㈠ 如何加入動漫字幕組
加入字幕組,首先你要確定有以下其中一種能力
1,壓制
2。孝純悔日語翻譯
3。提供片源
4。分流(這個可能已經沒什麼字幕組要的了)
5。做時間軸
如果你有上面其中一種翻譯褲緩,很多字幕組很歡迎你的
或者,你會編輯視頻,搜集能力強,你可以當下論壇的斑竹巧正,認識更多的愛好者,和他們交流,一樣可以得到提高
㈡ 怎樣在視頻中添加動畫和滾動字幕
分類: 電腦/網路 >> 軟體 >> 多媒體軟體
問題描述:
怎麼樣在電子相冊的視頻中添加會飛搜橡的蝴蝶和3D字幕呢?很多專業的製作者都用了這樣的技術,還有就是專業的DVD電影上滾動字幕怎麼實現的呢?我只會用Movie Maker,其他的呢?會聲會影9我也有,但是不怎麼會用,好象功能也不想傳說絕睜中的強大呀。請給個實用工具,最好能有一寫簡便的方法
解析:
Premiere 6.5可以幫你解決上述所有問題,打開Premiere 6.5,ctrl+l導入蝴蝶素材,拖到時間線窗口(Timeline).文件菜單-新建-Title添加字幕,創建完以後,拖入時間線窗口,又擊選擇video Optrons選擇Motion設置動畫世宏旁,滾動字幕OK,添加音樂,輸出動畫
㈢ 怎麼給動畫片加上字幕
要看你下的什麼格式~如果字幕是內嵌的話就沒辦法了~
如果不是的話下個字幕插件就行了,一般裝的播放器都會自帶的。。。
VobSub2.33/2.37都行
㈣ 動漫視屏如何添加字幕文件
字幕製作其實非常簡單,我們拿到一段視頻,首先將視頻中的對話用文字記錄下來。這里我們可以使用記事本工具。在製作字幕過程中,記事本的作用十分明顯,製作完成的字幕都是用記事本打開編輯的。
當我們手中有了文字材料以後,我們就需要為這段文字加上時間軸。在這里我為大家推薦2個軟體,subcreator和popsub。下面我具體介紹下這2款軟體各自的優缺點。
subcreator是一個只有幾百KB的小軟體,用他來加時間軸十分便捷,理論上我們只需要一個快捷鍵組合便可以完成整個時間軸的添加。但是如果要為字幕添加特效的時候,subcreator就顯得有些無能為力。。。這時候我們便求助於popsub。
popsub是漫遊字幕組製作的,相比subcreator的幾百KB,整個軟體有8MB左右,不過相應的在功能上更為強大。所以當我們沒有特殊要求的時候,在平時使用subcreator更為方便,如果說需要添加字幕特效,比如卡拉OK的渲染效果,字幕的滾動效果等等,就需要使用popsub。
做完時間軸,我們就可以輸出字幕文件。常見的格式有SSA格式 SRT格式 SUB格式 SMI格式,一般我們將字幕文件輸出為SSA格式。為了讓字幕正確顯示,可能需要對字幕文件進行編輯,用記事本將SSA字幕打開就可以直接對字幕進行編輯。
編輯完字幕文件後,將其保存為和視頻相同的文件名並和視頻文件保存在同一目錄下。如果你使用暴風影音,做完上面的步驟你就可以將字幕外掛播放,但是如果是WMP,那我們需要先安裝VOBSUB讓字幕顯示。還有一點需要注意的是,用WMP播放的時候請將WMP中的字幕選項打開,否則字幕將無法顯示。
當然,外掛字幕有時顯的不是那麼方便,加上特效後可能會與聲像不同步,這時候我們就可以將字幕內嵌到視頻文件中。我們所使用的軟體是VIRTUALDUBMOD,這個軟體可以預覽添加字幕後的視頻效果,之後將帶字幕的視頻文件輸出為AVI格式。注意,這個軟體只支持少部分視頻格式的輸入,例如MPG AVI格式,WMV RM格式被排除在外,輸出也只有一種格式,即AVI格式。而且輸出的文件可能出奇的大,原本幾分鍾幾十MB的文件可能變成幾GB的超巨型文件,所以請在輸出文件時確保你硬碟空間足夠大。
像如此巨大的文件既浪費空間又沒有必要,因此我們需要對其進行壓制。一般得,如果要轉成WMP支持的格式,則建議用系統自帶的MOVIE MAKER工具,他同樣只輸出一種格式,WMV格式。這種格式很多視頻網站都可以支持,如果你想將你的視頻放到網上與他人共享,也推薦用MOVIE MAKER轉格式。現在很多美劇,動畫都使RMVB格式,那麼你可以使用ERMP-FULL工具對視頻進行壓制。
㈤ 請問,用手機看沒有字幕動漫怎麼添加字幕
把字幕和視頻的文件名改成一樣的,放在一個文件夾裡面,用很多手機播放器都可以放出來,比如說DICEplayer..
