『壹』 「總結會」 用日語怎麼說
我在的公司好像沒有總結會這種說法的,下面這些常用
検討會(けんとうかい)
反省會(はんせいかい)
終了レビュー(一般在事情完結的時候做的)
『貳』 急求日企實習的一篇日文報告,只需一個開頭和結尾,中間加點感想。
入社前:
能力:以前、開発とテストの把握に滯在していたテキストの理論の知識では、入社実習以降には、事業の理解とチーム內の教育を活性化し、その以前の理論の知識はさらにという認識が広まっている 人との交流は、入社前人との交流にたまに恥ずかしくて、入社して以來、新チーム同僚との交流や學習には成熟した。 外國語は日本語の基礎が良くなく、入社時間が短くなり、卒業できなかったのに忙しかったデザインよく勉強して、スピーキングと聞き取りのどこにもない大きく成長する予定だったが、教育や學習、ふつうの仕様書も理解してくれると80 %以上だった。卒業したとき、しなければならなかった。日本語の勉強を頑張ります! まとめです。入社インターンシップは私の人生に大きな影響をもたらす。私が幸せ抱く新職場加入できる本社で、そして剛入社が直接參加できる事業の中で、私はでしたのはすべて比較的単純な仕事だが、どんな仕事は、一人のプロジェクトのいずれにとっても重要なのです。これに感謝を抱く新社のチーム內のメンバーは私の仕事の上で生活をする上での助けと指導、心から感謝のaさんは仕事の方法と思考の上の指導! ビジョンは、インターンの時に多くて、同じく私にについての理解を深めて自分の足りないところが、性格的に是正努力いたします,技術でがんばります學びます!
進入公司前:
能力:以前對開發和測試的了解一直停留在課本的理論知識上,入社實習後隨著對項目的了解和組內教育,對以前的理論知識有了進一步的認識
與人交流:入社前與人交流偶爾會害羞,入社後在與團隊和同事的交流和學習中成熟了很多。
外語:日語基礎不是很好,入社時間短,又忙於畢業設計沒能好好學習,口語和聽力上沒有很大進步,但是隨著教育和學習,一般的式樣書都能理解80%以上。就要畢業了,我會加油學習日語的!
總結:入社實習對我的人生有很大的影響。我很幸運初入職場能加入本社,並且剛入社就能直接參與到項目中,雖然我做的都是比較簡單的工作,但是任何工作對一個項目來說都是重要的。在此很感謝初入社組內成員對我工作上生活上的幫助和指導,特別感謝A桑在工作方法和思路上的指導!
展望:實習期間學到了很多,也讓我更加的了解到了自己的不足之處,性格上我會努力改正,技術上我會加油學習!