『壹』 關於日本動漫文化
年齡的話:
兄貴對應御姐
正太對應羅莉
大叔……應該對應人妻之類的……(這個經常會被誤以為是一種非分類的貶義稱呼,但其實是不對的……和歐吉桑不是一回事……)
流行的話,正太和大叔這兩個稱呼比較多……
其實似乎用BL術語更好分類吧……
『貳』 日本動漫里的人物一般都用的話
【第一人稱:我】
私(わたし) 發音:wa ta shi
仆(ぼく)[年**性用] 發音:bo ku
俺(おれ)[較粗俗](動漫中男性常用) 發音:o re
例:俺(おれ)は海賊王(かいぞくおう)になる男(おとこ)だ!
我是要成為海賊王的男人!
發音:o re wa ka i zo ku o u ni na ru o to ko da
あたし(動漫中女性常用) 發音:a ta shi
【第二人稱:你】
あなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說] 發音:a na ta
きみ(君)[常用] 發音:ki mi
おまえ(お前)[禮節性低] (動漫中頻率極高的詞) 發音:o ma e
てめえ(手前)[常用作罵人,動漫用頻率極高] 發音:te me e
きさま(貴様)[非常之不尊重,可譯作"你這混蛋"之類] 發音:ki sa ma
【第三人稱詞】
XX さま(樣) 發音:sa ma
常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高於[さん]。相當於漢語的XX大人之意。
如:殺生丸さま(Sesshoumaru Sama)殺生丸大人
XX さん(樣) 發音:san
江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當於漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低於[さま]。出現頻率相當高。
例:ナミさん~~~(Nami san)娜美小姐~
~うえ(上) 發音:ue
古語多指天皇,將軍等。現在一般表示長輩。相當於漢語的~大人之意。
例:父(ちち)上 (chichi ue)父親大人
~くん(君) 發音:kun
主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當於漢語的~君,~同學,小~。接在姓或名後,就看其熟悉程度了。
~ちゃん(樣) 發音:chan
也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用於稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當於漢語的小~等意。
例:ロビンちゃん~~(Robin chan)羅賓小姐~~~
~せんせい(先生) 發音:se n se e
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星並不適用。相當於漢語的~先生,~老師。
無需舉例,動漫中使用頻率極高。
あいつ(那個人) 發音:a i tsu
不分男女,動漫中常譯為:那個人,那傢伙。
やつ(奴) 發音:ya tsu
一看就知道不是什麼好詞兒——相當於「丫」之類的,常為貶義,但動漫中,非常熟絡的夥伴之間也會這樣互稱,通常也譯作:那傢伙。
おじいさん 爺爺 發音:ojiisan
おばあさん 奶奶 發音:obaasan
おとうさん (ちち) 爸爸 發音:otoosan (chichi)
おかあさん (はは) 媽媽 發音:okaasan (haha)
おにいさん (あに) 哥哥 發音:aniisan (ani)
おねえさん (あね) 姐姐 發音:oneesan (ane)
いもうと 妹妹 發音:imooto
おとうと 弟弟 發音:otooto
(お在前一般表示對對方的尊稱)
おはようございます 早上好 發音:ohayoogozaimasu
こんにちは 你好(白天至黃昏) 發音:konnichiwa
こんばんは 晚上好 發音:konbanwa
お休(やす)み 晚安 發音:oyasumi
すみません 不好意思 發音:sumimasen
ごめんなさい 對不起 發音:gomennasai
ごめん 不好意思 發音:gomen
すまない 對不起(男性常用語) 發音:sumanai
ごめんね 對不起(女性常用語,語氣較為隨便) 發音:gomenne
ありがとう 謝謝 發音:arigatoo
ほんとうにありがとうございました 太謝謝您了
發音:ho n to o ni a ri go to o go za i ma shi ta
本當(ほんとう) 真的嗎? 發音:hontoo
いらっしゃい 歡迎光臨 發音:irasshai
どうぞ 請 發音:doozo
はじめまして,どうぞ よろしく初次見面請多關照。日本人初次見面時最常用的客套話了,也可只說後面的よろしく(yoroshiku)
發音:ha ji me ma shi te, do o zo yo ro shi ku
しばらくでした 好久不見(一段時間未見面)
發音:shi ba ra ku de shi ta
おひさしぶりですね 久違了(較長時間未見)
發音:o hi sa shi bu ri de su ne
いくぞ 出發(行動)(男性用語) 發音:i ku zo
いってきます 我走了 發音:i tte ki ma su
ただいま 我回來了 發音:ta da i ma
ちょっとまって 稍等一下 發音:cho tto ma tte