功能強大的瀏覽器可以播放手機本身硬體不支持的視頻格式,看動漫必備。
㈥ 求各位達人:如何加入動漫字幕組
正常情況下沒有哪一個字幕組是不缺人的!樓殲含主可以尋找自己喜歡的字幕組,畢竟字幕組還是比較多的。然後到他們的論壇,論壇肯定有字幕組的專用版塊氏御笑,你在那裡發帖,很快就有人找你拉。至於有沒有報酬的話,看了9年多了,幾乎所有的字幕組都是無償的!大家都是靠對動漫的愛和分享精神,犧牲自己的業余時間,表示真的十分尊敬!如果我有樓主的水平,我也會去參加,遺憾的是我只能達到日常對話的水平,雖然現在看動漫也不需要字幕不過要翻譯也還差火拆滑候,畢竟自己懂了,怎麼翻譯表達又是另外一回事了。希望樓主找到自己喜歡的字幕組!
㈦ 下載的動漫沒有字幕怎麼辦有沒有什麼辦法加上字幕解決後加懸賞採納
首先沒有內嵌的字幕的話,迅雷看看(暴風一般搜索不到)可以右鍵搜索首慧嫌字幕下。如果沒有看看你下的動漫文件夾里是不是有字幕文件,手動載入下。如果都不行,那碧州就是你下的純者手粹是生肉沒有字幕,去各大網頁(推薦紅旅、風車動漫)搜索下同名的動漫重新下下吧
㈧ 視頻怎麼把字幕弄進去,我看動漫沒字幕呀,字幕和動漫搞在一起下載的
根據您描述的情況。您可以在您所下載的文件中找到那個字幕文件(大部分以srt結尾的文件)。舉例:如果您是使用迅雷看看播放器的話,您點擊打開字幕的項目,然後手動載入文件(選擇文件的位置找到文件,並載入即可),這里需要注意的是,在沒有打開視頻文件時,字幕無法載入,即使載入也是打不開或者無效的。
㈨ 如何加入日語動漫字幕組
這些字幕組不是哪個地方的,而是通過論壇組織起做鋒來的一幫網友,他們可能在四面八方,可能一輩子都沒有機會吵備見面,可能是十幾歲的小孩,也可能是幾十歲的已工作人士。字幕組通過論壇或QQ建立聯系,由組長分配工作,成員盡力完成。成員沒有資歷要求,但是你起碼要讓人覺得還過得去吧,總不能錯誤百出、貽笑大方吧?
成員如果表現好,將可以提升自己的等級,這樣就可以得到更多論壇資源。
你注意看字幕組都屬於哪個論壇,然後到哪升胡毀個論壇去注冊,然後想辦法多做貢獻提升自己的級別,然後就可以加入了。
據我所知這樣的論壇不少,比較有名的TLF論壇算一個。
㈩ 動漫視頻的字幕怎麼做的
分下面幾個步驟
1,翻譯
2,時間軸
使用任何一種時間軸製作軟體,給已經翻譯好的對話製作時間軸
3,影片內嵌
使用VD或者ND進行字幕內嵌
把已經完成的字幕和片源進行內嵌
4,壓縮製作
使用像ERM等軟體壓制RMVB
把已經內嵌好的AVI文件或者直接進行字幕和片源進行壓制
5,特效設計
用SSA、ASS或AE設計OP、ED、LOGO等特效