當前位置:首頁 » 基礎信息 » 漢語拼音方案以什麼語言為基礎
擴展閱讀
小說中的動漫人物有哪些 2024-11-07 08:27:34
送同學衣服送什麼禮物 2024-11-07 08:23:28

漢語拼音方案以什麼語言為基礎

發布時間: 2024-11-07 06:24:14

㈠ 漢語拼音方案是以什麼字母為基礎制訂的

漢語拼音是一種用羅馬字母記寫漢字讀音的方法系統,而其本身並不是一種語言。現在的漢語拼音方案完全只是借用拉丁字母(或稱羅馬字母)標注漢字的發音,它的實際功能相當於音標。

《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:「《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規范,並用於漢字不便或不能使用的領域。」漢語拼音也是國際普遍承認的漢語普通話拉丁轉寫標准。國際標准ISO7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:「中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。轉寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。」無論中國自己的規范還是國際標准,都明確指出了漢語拼音的性質和地位,即漢語普通話的拉丁拼寫法或轉寫系統,而非漢語正字法或漢語的文字系統。漢語拼音字母只是對方案所用拉丁字母個體的稱謂,並不意味著漢語拼音是一種拼音文字(全音素文字)。

㈡ 漢語拼音方案主要是根據三個基本原則制定的。這三個原則分別是什麼,並給出簡要分析

漢語拼音是周有光發明的,是以拉丁字母為基礎的,和拉丁字母的印刷體一樣。

漢語拼音有47個字母,也就是47個音素,其中聲母23個,韻母24個,聲母和韻母可以組成音節,包括兩拼音、三拼音和整體認讀音節。

a:發音時,嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。

o:發音時,嘴唇成圓形,微翹起,舌頭向後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。

e:發音時,嘴半開,舌位靠後,嘴角向兩邊展開成扁形,聲帶顫動。

i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。

u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

ü:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。

b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流沖出,讀音輕短。

p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音。

m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,打開嘴,聲帶顫動。

f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。

d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。

t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出。

n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時沖開舌尖的阻礙,聲帶顫動。

l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。

g:發音時,舌根前部抵住軟齶阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,爆發成音。

k:發音時,舌根前部,抵住上軟齶,阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,迸發成音。

h:發音時,舌根抬高,接近軟齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬齶,氣流從窄縫中沖出,摩擦成音。

q:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流沖破舌根的阻礙,摩擦成音。

x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部抬高靠近硬齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。

r:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。

z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。

c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。

s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。

y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。

w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

ai:發音時,先發 a 的音,然後滑向i,氣流不中斷,讀音輕短。

ei:發音時,先發 e 的音,然後滑向i,氣流不中斷,嘴角向兩邊展開。

ui:發音時,u 的發音輕短,然後滑向 ei,嘴形由圓到扁。

ao:發音時,先發 a 的音,然後舌尖後縮,舌根向上抬,嘴形攏成圓形,輕輕地滑向 o。ou:發音時,先發 o 的音,嘴唇漸收攏,舌根抬高,口型由大圓到小圓。

iu:發音時,先發 i,然後向 u 滑動,口型由扁到圓。

ie:發音時,先發 i,再發e,氣流不中斷。

üe:發音時,先發 ü 的音,然後向e滑動,口型由圓到扁。

er:發音時,舌位居中發 e 的音,然後舌尖向硬齶捲起,兩個字母同時發音。

an:發音時,先發 a 的音,然後舌尖逐漸抬起,頂住上牙床發n的音。

en:發音時,先發 e 的音,然後舌面抬高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

in:發音時,先發 i 的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬齶,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

un:發音時,先發 u 的音,然後舌尖抵住上牙床,接著發n的音,氣流從鼻腔泄出。

ün:發音時,先發 ü 的音,然後舌頭上抬,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

ang:發音時,先發 a 的音,然後舌根抵住上軟齶,氣流從鼻腔泄出,發後鼻音尾ng的音。

eng:發音時,先發 e 的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟齶發ng音,氣流從鼻腔泄出。

ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬齶,鼻腔共鳴成聲。

ong:發音時,先發 o 的音,然後舌根後縮抵住軟齶,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。

整體認讀音節有16個:

、chi、shi、ri :這四個音節的韻母都是舌尖後母音「-i」,發音口形舌位不好掌握。把這四個音節當做整體來認讀,是為了避開學習舌尖後母音「-i」的困難。發這個舌尖後母音時,口略開,展唇,舌前端抬起和前硬齶相對。發音時,聲帶振動,軟齶上升。

zi、ci、si :這三個音節的韻母都是舌前母音「i」,發音口形舌位不好掌握。把這三個音節當做整體來認讀,是為了避開學習舌尖前母音「i」的困難。發這個舌尖前母音時,口略開,展唇,舌尖和上齒背相對,保持適當距離。發音時,聲帶振動,軟齶上升。

ye:這個音節可以看作韻母ie自成音節。

yi、yin、ying、wu:這四個音節是由韻母i、in、ing、u前面加聲母y或w構成的。

yu、yue、yun、yuan:這四個音節是由撮口呼韻母ü、üe、ün和üan前面加y構成的。注意,ü碰到半母音y時,兩點省略不寫。

yan 這個音節不屬於以上五種情況,故不列為整體認讀音節,它是由聲母y和前鼻音韻母an拼成的音節。
希望我能幫助你解疑釋惑。

㈢ 漢語拼音方案的與時俱進

在新的歷史條件下,我們要貫徹落實黨的十八大對語言文字工作的要求,嚴格執行《國家通用語言文字法》、《國家中長期語言文字事業改革和發展規劃綱要》,充分總結55年來推行《漢語拼音方案》的成果與經驗,妥善解決新形勢下漢語拼音使用中存在的問題,進一步加大推行力度,使漢語拼音在新時期發揮更大的作用。
一、推行《漢語拼音方案》是我國重要的語言文字方針政策
《漢語拼音方案》的創制具有深厚的歷史淵源和廣泛的群眾基礎。漢字不是表音文字,從直音、反切起,中華民族為漢語尋找一個科學適切的拼音方案的努力就不曾停止。19世紀末20世紀初,國內一些知識分子興起了切音字運動,創制了20多種拼音方案。五四運動前夕,民國政府頒布了漢字筆畫式的注音字母,在幫助識字、正音方面起到了一定的作用。20世紀20年代,錢玄同、趙元任等創制了「國語羅馬字」,30年代,郭質生、瞿秋白等創制了「北方話拉丁化新文字」,但未能形成統一的羅馬字母拼音方案。新中國成立之初,為適應社會主義經濟、政治、文化發展的需要,黨中央作出進行語言文字改革的重大決策。1956年至1958年間,國家成立了「漢語拼音方案審訂委員會」,公布了《漢語拼音方案(草案)》,國務院全體會議通過了《關於公布漢語拼音方案(草案)的決議》。1958年2月,第一屆全國人民代表大會第五次會議正式通過頒布了《漢語拼音方案》。《漢語拼音方案》是近現代以來漢語拼音運動的繼承與發展,是研製階段1000多個海內外建議方案的集大成者,其拉丁(羅馬)字母形式,以及「音素化」和「國際化」的特點順應了歷史潮流,體現了中國政府和人民面向現代化、面向世界、面向未來的眼光和胸襟。在當今信息化時代,我們之所以能夠通過漢語拼音,在國際通用的字母鍵盤上向計算機輸入漢語漢字,在海量的網路資料庫中檢索獲取所需要的中文信息,得益於當初研製者們的科學務實,更得益於親自過問、指導研製工作的毛澤東、周恩來、陳毅、吳玉章等老一輩無產階級革命家的遠見卓識。