じゃね/それじゃ 再見(比較通用的用法) 發音:jya ne/so re jya
さようなら 再見 發音:sa yo o na ra
がんばって 加油(日本人臨別時多用此語) 發音:ga n ba tte
いただきます 我要開動了(吃飯時) 發音:i ta da ki ma su
たいへん! 不好了,出大事了 發音:da i he n
まさか 難道?怎麼可能呢? 發音:ma sa ka
なんでもない 沒什麼事 發音:na n de mo na i
別(べつ)に 沒什麼 (當別人問你發生了什麼事時你的回答)
發音:be tsu ni
なるほど 原來如此啊 發音:na ru ho do
やめなさいよ 住手 發音:ya me na sa i yo
うそ 騙人! 發音:u so
うそつき 騙子 發音:u so tsu ki
バカヤロ(ばかやろ/ばか) 混蛋! 發音:ba ka ya ru/ba ka
アホ(ぁほ) 笨蛋,傻瓜(關西地區) 發音:a ho
うるさい 吵死了 發音:u ru sa i (夏娜最喜歡說!!)
いやらしい 差勁 發音:i ya ra shi i
やった 真棒 發音:ya tta
すごい 厲害,了不起 發音:su go i
しまった 糟糕。 發音:shi ma tta
やっぱり、そうだ 果然沒錯 發音:ya bba ri/so o da
なんだい 什麼事? 發音:na n da i
わかりました 知道了 發音:wa ka ri ma shi ta
ちょっとね 一點點 發音:cho tto ne
そうですか/そうか 這樣啊 發音:so o de su ka/so o ka
まあ 算了,罷了 發音:ma a
愛(あい)している 發音:a i shi te i ru
大好き(だいすき) 我最喜歡你 發音:da i su ki在稱呼里少了一個: 殿 との 該詞屬於尊敬的稱謂,不過程度遜於 様 一般稱呼上級,生意上對對方的尊稱多用 殿 而不用 様
另:お休み 並非一定用於晚上 晚安的意思,只要的休息都能用,午睡的時候也可以,基本上理解為祝你休息好的意思比較好,因為N多的實例表明生搬硬套 晚安 會很奇怪
在實際運用中有人把這個作為 安息 的意思講,不過很少見,也應該屬於調侃的語氣
日語日常用語`~看動漫多一份親切(有諧音)
こんばんは. ko n ba n wa
晚上好.
おはようございます. o ha yo u go za i ma su
早上好.
お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai
晚安.
お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka
您還好吧,相當於英語的"How are you",一種打招呼的方式.
いくらですか. i ku ra de su ka
多少錢?
すみません. su mi ma se n
不好意思,麻煩你….相當於英語的"Excuse me".用於向別人開口時.
ごめんなさい. go me n na sa i
對不起.
どういうことですか. do u i u ko to de su ka
山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne
山田先生擅長中文哦.
まだまだです. ma da ma da de su
沒什麼.沒什麼.(自謙)
どうしたの. do u shi ta no
どうしたんですか. do u shi ta n de su ka
發生了什麼事啊.
なんでもない. na n de mo na i
沒什麼事.
ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i
請稍等一下.
約束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su
就這么說定了.
これでいいですか. o re te i i de su ka
這樣可以嗎?
けっこうです. ke kko u de su
もういいです. mo u i i de su
不用了.
どうして. do u shi te
なぜ na ze
為什麼啊?
いただきます i ta da ki ma su
那我開動了.(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした. go chi so u ma de shi ta
我吃飽了.(吃完後)
ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su
謝謝.
どういたしまして. do u i ta shi ma shi te
別客氣.
本當(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka
うれしい. u le si i
我好高興.(女性用語)
よし.いくぞ. yo si i ku zo
好!出發(行動). (男性用語)
いってきます. i tu te ki ma su
我走了.(離開某地對別人說的話)
いってらしゃい. i tu te la si ya i
您好走.(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ. i la si ya i ma se
歡迎光臨.
また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i
歡迎下次光臨.
