三個"庚日"便開始入伏了。這里的"庚日"是指古代的"干支紀日法"中帶有"庚"字頭的那一天。
入伏時間:
每年入伏的時間不固定,中伏的長短也不相同,需要查歷書計算,簡單地可以用"夏至三庚"這4字口訣來表示入伏的日期,即從夏至後第3個"庚"日算起,初伏為10天,中伏為10天或20天,末伏為10天。我國古代流行"干支紀日法",用10個天干與12個地支相配而成的60組不同的名稱來記日子,循環使用。每逢有庚字的日子叫庚日。
庚日的"庚"字是" 甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸"10個天干中的第7個字,庚日每10天重復一次。從夏至開始,依照干支紀日的排列,第3個庚日為初伏,第4個庚日為中伏,立秋後第1個庚日為末伏。當夏至與立秋之間出現4個庚日時中伏為10天,出現5個庚日則為20天。看來,庚日出現的早晚將影響中伏的長短,所以,出現了有些年份伏天30天,有些年份伏天40天的情況。
Ⅱ 三伏天的英文翻譯 是一年中最熱的原因
你可能感興趣: 2020三伏天幾月幾號 2020三伏天從什麼時候開始
三伏天的貼心小叮囑
1、應注意飲水量
天熱容易大量出汗,所以不可一次性喝過多的水。如大量飲水,水會隨著汗液繼續排出,這樣血液中鹽分會越來越少。吸水能力也隨之降低。一些水分很快吸收到細胞組織里,人就會出現頭暈,眼花,這就是「水中毒」。防止水中毒可多次飲水,每次少喝,也可以在水中加一點點鹽。
2、注意補「鉀」
由於天氣炎熱,人體出汗較多,大量出汗會帶走體內礦物質,尤其是鉀元素,更容易隨汗液流失。人缺鉀後悔引起頭暈頭痛、倦怠無力,食慾不振等症狀,建議適量吃些富含鉀的食物。蔬菜和水果都是鉀最好的來源,如芒果、香蕉、草莓、菠菜、芹菜等。
3、吃些「苦味」食物
苦味食物具有清熱解毒,提神醒腦,降氣通便,消除疲勞的作用,尤其適合三伏天,消暑之用。食物中有苦瓜,蓮子心等。
4、喝蔬果汁
蔬果汁營養豐富,含有人體所需要的多種維生素以及鐵、磷、鉀、鎂等礦物質成分,可以代償人體內隨汗液流失的營養素。另外,蔬果汁還可以清熱解毒,活化細胞,增加腸胃功能,並能有效的對抗便秘。
5、飲食清淡
食清熱去火的粥,三伏天可經常吃些綠豆粥,荷葉粥,藕片粥等具有清熱解毒的葯膳,可預防中暑,降火氣,還能幫助身體排出毒素,養顏美容。
6、常吃些「鴨肉」
夏季比較炎熱,人體內容易上火,而肉類,是高能量、高脂肪、因此,不主張多吃肥膩、厚味的肉類食物。但鴨肉例外,因為鴨肉性涼,即能清熱,又能補虛。
7、避免戴金屬首飾
夏季出汗較多,耳環,手鐲,項鏈中都含有鎳,鉻等成分會溶於汗水中,滲入皮膚,從而引起皮膚過敏或皮炎。
Ⅲ three fu指三伏天
一年之中最炎熱的日子,中國人稱為伏天或者三伏天。英國人則叫這段日子做dog days(狗的日子)。按每年七、八月,大犬星座(Canis Major)里的天狼星
(Sirius,the Dog Star)會跟太陽同時起落。古羅馬人相信,這兩個月的酷熱天氣,是太陽加上天狼星的熱能造成的。
Ⅳ 「三伏天」的英語怎麼說
三伏天 dog day
Ⅳ dog days是什麼意思啊
「dog days」的意思是「 三伏天、炎暑」。
16世紀羅馬天文學家發現每年天氣最炎熱的這幾個星期,天狼星(Sirius)總與太陽共升共落,而天狼星的別號就是the Dog Star。
在拉丁文中人們用代表狗的詞根「can」來表示天狼星「canicular」。所以這段酷熱期就被稱為dies caniculars(天狼星的日子),英語寫成了canicular days,民間用了更通俗的說法,就是dog days。
dog相關短語
1、top dog 奪魁者,優勝者
2、old dog 上了歲數的人,老手
3、lucky dog 幸運兒
4、work like a dog 工作勤勉
5、dogs of war 戰禍
Ⅵ 為什麼三伏天在英語中叫DOG DAYS為什
Dog days指的是「the hottest weeks of the summer」夏天最熱的幾個星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相當於中國的「三伏天」.
