當前位置:首頁 » 經典古典 » 經典語錄的日文怎麼寫
擴展閱讀
育兒知識大全親子 2024-11-24 15:31:11
零基礎培訓理發師要多久 2024-11-24 15:30:26
兒童怎麼練字效果好 2024-11-24 15:26:04

經典語錄的日文怎麼寫

發布時間: 2024-10-05 03:19:34

A. 日本諺語經典語錄日文

、雨だれ、石をうがつ 水滴石穿

2、烏の行水 (喻)在浴池裡涮一下就出來;快速洗澡

3、上を下への大さわぎ 雞犬不寧

4、行きがけの駄賃 順便兼辦別的事

5、鵜のまねをする烏 東施效顰。(喻)自不量力;盲目效仿別人招致失敗

6、渇しても盜泉の水を飲まず 渴不飲盜泉水

7、可愛いい子には旅をさせよ 棍棒出孝子,嬌養杵逆兒

8、蛙の子は蛙 有其父必有其子;烏鴉窩里飛不出金鳳凰來

9、禍福は糾える縄の如し (漢書)夫禍之與福兮;何異糾纏

10、縁の下の力持ち 無名英雄

11、當るも八卦當らぬも八卦 問卜占卦也靈也不靈

12、勝って兜の緒を締めよ 打了勝仗也要綁緊鋼盔帶。

13、一寸先は闇 前途莫測;難以預料

14、噓から出た実 弄假成真

15、言わぬが花 不說為妙;含而不露才是美

16、命あっての物種 好死不加癩活著

17、一事が萬事 觸類旁通

18、大船に乗ったよう 穩如泰山;心裡安安穩穩;非常放心

19、犬の遠吠え 背後逞威風;虛張聲勢

20、朱に交われば赤くなる 近朱者赤近墨者黑

21、江戸の仇を長崎で討つ (喻)在意外的地方或不相關的問題上進行報復。

22、河童に水練 班門弄斧

23、雲泥の差 天壤之別

24、後の祭り 馬後炮

25、赤子の手を捻る 易如反掌;不費吹灰之力

26、一難去ってまた一難 一波未平一波又起

27、意を得ず意を用いる 專心致志

28、あちらを立てればこちらが立たぬ 顧此失彼

29、悪事千里を走る 惡事傳千里

30、親はなくとも子は育つ孩子沒有父母,也能成長;車到山前必有路

31、大山鳴動して鼠一匹雷聲大,雨點小

32、御輿を擔ぐ1)抬神轎子 2)捧人;抬轎子;(吹喇叭)抬轎子

33、會うは別れの始め天下沒不散的宴席

34、おぶうと言えば抱かれると言う得寸進尺

35、蛙の面に水滿不在乎,若無其事

36、老いては子に従え老而從子

37、一か八か孤注一擲

38、上には上がある天外有天

39、一文惜しみの百失い因小失大

40、大風呂敷を広げる大吹特吹

41、暑さ寒さ

B. 動漫人物的經典語錄,日文版的哦

小愛的經典台詞

呼んだでしょう?
yon da de syou
是呼喚我嗎?

私は閻魔愛。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai anataga yondano yo
我叫閻魔愛,是你呼喚我的。

受け取りなさい。
uketori nasai
請收下這個。

あなたが本當に怨みを晴らしてと思ったら、 その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara, sono akai itowo tokei
你真的要復仇的話,解開那紅線就可以了。

糸を解けば、私と正式に誓約を交わしたことになる、 怨みの相手は、速やかに地獄に流されるわ。
itowo tokeba, watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru, uramino aitewa, sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解開了線,就等於和我正式定下契約,我會立即將你怨恨之人帶入地獄。

但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代償を払って貰う。
tadashi, uramiwo harashitara, anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要復仇的話,你自己也要付出代價。

人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地獄に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu, anataga shindara ,sonotamashiiwa jigokuni ochiru
詛咒人是一把雙刃劍,在你死後,你的靈魂也會落入地獄。
(日本以前有一句話,詛咒人要准備兩個墳墓,一個是自己的,一個是被詛咒的人)

極楽は渋滯行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを飽きないながら、永遠に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu, anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara, eienni samayou kotoni naruwa
無法升入極樂世界,你的靈魂將在無盡地痛苦中,永遠地徘徊。

それでもいいの?
soredemo iino
這樣也沒關系嗎?

暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
困惑於黑暗的可憐身影

人を傷つけ貶めて
hidowo kizutuke otoshimete
傷害人、貶低人

罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
沉溺於罪惡的靈魂……

一遍、死んで見る?
ippen shinnde miru
死一次,看看吧?

最後在船上:

この怨み、地獄へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
這怨恨,將流向地獄

あなたの怨みを晴らます。
anatano urami harasimasu。
你的怨恨,為你消除。