『壹』 大學應用英語,商務英語,應用日語,商務日語專業,將來哪個好就業,哪個好賺錢
英語不用說了,放棄,全國那麼多人學,中學就開始,學到大學出來也沒見有所成
學日語吧,2年就脫胎換骨
我大學過了CET6,英語也就那老樣子
現在學了日語,在東京工作,都還很滿意
學動畫製作在日本也不錯,動漫社滿歡迎的
月薪換算成人民幣在1W5左右吧
搞商務日語就當社員吧,其他的自己可以把握
我以上說的是在日本的情況
在國內的話,日語比較好,我的親戚
在蘇州,日語翻譯,專科畢業的
現在月薪在6000左右,加班另算
相對而言,日語還要好些
比較實際,英語雖然學的人多,想想看
都用在什麼地方了?
我們跟國際接軌了嗎.呵呵
『貳』 網路上的動漫翻譯組通常工資多少的
確實是無償的,大家都是在無私奉獻。
因為這種翻譯本身就屬於侵犯版權的,所以根本不可能還有工資能夠獲得。
『叄』 豬豬動漫字幕組給每個翻譯一個月多少錢
翻譯我想是不用錢的
有很多學日語的想正明自已
學日語是有用的(外語實際沒多大用)
外語只是為了去
國外生活學習而准備的 本身沒用
『肆』 字幕組的翻譯翻譯動畫片有錢賺嗎
都是為了鍛煉自己的能力,干義務工,不會有錢賺的,而且倒貼錢……因為論壇每次集資,大家都要慷慨解囊的……
也有賺錢的,有些論壇靠廣告收入,可以有一些福利,不過那都是極少數,就我所知也就1、2家……
轉我們字幕組一個翻譯的原話:「干這個真是費力不討好,做的慢了就有人BB。雖說是自己的興趣,但看到那些人還是會有一絲不爽,尤其是催片和對翻譯較真的。」
「翻譯的時候還是挺爽的,對我們來說就是玩,很有意思,尤其是片子發布的那一刻。再加上翻的是自己最愛的片子。」
「我已經從當初翻一集需要5個小時縮短到1個小時了,經過快兩年時間,還是很有收獲的,呵呵」