A. 因為缺乏專業的英文審計學知識,所以求幫助翻譯下面兩段話~
1.Level of Importance go reverse side of audit risk .
2.The higher the importance, the more limitation of the certified public accountant can bear , and the lower the audit work requirements will be , so that the risks of certified public accountants can become smaller.
B. 請翻譯一下「淺析非英語專業學生在交際中跨文化知識的欠缺與培養」,翻譯成英語
Analysis of non-English speaking students in cross-cultural communication training and the lack of knowledge
C. 考研英語小作文,這是一篇英文辭職。求指點求批閱中間理由這一段!銷售寫缺乏哪方面的知識專業知識才好呢
用詞的精準度 還需加強,很多用詞和句型語法上都有錯誤,但是基本的語感還是有的,建議你多讀點相關文獻,來擴充自己的詞彙量 以及加強對詞彙的理解與運用的能力。
你中間這段 我可以給你給指出一些很明顯的詞法錯誤。
首先Painfully。。沒有這樣的用法作為 過渡的副詞, 如果你想表達「很痛苦/很苦惱的是」這樣的短語
建議你用 What makes it more difficult, is the fact that ..
整句建議寫成 What makes it more difficult, is the fact that I had overestimated my compatibility to the society, whereas my personality turns out to be the main issue at work. In this job position, it highly values communication skill, which contradicts with the absence of extraversion in my characteristic........(你可以接著寫下去)
希望我的回答對你有幫助!
祝開心 望採納^_^
D. 今年大四,專業是英語,但是本科期間專業知識功底不足,現在很迷茫,不知道是找怎樣的工作,還是考研。
考研吧,現在本科的學生到處都是。而且你覺得專業知識還不足的話,建議你可以繼續讀書。反正現在是上班後,就想上學,老後悔當時沒好好學習。
E. 英語專業做翻譯 缺乏對某一具體領域的專業知識的了解 怎麼辦
首先,你應該找一些專業領域方面的專有詞典。畢竟,專業方面的詞彙不了解,什麼都是白談。這個在我學習統計學的時候就深有體會,單詞都認識,可是就是意思不搭邊。
其次,就是刻苦學習了。天天背吧。沒有什麼捷徑可走的。
F. 專業知識的英文怎麼說
professional knowledge 英 [prəˈfeʃənəl ˈnɔlidʒ] 美 [prəˈfɛʃənəl ˈnɑlɪdʒ]
【詞典】專業知識,專門知識
例句:
He will share his professional knowledge of haircare.
他將和大家分享他在護發方面的專業知識。
G. 在大學里,他們沒有學好自己的專業知識用英語翻譯
In college, they didn't learn their major knowledge well / didn't do well in their major knowledge.
In college, they didn't have a good command of their major knowledge.
H. bec高級有多難
這么久都沒人回答你。。
我是國貿大三的,去年11月考了高級。去年六月考的六級558,你的水平,如果要報今年下半年的高級的話,認真准備還是可以的。不要擔心哈。不過,你們英語專業的,就是缺乏專業知識,以至於很多大四的英語專業的,都沒辦法考過BEC高級,所以,商務知識上多看點相關的書,什麼管理學啊,市場營銷啊,經濟學之類的,不要看的很深,懂個皮毛就行了。可以看Stephen P. Robbins的management,很全面,也通俗易懂,是英文版。
I. 翻譯:我缺少貿易這方面的專業知識。用英語怎麼說
My knowlege of trade as a profession is poor. or
The lack of professional knowlege about trade is my short board. or
I'm poorly equipped in terms of professional knowlege of trade
or
I'm yet to learn more about trade knowlege
J. 請用英語翻譯「因為學非所用,怕專業知識荒廢。一旦找到學以致用的工作,我會全力以赴地投入工作」。 謝謝
不能直譯,參考如下:
As what I'm doing has little to do with what I've learnt in the university, I fear that my professional knowlege would be wasted, therefore, I'm looking for a new job matching my major and will dedicate myself to it.
全是我自己來的,還算專業,若幫到了你,記得採納哦-,0