『壹』 我看動畫片都是日語對話,如何轉換成國語對話
日本是動漫的生產超級厲害的國家,大多動漫來自日本```
你要中文啊``
有這幾種辦法``
1.自己學會那種語言```(貌似很難)
2.看中文版``(餓``好象也很難,因為要電視上有才```還要是中文就```不過大多是中文的,除了一些點播)
3.漫畫,買中國版的``一般只要引進了,就會翻譯成中文銷售(餓``還是有點難度啊```要"嗎你<錢>")
4.上網下載或在線收看,因為雖然是原本的語言,但有字幕(這個沒什麼難度了)
5.找人配音(難度指數為10000000億,還是因為錢,和如何祛除原音
求求你拉``我打得好辛苦啊```選我吧``條件允許的話,能否追加???我因為拚命地想,最後吐白沫``身亡,不要打擊我拉```
『貳』 我下載了一些動漫,但我想把它從日語改換成國語,但是在音軌選擇中,只有一種選擇,沒有其他
大多數日本動漫都沒有國語配音的,只有少數很老的熱門動漫(龍珠啊,柯南、四驅兄弟等)有國語,新出的動漫很少會配國語,台灣有時會對很熱門的新番動漫出國語配音(像黑子的籃球)。
因為出國語配音就意味著會在國內或香港台灣的電視台播出,現在國內,廣電總局已明確規定不會播放日本動漫,只有台灣會配國語,香港會配粵語。
看日本動漫都是靠字幕的,話說國語配音感情太不到位了,就算有,大多數漫迷都是不會選國語的,畢竟日本的聲優也是其動漫的一大特點,LZ也盡快適應看字幕吧。
純手打,望採納!
『叄』 如何將英文動畫片的語言改成中文
一般不能改吧……你得看那些帶字幕的英文動畫……滾橡國內引進的動畫絕大部分都帶字幕,不知道你看的純英文動畫片怎麼找的……如雹蔽果是聲音的話也改不了,聲音改掉的話也要找國語源備州版的……
『肆』 怎樣才能使動畫片上的語言改成中文版
除非你買的洞喚是港版或台版的有中文可以調節,還是繁體納啟凱的.
大陸的都是d版旁鋒的,不用調節就是中文地說,繁體艦體不好說。
最省錢的方法就是從網路上down。
『伍』 怎樣讓動畫片中的日語改成國語
如果你是要中文字幕那就要找會翻譯字型脊幕的人來做,如者租知果想自己做,那就要下載軟體。國內的聲優業還不夠首消成熟,建議聽原聲然後看中文字幕,這樣效果好一些。
『陸』 有哪些軟體把日本的動漫配音 成中文版的
現在不是腦洞了呀,lz可以試試蜜枝,這是二次元素材很多的一款配音APP,日語的動畫也可以做成中文配音,用戶自己也能上傳素材
『柒』 額 怎們在動漫上把日文改成中文字幕
1你要有一定的日語翻譯基礎2能第一數兄時間獲得視頻源然後進行翻譯3視頻源中對廣告的刪除於後期剪輯4後期進行工具歷拍的字幕添薯爛襲加5上傳完畢6外掛字幕使用popsub這個軟體和教程7對新手適宜8視頻疊加王也行
『捌』 我要看動漫,可是是日本的語言,怎麼改成中國的語言的呢
日本的動畫95%都是只有日語配音的
極少數被美國或者中國引進的作品會有中文英文配音,例如火影。
但絕大多數不會有中文。就像很多電影,不被引進所以不會有國語版一樣。