當前位置:首頁 » 基礎知識 » 時間就是知識英語
擴展閱讀
內蒙古基礎養老金多少錢 2024-11-17 22:02:24
動漫里有個宴什麼的 2024-11-17 21:24:42

時間就是知識英語

發布時間: 2022-09-01 03:44:47

『壹』 翻譯英語"時間就是金錢,我們要與時間賽跑"

Time is money,and we have to race against time.

記住「與時間賽跑」是 race against time.

『貳』 「時間就是良葯」英語怎麼說

時間就是良葯
Time is the best medicine.

註:

medicine 英 [ˈmedsn]

美 [ˈmɛdɪsɪn]

n. 醫學; 葯物; 有功效的東西,良葯;

[例句]He pursued a career in medicine.

他從事醫學。

[其他] 復數:medicines

『叄』 這是英語諺語嗎:Time is knowledge.

這是一首詩里的句子,我覺得不錯,錄在這里:

What Is Time? 對你來說,時間是什麼

Time is grain for peasants.

Time is wealth for workers.

Time is life for doctors.

Time is victory for strategists.

Time is knowledge for scholars.

Time is speed for scientists.

Time is money for enterprisers.

Time is everything for all of us.

Therefore, seize this day!

Begin now!

Each day is a new life.

Seize it. Live it.

For today already walks tomorrow.

對你來說,時間是什麼

對農民來說,時間就是糧食。

對工人來說,時間就是財富。

對醫生來說,時間就是生命。

對軍事家來說,時間就是勝利。

對教育家來說,時間就是知識。

對科學家來說,時間就是速度。

對企業家來說,時間就是金錢。

對我們大家來說,時間就是一切。

因此,把握今天!

現在就開始!

每天都是一次新生。

把握住它,好好生活。

因為今天未逝時,明天已開始。

『肆』 請大家提供一些英語名句,或者一些像「時間就是金錢」這類的英語譯文給我,謝謝。

well done !做得好!
Don』t let me down!不要讓我失望!
All covet, all lose. 貪多必失。
All good things came to an end. 天下無不散之宴席。
All is fair in war. 兵不厭詐。
All is fish that comes to one's net. 捉到網里都是魚。
All is flour that comes to his mill. 到他的磨里都能碾成粉。
All is not at hand that helps. 有用的東西並不都是垂手可得的。
All is not gain that is put in the purse. 放入錢包的錢財,並非都是應得的。
All is not gold that glitters. 閃光的東西並不都是黃金。
All is not lost that is in danger. 在危險中的東西未必都會損失。
All is well that ends well. 結果美滿都是好的。
All men are mortal. 人孰無死。
All men cannot be first. 不可能人人都得第一名。
All one's geese are swans. 自吹自擂。
All rivers run into the sea. 百川入海。
All roads lead to Rome. 條條道路通羅馬。
All's fair in love and war.愛情和戰爭是不擇手段的。
All's fish that comes to his net. 到了網中都是魚。
All shall be well, Jack shall have Jill. 有情人終成眷屬。
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.
機會失去不再來,千貫萬貫難贖回。
All the wit in the world is not in one head. 世界上所有的智慧不可能集中於一個腦袋。
All the world's a stage, and all the men and women merely players.
整個世界是個舞台,男男女女,演員而已。
All things are difficult before they are easy. 凡事都是先難後易。
All things are easy that are done willingly. 做事樂意,諸事容易。
All things are obedient to money. 有錢能使鬼推磨。
All things will come round to him who will but wait. 只要耐心肯等待,一切都會按時來。
All time is no time when it is past. 光陰一去不復返。
All truths are not to be told. 真理並不都能說得清。
All work and no play makes Jack a ll boy; all play and no work makes Jack a mere boy.
只工作,不玩耍,聰明孩子要變傻;盡玩耍,不學習,聰明孩子沒出息。
Although it rains, throw not away your watering pot. 縱然天下雨,休把水壺丟。
Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom.
坐吃山空。
A maiden with many wooers often chooses the worst.
少女有了許多求婚者往往選中了最差的一個。
A maid that laughs is half taken. 少女露笑臉,婚事半成全。
A man alone is either a saint or a devil. 孤身獨處的人可以為聖哲,也可為惡魔。
A man apt to promise is apt to forget. 輕諾者易忘。
A man can die but once. 人生只有一次死。
A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。
A man can never thrive who had a wasteful wife. 妻子浪費無度,丈夫不會出頭。
A man cannot serve two masters. 一仆不能事二主。
A man can not spin and reel at the same time. 一心不能二用。
A man cannot whistle and drink at he same time. 一心不能二用。
A man has his hour, and a dog has his day. 人有稱心時,狗有得意日。
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.人有兩只耳朵一張嘴,就是為了多聽少說話。
A man is as old as he feels. 老不老,自己曉。