制定和推行《漢語拼音方案》一直是我國語言文字工作的重要內容。制定和推行《漢語拼音方案》作為我國重要的語言文字方針政策,始終受到黨和國家的高度重視。1958年,周恩來總理在《當前文字改革的任務》報告中確定了新中國語言文字政策的基本框架,提出了整理和簡化漢字、推廣普通話、制定和推行漢語拼音方案三大任務。1986年,國家召開全國語言文字工作會議,確定了新時期語言文字工作的方針和五項任務,「進一步推行《漢語拼音方案》,研究並解決實際使用中的有關問題」位列第三。1997年,國家召開第二次全國語言文字工作會議,確定了跨世紀語言文字工作的指導思想、奮斗目標,「繼續推行《漢語拼音方案》,擴大使用范圍」仍是四項主要任務之一。2000年,九屆全國人大常委會第十八次會議審議通過了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,確定了《漢語拼音方案》作為國家通用語言文字的「拼寫和注音工具」的法律地位。2012年,《國家中長期語言文字事業改革和發展規劃綱要》確定了到2020年的工作目標,明確指出要使「漢語拼音更好地發揮作用」。《漢語拼音方案》的普及得益於我國語言文字政策法規強有力的支持和保障。55年來,國家採取多種舉措推行《漢語拼音方案》。一是制定頒布了《漢語拼音正詞法基本規則》、《中國地名漢語拼音字母拼寫規則》、《少數民族地名漢語拼音字母音譯知態槐轉寫法》、《中國人名漢語拼音字母拼寫法》、《〈漢語拼音方案〉的通用鍵盤表示規范》等一系列與《漢語拼音方案》配套的規范標准,以利社會應用。二是通過一系列政策法令和規范性文件,對新聞出版、地名標志、體育活動、商店牌匾、商品包裝等領域規范使用漢語拼音提出了明確要求,不斷加大推行力度。三是堅持在基礎教育階段開展漢語拼音搭友教學,廣泛開展「注音識字、提前讀寫」教學實驗,努力提高國民的漢語拼音能力,目前全國已有超過10億人掌握了漢語拼音。《漢語拼音方案》不僅是中國的,而且是世界的。1977年聯合國第三屆地名標准化會議認為,「《漢語拼音方案》在語言學上是完善的,用於中國地名的羅馬字母拼寫法是最合適的」,通過了「採用漢語拼音作為中國地名羅馬字母拼寫的國際標准」的決議;1979年聯合國秘書處決定採用漢語拼音作為在各種羅馬字母文字中轉寫中國人名和地名的標准;1982年國際標准化組織將《漢語拼音方案》作為中文文獻羅馬字母拼寫的國際標准。新加坡、馬來西亞政府採用《漢語拼音方案》作為本國華語的拼音方案。英文等羅馬字母文字中吸收了用漢語拼音拼寫的中國人名、地名及其他專有名詞,英、美等國出版的權威工具書中大量收錄這類詞語,英、德等多個國家出版的地圖中採用漢語拼音拼寫中國地名,美國國會圖書館和歐洲一些國家的圖書館採用漢語拼音拼寫中文圖書目錄。《漢語拼音方案》是中華民族幾代人智慧的結晶,是中國文化發展史上具有代表性的成就,是新中國文化建設的重要成果,它造福社會、惠及全民,影響深遠。
二、進一步擴大《漢語拼音方案》的應用范圍,提高應用的規范化水平
當前,中文信息技術的突飛猛進,對外漢語教學的方興未艾,中華文化的傳承、弘揚和傳播,期待漢語拼音發揮更大的作用,為實現民族復興的「中國夢」助力。要進一步依法加大《漢語拼音方案》的推行力度,提高應用的規范化水平。具體要做好以下工作:
第一,加強漢語拼音教學。要堅決貫徹執行《國家通用語言文字法》關於「初等教育應當進行漢語拼音教學」的規定,保證受教育者掌握好漢語拼音,並能夠應用到語文學習、信息檢索和處理的各個方面,加強師資培訓和督導檢查。要積極探討將漢語拼音納入國民終身教育體系的方法與途徑,惠及在初等教育階段未能接受漢語拼音教學的老年人群;還要大力推動針對不同國家、地區和語種的對外漢語教學,充分發揮漢語拼音在漢語教學中的作用。
第二,努力擴大漢語拼音的使用范圍。要在已有成績的基礎上,認真思考如何使《漢語拼音方案》進一步為「信息化」、「國際化」服務,如何為傳播中華文化助力。要充分發揮漢語拼音在各外文語種中能夠准確、便捷地表達中國特有的事物、概念和理念的功能,期待在對外交流中直接使用漢語拼音拼寫「孔子」、「西藏」、「普通話」等中國人名、地名和特有概念,期待「福娃」、「海寶」、「嫦娥」等類似語詞在對外交流中使用漢語拼音拼寫的情形越來越多,更期待RMB(人民幣)等漢語拼音縮寫形式日益通行於國際場合,通過漢語拼音切實提升中華文化的影響力。同時,要認識到已經在全球較大范圍內通行的全球性、洲際性和國際性語言屬於全人類所共有,因此要主動通過漢語拼音豐富這些語言的表達方式,與世界各國、各民族人民一起共同創造屬於全人類的文化財富。
第三,加強依法管理。各級政府及其相關部門要全面實施推行《漢語拼音方案》的語言文字政策,遵守國家有關法律法規和規范標准,積極推行和使用漢語拼音。要堅持將《漢語拼音方案》作為中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規范,採取有效措施加強監督檢查,糾正應用中的不規范現象;要逐步提高中文信息處理、社會公共服務等各領域使用漢語拼音的規范化程度。
三、深入研究,妥善處理《漢語拼音方案》應用中的有關問題
55年來,《漢語拼音方案》的推行工作取得了巨大成就,同時在認識上和實際使用中也還存在一些問題,應當引起重視,予以妥善處理。
第一,要妥善處理好漢語拼音和漢字的關系。《漢語拼音方案》不是文字方案,《國家通用語言文字法》明確規定:《漢語拼音方案》是國家通用語言文字的拼寫和注音工具,「是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規范,並用於漢字不便或不能使用的領域」。漢語拼音不會取代漢字,漢字也不會走拼音化的道路,近30年來我國的漢字政策始終是「保持漢字形體在一定時期內的相對穩定,推動漢字的規范化、標准化、信息化」。語言文字工作部門要主動做好相關的宣傳工作,使社會充分認識到《漢語拼音方案》是國家通用語言文字的輔助工具,主要在飛機班次、火車車次、產品型號、漢字語音排序檢索,以及外文語境中稱說中國人名和地名等漢字不便或不能發揮作用的場合,輔助漢字發揮作用。
第二,要妥善處理好漢語拼音和外語的關系。漢語拼音是我國通用語言文字的注音拼寫工具,不是外語。依法正確使用漢語拼音,妥善處理漢語拼音和外語的使用,關乎國家主權尊嚴。需要標注羅馬字母的,應當按照《漢語拼音方案》拼寫,也不能按照外語的習慣來使用漢語拼音,比如在拼寫中國人名時應當「姓」在前、「名」在後。另一方面,我們也要認識到,隨著我國改革開放的深入和國際交往的日益頻繁,在公共服務領域用外語為在華外籍人士提供語言服務,方便他們的工作、學習和生活,既是我們這個具有五千年文明史禮儀之邦的待客之道,更是我國「對外開放、融入全球」的必然要求。因此,必須統籌兼顧、妥善處理好「維護主權」與「提供服務」的關系,加強對相關問題的研究,釐清拼音、外語的不同功能和使用場合,扭轉當前比較突出的拼音、外語使用不規范、不統一的混亂