じゃ,またね. zi ya ma ta ne
では,また. de wa ma ta
再見(比較通用的用法)
信(しん) じられない. shi n ji ra re na i
真令人難以相信.
どうも. do u mo
該詞意思模糊.有多謝,不好意思,對不起等多種意思,可以說是個萬能詞.
あ,そうだ. a so u da
啊,對了.表示突然想起另一個話題或事情.(男性用語居多)
えへ? e he
表示輕微驚訝的感嘆語.
うん,いいわよ. u n i i wa yo
恩,好的.(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))
ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i
不,不是那樣的.(女性用語)
がんばってください. ga n ba tte ku da sa i
請加油.(日本人臨別時多用此語)
ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma
辛苦了.(用於上級對下級)
お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma
辛苦了.(用於下級對上級和平級間)
どうぞ遠慮(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku
請別客氣.
おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su
しばらくですね. shi ba ra ku de su ne
好久不見了.
きれい. ki re i
好漂亮啊.(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま. ta da i ma
我回來了.(日本人回家到家門口說的話)
おかえり. o ka e ri
您回來啦.(家裡人對回家的人的應答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ. i yo i yo bo ku no ho n ba n da
總算到我正式出場了.(男性用語)
関系(かんけい) ないでしょう. ka n ke i na i de sho u
這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話)
電話番號(でんわばんごう) を教えてください. de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i
請告訴我您的電話號碼.
日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます.
ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句.
たいへん! ta i he n
不得了啦.
おじゃまします. o ja ma shi ma su
打攪了.到別人的處所時進門時說的話.
おじゃましました. o ja ma shi ma shi ta
打攪了.離開別人的處所時講的話.
はじめまして. ha ji me ma shi te
初次見面請多關照.
どうぞよろしくおねがいします. do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su
請多關照.
いままでおせわになにました. i ma ma de o se wa ni na ni ma shi ta
いままでありがとうございます. i ma ma de a ri ga to u go za i ma su
多謝您長久以來的關照.(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的.)
お待たせいたしました. o ma ta se i shi ma shi ta
讓您久等了.
別(べつ)に. be tsu ni
沒什麼.當別人問你發生了什麼事時你的回答.
冗談(じょうだん) を言わないでください. jo u da n o i wa na i de ku da sa i
請別開玩笑.
おねがいします. o be ga i shi ma su
拜託了.(如果是跪著時說這句話,那意思就是"求求您了")
そのとおりです. so no to ri de su
說的對.
なるほど. na ru ho do
原來如此啊.
どうしようかな do u shi yo u ka na
どうすればいい do u su re ba i i
我該怎麼辦啊?
『叄』 動漫日語的稱謂:
わたし(私)wa ta shi[通用,用於正式場合]
わたくし(私)wa ta ku shi[通用,最正式的第一人稱]
ぼく(仆)bo ku [多為年幼男性使用,或是作為男子謙稱用於正式場合]
じぶん (自分)ji bun [多為內向的人使用,用於正式場合]
おれ(俺)o re [較隨意,男性專用(動漫(Anime)《航海王》中路飛經常說「おれ(俺)」)]
あたし/あたくし a ta shi/a ta ku shi[較隨意,女性專用]
おいら(己等)o i ra [方言]
おら(俺等)o ra[方言]
わし(儂)wa shi[較隨意,多為年長男性使用]
ぼくさん/ぼくちゃんbo ku san/bo ku chyan [較隨意,多為年幼男性使用]
おれちゃん o re chyan[較隨意,多為男性裝可愛時使用]
ミー me [英語中的「me」]
こちら ko chi ra [多為通訊時使用,相當於「這里」]
わがはい(我輩、吾輩、我が輩、吾が輩) wa ga ha i [古風]
しょうかん(小官)shyou kan [多為武官的謙稱]
われ/わ(我、吾)wa re/wa [古風]
よ(余、予)yo [古風,多為帝王或領主使用]
ちん(朕)chi n [古風,帝王專用]
せっしゃ(拙者)sessha [古風,武士多用]