『伍』 這是英語諺語嗎:Time is knowledge.

這是一首詩里的句子,我覺得不錯,錄在這里:
What
Is
Time?
對你來說,時間是什麼
Time
is
grain
for
peasants.
Time
is
wealth
for
workers.
Time
is
life
for
doctors.
Time
is
victory
for
strategists.
Time
is
knowledge
for
scholars.
Time
is
speed
for
scientists.
Time
is
money
for
enterprisers.
Time
is
everything
for
all
of
us.
Therefore,
seize
this
day!
Begin
now!
Each
day
is
a
new
life.
Seize
it.
Live
it.
For
today
already
walks
tomorrow.
對你來說,時間是什麼
對農民來說,時間就是糧食。
對工人來說,時間就是財富。
對醫生來說,時間就是生命。
對軍事家來說,時間就是勝利。
對教育家來說,時間就是知識。
對科學家來說,時間就是速度。
對企業家來說,時間就是金錢。
對我們大家來說,時間就是一切。
因此,把握今天!
現在就開始!
每天都是一次新生。
把握住它,好好生活。
因為今天未逝時,明天已開始。

『陸』 時間就是生命,同學們在課堂上玩耍就是浪費時間的英語翻譯

time is life, playing on the class is wasting time and wasting life

『柒』 時間就是性命用英語怎麼說

Time is life.

『捌』 知識就是力量的英語怎麼說

Knowledge is power.
知識就是力量!
什麼是什麼的句型都有be動詞!
祝好運!

『玖』 這是英語諺語嗎:Time is knowledge. 或格言,若是,請把這句話的中文翻出來

這是一首詩里的句子,我覺得不錯,錄在這里:
What Is Time?時間是什麼
Time is grain for peasants.
Time is wealth for workers.
Time is life for doctors.
Time is victory for strategists.
Time is knowledge for scholars.
Time is speed for scientists.
Time is money for enterprisers.
Time is everything for all of us.
Therefore,seize this day!
Begin now!
Each day is a new life.
Seize it.Live it.
For today already walks tomorrow.
時間是什麼
對農民來說,時間就是糧食.
對工人來說,時間就是財富.
對醫生來說,時間就是生命.
對軍事家來說,時間就是勝利.
對教育家來說,時間就是知識.
對科學家來說,時間就是速度.
對企業家來說,時間就是金錢.
對我們大家來說,時間就是一切.
因此,把握今天!
現在就開始!
每天都是一次新生.
把握住它,好好生活.
因為今天未逝時,明天已開始.