古代的占星學家發現,每年南方的天氣最炎熱這幾個星期,天狼星(Sirius)總與太陽共升共落,而天狼星的別號就是the Dog Star.所以在拉丁文中人們用代表狗的詞根「can」來表示天狼星「canicular」.所以這段酷熱期就被稱為dies caniculars(天狼星的日子),英語寫成了canicular days,民間用了更通俗的說法,就是dog days.
當然還有一種說法也許看上去沒有那樣的難以理解.天熱的時候,狗會升長舌頭喘氣,所以這種能把狗都熱的喘氣的天氣,就叫做dog days,夏天的酷熱時期.
Ⅶ 節氣,大暑.用英語應怎樣說
二十四節氣 The 24 Solar Terms
立春 Spring begins.
雨水 The rains.
驚蟄 Insects awaken.
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright.
穀雨 Grain rain.
立夏 Summer begins.
小滿 Grain buds.
芒種 Grain in ear.
夏至 Summer solstice.
小暑 Slight heat.
大暑 Great heat.
立秋 Autumn begins.
處暑 Stopping the heat.
白露 White dews.
秋分 Autumn Equinox.
寒露 Cold dews.
霜降 Hoar-frost falls.
立冬 Winter begins.
小雪 Light snow.
大雪 Heavy snow.
冬至 Winter Solstice.
小寒 Slight cold.
大寒 Great cold
Ⅷ 為什麼英國人管這么熱的天叫「dog days」
dog
days 名詞pl. 三伏天,大熱天,盛夏的酷熱日子in the ~在盛夏【字源】古羅馬人把the Dog Star (天狼星,又稱Sirius)
與太陽一起出沒的期間,即自七月三日起至八月十一日止的四十天稱為 dog days.
他們相信這期間由於太陽的熱度加上光度極強的天狼星的熱度會形成酷暑
Ⅸ 天氣很熱用英語的說法有幾種
1、stuffiness,n.悶熱;不通風 它的形容詞形式是stuffy,hot and stuffy就是悶熱的意思。
We cannot stand the stuffiness of the room.
我們不能忍受這間屋子裡的悶熱。
2、 scorcher,n.大熱天;炎熱的天
It』s been getting really hot lately-I think we』re in for a scorcher this summer.
最近開始真的熱起來了——我看這個夏天我們是要在酷熱中度過了。
3、sizzling,adj.極熱的,酷熱的 這個單詞本指(油煎食物時)發出滋滋聲,嘶嘶作響
The sun was beginning to sizzle['sɪzl] the land.
太陽開始使大地炎熱。
4、blazing hot,Blaze 有火焰,烈火的意思,blazing hot 可表示炎熱
It』s blazing hot outside.
外面很熾熱
5、dog days,這個是「三伏天,大熱天」的意思
People like staying at home ring the dog days.
在三伏天人們喜歡待在家裡。
Ⅹ 英文「dogdays」是指什麼意思
三伏天
dogday,三伏天,black-letterday,不吉利或倒霉的日子,不行的日子,openday,開放日,營業日,接待日,校園開放日,fieldday,運動會。