おれさま(俺様)o re sa ma [傲慢,相當於「本大爺」、「老子我」 あなた(貴方/貴男/貴女)a na ta [常用,多用於正式場合,或用於對上級與前輩的尊稱,或女性用於對同輩、同級之間。另可作妻子對丈夫的稱謂。原本是尊敬語。]
おたく(御宅)o ta ku [這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成您之意,說來話長了]
そちら so chi ra [多為通訊時使用,相當於「你那裡」]
きみ(君)ki mi [常用,較親切,男性多用於同輩、同級之間,或者男女用於對下屬或小孩子的稱呼。以及戀人間常常用此互相稱呼。原本是尊敬語。]
おまえ(お前)o ma e[禮節性低,男性多用於親密的同輩、同級之間,或男女對下屬、晚輩的稱呼。由原尊敬語「御前」演化而來。]
あんた an ta [由「あなた」演化而來,多為對親密的上級、前輩以及同輩同級的稱呼。]
おまえさん(お前さん)o ma e san [用法與「あんた」接近。]
なんじ(汝)nan ji [古風,相當於英語中的thou,多為對下屬的稱呼]
けい(卿)ke i [古風,多為帝王對臣下的稱呼和臣子之間的稱呼]
きかん(貴官)ki kan [多為武官之間的稱呼]
そなた so na ta [上位者對下屬的稱呼]
そち so chi [上位者對下屬的稱呼]
そのほう(その方) so no hou [上位者對下屬的稱呼]
おぬし(御主)o nu shi [古風]
てめえ(你) te me e [「手前」的變異,常用作罵人]
きさま(你丫的)ki sa ma [生氣的時候經常說的,有時上級對下級說「你」]
うぬ(汝)u nu [古風,敵對用語,有辱罵的意味]
おや(咦)wo ya[疑問句用語] かれ(彼)ka re [他,可作男友一意]
かのじょ(彼女)ka no jyo [她,可作女友一意]
やつ(奴)ya tsu(多為男性使用,他/她,禮節性低不能對長輩或上級使用。)
あいつ a i tsu(此奴) 添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用於人稱代詞後。
~くん(~君) kun [接在姓或名的後面,作為對對方的親昵稱呼,多對男性使用]
~さん sang [接在姓或名的後面,作為對對方的尊稱]
~ちゃん chan [接在姓或名的後面,作為對對方的親昵稱呼]
[~さん(様)]: san
江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當於漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低於[さま]。
例:
面堂(めんどう)さん:面堂同學
五代(ごだい)さん:五代先生
[~さま(様)]: sa ma
常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高於[さん]。相當於漢語的~大人之意。
例:
ハマン様:哈曼大人
[~がた(方)]:ga ta
表示人的復數的敬語接尾詞。常接於上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當於漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。
例:
あなたがた:您們
[~うえ(上)]: u e
古語多指天皇,將軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當於漢語的~大人之意。
例:
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)
父(ちち)上さま:父親大人
[~くん(君)]: kun
主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當於漢語的~君,~同學,小~。
例:
諸星(もろぼし)くん:諸星君
[~ちゃん(樣)]:chan
也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用於稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當於漢語的小~等意。
例:
ラムちゃん:拉姆姐姐
ネコちゃん:小貓眯
ヮンヮンちゃん:小狗狗
[~どの(殿)]:do no
常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見於公關事務的公文和書信中。在私人書信里一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當於漢語的~閣下,~君,~同志。
例:
劍心(けんしん)殿:劍心閣下
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)
[~せんせい(先生)]: sen se i
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星並不適用。相當於漢語的~先生,~老師。
例:
リツコ先生:律子老師
あだちせんせい:安達先生
這些都屬於日本語中的敬語表達。
此外還有用於書信文章中第三人稱姓氏姓名的[~し(氏)],表示自謙的[~ども(共)]。由於動漫(Anime)里不太常用就不做展開解釋了。
以上介紹的接尾詞通常情況下不適用於第一人稱。但在一些動漫中有人會用さま,くん,ちゃん來表達自大,美化的意思。如一些小女孩會常常用~ちゃん來自稱突出可愛,而像迪奧這樣的人也會自稱為「ディオさま」以表達居於死神的自大。 おじいさん 爺爺 發音:o ji i san
おばあさん 奶奶 發音:o ba a san
おとうさん (ちち) 爸爸 發音:o to san (chichi)
おかあさん (はは) 媽媽 發音:o ka a san (haha)
おにいさん (あに) 哥哥 發音:o ni i san (ani)
おねえさん (あね) 姐姐 發音:o ne e san (ane)
おとうと 弟弟 發音:o tou to
いもうと 妹妹 發音:i mou to
特註:お在前一般表示對對方的尊稱