『拾』 英語趣味小知識

趣味英語小知識
a)Ten animals I slam in a net.
我把十隻動物一網打盡
你注意到這句話有什麼特別之處嗎?對了,無論從左到右,還是從右到左,字母排列順序都是一樣的,英語把這叫做Palindromes 迴文(指順讀和倒讀都一樣的詞語),關於動物的迴文還有以下的例子
Otto saw pup ; pup was Otto. (奧托看見了小狗,小狗的名字叫奧托)
Was it a car or a cat I saw ?
Was it a rat I saw ? (我剛才看見的是條老鼠?)
b)the bee's knees
又來形容最好的至高無上的東西。

[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全卻自認為是高高在上的一流歌手。)
該表現起源於20年代的美國,僅僅因為bee's 和 knees押韻,琅琅上口,迅速得到流傳,直到現在, 還在日常生活非正式場合的對話中經常使用。

和時間有關的英語趣味小知識(一)時間是金,其值無價
Time is money.
(時間就是金錢或一寸光陰一寸金)
Time flies.
(光陰似箭,日月如梭)
Time has wings.
(光陰去如飛)
Time is a file that wears and makes no noise.
(光陰如銼,細磨無聲)
Time stays not the fool's leisure.
(時間不等閑逛的傻瓜)
Time and I against any two.
(和時間攜起手來,一人抵兩人)
Time is life and when the idle man kills time, he kills himself.
(時間就是生命,懶人消耗時間就是消耗自己的生命。或時間就是生命,節省時間,就是延長生命)
Time spent in vice or folly is doubly lost.
(消磨於惡習或愚行的時間是加倍的損失)

(二)時間是風,去而不返
Time undermines us.
(光陰暗中催人才。或莫說年紀小人生容易老)
Time and tide wait for no man.
(歲月不待人)
Time cannot be won again.
(時間一去不再來)
Time is , time was , and time is past.
(現在有時間,過去有時間,時間一去不復返)
Time lost can not be recalled.
(光陰一去不復返)
Time flies like an arrow , and time lost never returns.
(光陰似箭,一去不返)

(三)時間是尺,萬物皆檢
Time tries friends as fire tries gold.
(時間考驗朋友,烈火考驗黃金)
Time tries truth.
(時間檢驗真理)
Time is the father of truth.
(時間是真理之父)
Time will tell.
(時間能說明問題)
Time brings the truth to light.
(時間使真相大白。或時間一到,真理自明。)
Time and chance reveal all secrets.
(時間與機會能提示一切秘密)
Time consecrates: what is gray with age becomes religion.
(時間考驗一切,經得起時間考驗的就為人所信仰)
Time reveals(discloses) all things.
(萬事日久自明)
Time tries all.
(時間檢驗一切)

(四)時間是秤,衡量權質
There is no time like the present.
(現在正是時候)
Take time by the forelock.
(把握目前的時機)
To choose time is to save time.
(選擇時間就是節省時間)
Never put off till tomorrow what may be done today.
(今日事,今日畢)
Procrastination is the thief of time.
(拖延為時間之竊賊)
One of these days is none of these days.
(拖延時日,終難實現。或:改天改天,不知哪天)
Tomorrow never comes.
(明天無盡頭,明日何其多)
What may be done at any time will be done at no time.
(常將今日推明日,推到後來無蹤跡)

(五)時間是水,淘金流沙
Time works wonders.
(時間可以創造奇跡或時間的效力不可思議)
Time works great changes.
(時間可以產生巨大的變化)
Times change.
(時代正在改變)

英語趣味小知識(2)——你會犯這樣的錯誤嗎?
你會犯這樣的錯誤嗎?
英語有時候真是莫名其妙,你覺得你明明懂了,可實際上你又沒有懂。所以,今天我想講幾件軼事,都是因為沒有理解聽到看到的東西而鬧出的笑話。也許,從他們的經驗中,你也可以學到一些東西。
第一個故事發生在秘魯,一位美國婦女在餐館里用餐。她問服務員:
Excuse me. Where could I wash my hands?
服務員把她帶到洗手間,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手間的牆壁。工人們一看有人要用洗手間,就准備離開。服務員攔住他們,說:
That』s Ok. Stay. She only wants to wash her hands.
在英語里,wash my hands實際上是上廁所的委婉說法。那個服務員按照字面意思理解,結果鬧了笑話。
還有一次,一個留學生在國外的學校第一天上學,心裡又興奮又緊張。一個美國人見到一張新面孔,為了表示友好,就問:
Hi! What』s the good word?
留學生一聽到這個,立刻傻眼了,他想,
My God! I don』t know the good word. I』ve studied English for years, but no one told me about the good word!
他猶豫再三,想,反正我也不知道,就問問他好了。於是他吞吞吐吐地問:
Hello. What』s the good word?
老美聽了,很隨意地說:
Oh, not much.
這下,這個留學生就更吃驚了!

