㈠ 日本動漫里的角色都有哪些奇怪的口癖
日本製作的很多動漫裡面,很多的動漫角色都有著獨屬於他們的口癖,而這個口癖不管是一個單詞還是一句話,它也沒有任何的含義,彷彿就是只要每說一句話就一定要在這句話前面加上這一句口癖。但是有時候這些口癖就成為了這個動漫角色的一個特點甚至是萌點。
比如《火影忍者》裡面的漩渦咐瞎鳴人。我想每一個火影迷都會注意到,每一次鳴人很激衡橘空動的時候,都總是會說出這句話debayo,中文發音類似帶哇有,每次一激動都會在每一句話後面加上這么一句口頭癖。
第五個就是《干物妹小埋》裡面的希爾芬,她說的每一句話後面總會跟著一句「跌絲襪」。這句話在中文中就相當於一個語氣詞「呢」。
還有《命運石之門》的椎名真由理的嘟嘟嚕,《寒蟬的鳴泣之時》中的古手梨花的咪啪等等。
㈡ 鍔ㄦ極閲岀殑鏃ヨ鏄涓嶆槸閮戒笉鏍囧噯鍟
榪樺彲浠ュ惂錛屽氨鏄浜哄惰寸殑鏄鍙h錛岄熷害鑲瀹氭瘮瀛︾殑鏃跺欏揩寰堝氾紝鑷鐒朵細鎰熻夋湁鐐逛笉涓鏍鳳紝鑰屼笖鏈変簺鍔ㄦ極浜虹墿鏄甯︽湁涓鐐瑰湴鏂規柟璦鐨勶紝榪欎簺瑕佹敞鎰忋
濡傛灉浣犱笉鏄璇村彂闊寵屾槸璇磋娉曠殑璇濓紝閭g『瀹炴湁寰堝氳瘽鏄涓嶇﹀悎璇娉曠殑銆備竴鏂歸潰鏄浜哄舵湰鏉ュ氨鏄鍙h鍖栫殑涓滆タ錛屾湰鏉ュ氨涔堟湁浠涔堣娉曞彲璦錛岃兘鍚鎳備粈涔堟剰鎬濆氨琛屽憲銆傚彟涓鏂歸潰灝辨槸寰堝氬姩鐢婚噷闈㈤兘鍔犲叆浜嗘棩鏈鏃朵笅鏈嫻佽岀殑璇璦錛岄偅褰撶劧灝變笉鏄鍒濆﹁呰兘鎼炴噦鐨勪簡銆
kmw4869鍙備笂
㈢ 中國動漫的配音和日本的動漫配音,感覺相差太遠,中國動漫配音出來的,感覺都像小孩
。。。不知道到這里來提問的意義,同一領域各有各的優劣,日本的動漫產業比世界上絕大多數國家都做得好,這也跟各國國內經濟情況以及政策有關。 但是說中國配音都像小孩的,敢問樓主你看的是兒童動畫片,還是青少年看的動漫??看了多少?? 前者本來就是給小孩子看的,兒童化無可厚非。後者我至今也只能在網路上看到過冷...笑話,師兄,饅頭一類的,主流媒體沒見播放過。 聽過很多社團自發主動進行的動漫國配,大部分都覺得很不錯,雖然跟日本職業聲優相比有一定的差距,但在業余水平也很不錯了。
㈣ 為什麼日本的動漫里說話的口氣和電影電視劇里的不一樣啊
你要知道他們是聲優,聲優就是專門配音的,聲音要有特色,有特色不是說他本身的聲音有特色,而是他配音要有特色才會出名,我們看的都是很好的動畫,所以也都是很好的聲優配音的,動畫里不會一個角色一個聲優一對一的配音,那樣很浪費,對製作方和聲優都是浪費,通常一個聲優都配幾個角色的聲音,而且不同作品裡他們配音的角色也是千差萬別,你知道涼宮春日裡的團長大人吧,LOVE GUN也是她的歌曲,聽了後感覺就是截然不同的2個聲音,動畫的配音是要通過聲音來表達人物特點的,除了台詞外聲音也很重要,而且需要能表達出當時人物的狀態。動畫還有個特點就是輕松,最初的動畫和漫畫就是為了讓人放鬆的,所以聲音聽起來當然也要搞笑輕松讓人身心愉快,反面角色為了表現出他們的特點當然聲音就委瑣或是讓人聽著不爽了。你看動畫時會發現某個角色的配音很滄桑,另個角色配音又很可愛,但是生活中是絕對不會有人這么說的,特別是可愛路線的LOLI和成熟路線的帥哥。但是電影就不同了,電影我們看的是要真實的感覺,貼近生活的感覺,所以電影的演員的聲音都更貼近生活,更真實,讓你覺得這是發生在真實生活中的事情。所以說電影里的發音才是日本人普通的發音,我身邊也有些日本人,他們的聲音和聲優的聲音是截然不同的,聲優本身的聲音和動畫角色的配音也是不同的,你可以通過新聞啊,很多渠道發現生活中的日本人發音是很普通的,很平常的,沒有動畫里那麼好聽。動畫是靠聲優,劇本,人設來決定好壞的,當然和投資也分不開,作為重要因素的聲優當然就需要有它獨特的地方。聲優等等都是很專業的問題,具體我也說不清楚,只是和你說說我的看法,希望你能滿意。
㈤ 涓轟粈涔堟姉鏃ラ樻潗鐨勭數瑙嗗墽閲岄潰閭d簺鏃ユ湰鍐涘畼璁蹭腑鍥借瘽鐨勮娉曟鎬鐨勶紵
榪欎釜鏄褰撴椂鐨勫兼紨鎴栬呯紪鍓х紪鐨勩傚洜涓烘棩璇鏈夊緢澶氭椂鍊欐槸鍔ㄨ瘝鍦ㄦ渶鍚庯紝姣斿備綘鐨勯偅鍙ヨ瘽錛屽湪鏃ヨ閲岀殑鏂囨硶搴旇ユ槸鑷鍒嗐仹絳斻亪銇椼伨銇欍丆錛哖銇銇銇犮倎銆傝繖涓銇椼伨銇欏氨鏄浣犺寸殑騫叉椿錛岃屻仩銈佸氨鏄涓嶈併
褰撴椂鐨勫兼紨鎴栬呯紪鍓т滑涓轟簡璁藉埡鏃ユ湰浜哄︿腑鍥借瘽鐢熸惉紜濂楋紝灝辨晠鎰忚繖鏍風紪鐨勩傚叾瀹炴病鏈夊摢涓鏃ユ湰浜哄︿腑鍥借瘽浼氳繖鏍峰幓瀛︺傚氨綆楁槸涓存椂涓婇樀錛屼篃欏跺氭槸鎷挎棩鏈鍙戦煶鏍囩潃涓鍥借瘽鍘昏達紝涓嶄細鎷挎棩鏈璇鏂囨硶鏉ュ楃殑銆傚逛簬鏃ユ湰浜烘潵璇達紝涓鍥借鏈澶х殑闅懼勪笉鏄璇娉曪紝鑰屾槸鍙戦煶銆傛眽瀛楀彂闊抽兘浼氫簡錛岃繕浼氱敤鏃ヨ鐨勬枃娉曟潵閫犲彞錛熷綋騫寸殑瀵兼紨浠涔熷氨鏄閫楄佺櫨濮撲箰鍚с