原來,What』s the good word? 在美語里,是一句問候語,意思是「你還好嗎?」但問話的人並不指望你把遇到的高興的事情都一一告訴他,只是打個招呼而已。但這個留學生以為對方真的在問什麼是Good word,所以鬧了笑話,不過還好,也算給他歪打正著了。

下面的故事就更有意思了。一次,一個美國公司的管理人員給公司一個駐外分部發了一份傳真,要求對方把職員的人數報上來。他是這么說的:

I need a head count telling the number of people in your factory, the number of people in your office, broken down by sex.

在上面的傳真里,broken down by sex是「按照性別分開」的意思,但是分公司的外國職員沒有理解「broken down by sex」的意思。不過break something/someone down倒是還有一個意思,就是「把某事物,把某人壓服」。

結果,美國總部收到了迴音。那份傳真是這樣說的:

Here is your head count. Here we have thirty-five people in our factory, fifteen people in our office, five people in the hospital, none broken down by sex.

(這是你要的人頭數。我們的工廠里有35人,辦公室15人,醫院5人,無人因縱欲過度而垮掉。)

最後,他還加了一句:And if you really must know, our problem down here is with alcohol. (如果你非要知道,我們這兒的問題是飲酒過度。)

查字典,break down就是「把……壓服,把……壓垮」的意思,因此外國職員就把broken down by sex理解成了「因為縱欲過度而垮了」,但是在那樣的語言環境下,broken down by sex實際上是「按照性別分開」的意思。美國人一下子就理解的東西,在外國人眼裡,就成了匪夷所思。可見,語言學習還真是麻煩。最好的辦法當然是不斷積累,還有,如果有不懂的東西,一定要問明白!

動物篇

a)Ten animals I slam in a net. 把十隻動物一網打盡你注意到這句話有什麼特別之處嗎?對了,無論從左到右,還是從右到左,字母排列順序都是一樣的,英語把這叫做Palindromes迴文(指順讀和倒讀都一樣的詞語)。
Otto saw pup ; pup was Otto.(奧托看見了小狗,小狗的名字叫奧托)

Was it a car or a cat I saw ?

Was it a rat I saw ?(我剛才看見的是條老鼠?)

b)the bee's knees又來形容最好的至高無上的東西。

[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees.(她五音不全卻自認為是高高在上的一流歌手。)

該表現起源於20年代的美國,僅僅因為bee's和knees押韻,琅琅上口,迅速得到流傳,直到現在,還在日常生活非正式場合的對話中經常使用。

續動物篇

Santa Claus' reindeer(聖誕老人的馴鹿)

你知道聖誕老人的馴鹿是怎麼來的嗎?它們是Clement Clarke Moore (1779-1863 美國作家)所寫的『A Visit from St. Nicholas』1823作品裡出現的Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donner、Blitzen等8頭

the world is my oyster (世界是我的牡蠣)

if the world is my oyster 經常作為「如果我的夢想得以實現的話」的意思使用。該句來源於莎士比亞的The Merry Wives of Windsor (1600)Ⅱ、ⅱ、2中,惡棍Pistol對決意不肯借錢的Sir John Falstaff說、「Why then the world's mine oyster, / Which I with sword will open.」(這個世界如同我的牡蠣一樣,我可以用刀子把它撬開。)人們應用這句話是常把原文的mine該成my.這句話也常常出現在Willy Loman的台詞中